diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakconnect.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakconnect.xml | 167 |
1 files changed, 86 insertions, 81 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakconnect.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakconnect.xml index 3e1bb615..995f1dc3 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakconnect.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakconnect.xml @@ -113,12 +113,12 @@ servidors DNS es volen utilitzar. El HOSTNAME de l'ordinador es pot especificar aquí. Si no s'especifica el HOSTNAME , el nom <literal>localhost.localdomain</literal> s'atribueix per defecte.</para> - <para>For a residential network, the IP address usually looks like -<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is -<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are -available from your service provider's website.</para> + <para>Per a una xarxa residencial, l'adreça IP normalment apareix com a +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, la màscara de xarxa és +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, i la passarel·la i els servidors DNS +estan disponibles al lloc web del vostre proveïdor de serveis.</para> - <para>Dins dels paràmetres avançats, podeu especificar un <emphasis>domini de + <para>Dins dels paràmetres avançats, podeu especificar un <emphasis>Domini de cerca</emphasis>. En general, seria el vostre domini personal, és a dir, si el vostre ordinador es diu "splash", i el seu nom de domini complet és "splash.boatanchor.net", el domini de cerca seria "boatanchor.net". A menys @@ -143,10 +143,10 @@ domèstica no necessitaria aquest paràmetre.</para> <section> <title>Una connexió nova de satèl·lit (DVB)</title> - <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you -can write this help, please contact <link -ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc -team.</link> Thanking you in advance.</para> + <para>Aquesta secció encara no s'ha escrit per falta de recursos. Si creieu que +podeu escriure aquesta ajuda, contacteu amb <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'equip de +Documentació</link>. Gràcies per endavant.</para> </section> <section> @@ -246,10 +246,10 @@ a utilitzar. El HOSTNAME de l'ordinador es pot especificar aquí. Si no s'especifica el HOSTNAME, el nom <literal>localhost.localdomain</literal> s'atribueix per defecte. </para> - <para>For a residential network, the IP address usually looks like -<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is -<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are -available from your service provider's website.</para> + <para>Per a una xarxa residencial, l'adreça IP normalment apareix com a +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, la màscara de xarxa és +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, i la passarel·la i els servidors DNS +estan disponibles al lloc web del vostre proveïdor de serveis.</para> <para>Dins dels paràmetres avançats, podeu especificar un <emphasis>domini de cerca</emphasis>. En general seria el vostre domini personal, és a dir, si @@ -375,7 +375,7 @@ fabricant. Seleccioneu la seva targeta.</para> </listitem> <listitem> - <para>Protocol for Europe (EDSS1)</para> + <para>Protocol per a Europa (EDSS1)</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -454,18 +454,19 @@ manual, ha d'introduir l'adreça IP.</para> <orderedlist> <listitem> - <para>A first window lists the interfaces which are available and an entry for -Windows driver (ndiswrapper). Select the one to configure. Use ndiswrapper -only if the other configuration methods did not work.</para> + <para>Una primera finestra mostra les interfícies disponibles i una entrada per al +controlador de Windows (ndiswrapper). Seleccioneu el que voleu +configurar. Utilitzeu ndiswrapper només si els altres mètodes de +configuració no funcionan.</para> </listitem> <listitem> - <para>At this step, the choice is given between the different access points that -the card has detected.</para> + <para>En aquest pas, es dóna l'opció entre els diferents punts d'accés que ha +detectat la targeta.</para> </listitem> <listitem> - <para>Specific parameter for the wireless card are to provide:</para> + <para>Els paràmetres específics per a la targeta sense fil han de proporcionar:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -475,14 +476,14 @@ the card has detected.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Operating mode:</para> + <para>Mode de funcionament:</para> <variablelist> <varlistentry> <term>Gestionat</term> <listitem> - <para>To access to an existing access point (the most frequent).</para> + <para>Per accedir a un punt d'accés existent (el més freqüent).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -490,25 +491,25 @@ the card has detected.</para> <term>Ad-Hoc</term> <listitem> - <para>To configure direct connection between computers.</para> + <para>Per configurar la connexió directa entre ordinadors.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> <listitem> - <para>Network Name (ESSID)</para> + <para>Nom de la xarxa (ESSID)</para> </listitem> <listitem> - <para>Encryption mode: it depends of how the access point is configured.</para> + <para>Mode de xifratge: depèn de com estigui configurat el punt d'accés.</para> <variablelist> <varlistentry> <term>WPA/WPA2</term> <listitem> - <para>This encryption mode is to prefer if your hardware allows it.</para> + <para>Aquest mode de xifratge és preferible si el vostre maquinari ho permet.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -516,7 +517,7 @@ the card has detected.