aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/mcc-help/ca/localedrake.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/ca/localedrake.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/ca/localedrake.xml51
1 files changed, 27 insertions, 24 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/localedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/localedrake.xml
index f6c715f1..be8aece7 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/localedrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/localedrake.xml
@@ -20,35 +20,38 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This tool<footnote><para>You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">localedrake</emphasis> as root.
- </para></footnote> can be found in the System
-section of the Mageia Control Center (MCC) labelled "Manage localization for
-your system". It opens with a window in which you can choose your
-language. The choice is adapted to languages selected during installation.</para>
-
- <para>The <guibutton>Advanced</guibutton> button give access to activate
-compatibility with old encoding (non UTF8).</para>
-
- <para>The second window shows a list of countries according to the selected
-language. The button <guibutton>Other Countries</guibutton> gives access to
-countries not listed.</para>
-
- <para>You have to restart your session after any modifications.</para>
+ <para>Aquesta eina<footnote><para>També podeu iniciar aquesta eina des de la línia d'ordres, escrivint
+<emphasis role="bold">localedrake</emphasis> com a root.
+ </para></footnote> es pot trobar a la secció
+Sistema del Centre de Control de Mageia (MCC) anomenada "Gestiona la
+localització del sistema". S'obre amb una finestra en la qual podeu triar el
+vostre idioma. L'elecció s'adapta als idiomes seleccionats durant la
+instal·lació.</para>
+
+ <para>El botó <guibutton>Avançat</guibutton> dóna accés per activar la
+compatibilitat amb la codificació antiga (no UTF8).</para>
+
+ <para>La segona finestra mostra una llista de països segons l'idioma
+seleccionat. El botó <guibutton>Altres països</guibutton> dóna accés als
+països que no figuren a la llista.</para>
+
+ <para>Heu de reiniciar la sessió després de qualsevol modificació.</para>
<section xml:id="input_method">
<info>
<title xml:id="input_method-ti1">Mètode d'entrada</title>
</info>
- <para>In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
-input method (from the drop-down menu at the bottom of the list). Input
-methods allow users to input multilingual characters (Chinese, Japanese,
-Korean, etc).</para>
- <para> For Asian and African locales, IBus will be set as default input method so
-users should not need to configure it manually.</para>
- <para>Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc.) also provide similar functions
-and can, if not available from the drop-down menu, be installed in another
-part of the Mageia Control Center. See <xref linkend="rpmdrake"></xref>.</para>
+ <para>A la pantalla <guilabel>Altres països</guilabel> també podeu seleccionar un
+mètode d'entrada (al menú desplegable a la part inferior de la llista). Els
+mètodes d'entrada permeten als usuaris introduir caràcters multilingües
+(xinès, japonès, coreà, etc.).</para>
+ <para> Per a les configuracions locals asiàtiques i africanes, IBus s'establirà com
+a mètode d'entrada predeterminat, de manera que els usuaris no haurien de
+configurar-lo manualment.</para>
+ <para>Altres mètodes d'entrada (SCIM, GCIN, HIME, etc.) també proporcionen
+funcions similars i, si no estan disponibles al menú desplegable, es poden
+instal·lar en una altra part del Mageia Control Center. Veure <xref
+linkend="rpmdrake"></xref>.</para>
</section>
</section>