</para> <term>WEP</term> <listitem> - <para>Some old hardware deals only this encryption method.</para> + <para>Alguns maquinaris antics només tracten aquest mètode d'encriptació.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -525,14 +526,14 @@ the card has detected.</para> <listitem> <para>Clau de xifratge</para> - <para>It is generally provided with the hardware which give the access point.</para> + <para>Generalment es proporciona amb el maquinari que dóna el punt d'accés.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> <listitem> - <para>At this step, the choice is given between an automatic IP address or a -manual IP address.</para> + <para>En aquest pas, es pot triar entre una adreça IP automàtica o una adreça IP +manual.</para> </listitem> <listitem> @@ -540,13 +541,13 @@ manual IP address.</para> <orderedlist> <listitem> - <para><emphasis>IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers are -declared by the DHCP server or are manually specified, as explained -below. In the last case, IP address of DNS servers has to be set. The -HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is -specified, the name localhost.localdomain is attributed by default. The -Hostname can also be provided by the DHCP server with the option -<emphasis>Assign host name from DHCP server</emphasis></para> + <para><emphasis>Configuració IP</emphasis>: heu de seleccionar si els servidors +DNS els declara el servidor DHCP o s'especifiquen manualment, tal com +s'explica a continuació. En l'últim cas, s'ha d'establir l'adreça IP dels +servidors DNS. Aquí es pot especificar el HOSTNAME de l'ordinador. Si no +s'especifica cap HOSTNAME, el nom localhost.localdomain s'atribueix per +defecte. El servidor DHCP també pot proporcionar el nom d'amfitrió amb +l'opció <emphasis>Assigna el nom d'amfitrió des del servidor DHCP</emphasis></para> </listitem> <listitem> @@ -583,8 +584,8 @@ adreça IP. Aquesta opció no és tractada per alguns servidors DHCP.</para> </listitem> <listitem> - <para>After accepting the configuration the step, which is common to all -connection configurations, is explained: <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + <para>Després d'acceptar la configuració, s'explica el pas, que és comú a totes +les configuracions de connexió:</para> </listitem> </orderedlist> </listitem> @@ -594,18 +595,19 @@ connection configurations, is explained: <xref linkend="drakconnect-end"/></para <orderedlist> <listitem> - <para><emphasis>IP settings</emphasis>: you have to declare DNS servers. The -HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified, -the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default.</para> - - <para>For a residential network, the IP address always looks like -<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is -<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are -available from your providers website.</para> - - <para>In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search -domain</emphasis>. It must seem to your hostname without the first name, -before the period.</para> + <para><emphasis>Configuració IP</emphasis>: heu de declarar els servidors +DNS. Aquí es pot especificar el HOSTNAME de l'ordinador. Si no s'especifica +cap HOSTNAME, el nom <literal>localhost.localdomain</literal> s'atribueix +per defecte.</para> + + <para>Per a una xarxa residencial, l'adreça IP sempre es veu com +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, la màscara de xarxa és +<emphasis>255.255.255.0</emphasis> i la passarel·la i els servidors DNS +estan disponibles al lloc web del vostre proveïdor.</para> + + <para>A la configuració avançada, podeu especificar un <emphasis>domini de +cerca</emphasis>. Ha de semblar al vostre nom d'amfitrió sense el primer +nom, abans del punt.</para> </listitem> <listitem> @@ -621,17 +623,17 @@ before the period.</para> <para><orderedlist> <listitem> - <para>If the tool detects wireless interfaces, it offers to select one and to -configure it.</para> + <para>Si l'eina detecta interfícies sense fil, ofereix seleccionar-ne una i +configurar-la.</para> </listitem> <listitem> - <para>The PIN is asked. Leave empty if the PIN is not required.</para> + <para>Es demana el PIN. Deixeu-lo en blanc si no cal el PIN.</para> </listitem> <listitem> - <para>The wizard asks for network. If it is not detected, select the option -<guilabel>Unlisted</guilabel>.</para> + <para>L'assistent demana una xarxa. Si no es detecta, seleccioneu l'opció +<guilabel>No llistat</guilabel>.</para> </listitem> <listitem> @@ -642,7 +644,7 @@ proveïdor.</para> </listitem> <listitem> - <para>Provide access settings</para> + <para>Proporcioneu els paràmetres d'accés</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -668,10 +670,10 @@ proveïdor.</para> <section> <title>Una connexió nova de xarxa de marcatge directe de Bluetooth</title> - <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you -can write this help, please contact <link -ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc -team.</link> Thanking you in advance.</para> + <para>Aquesta secció encara no s'ha escrit per falta de recursos. Si creieu que +podeu escriure aquesta ajuda, contacteu amb <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'equip de +Documentació</link>. Gràcies per endavant.</para> </section> <section> @@ -687,45 +689,46 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para> </listitem> <listitem> - <para>Detected hardware, if any.</para> + <para>Maquinari detectat, si n'hi ha.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> <listitem> - <para>A list of ports is proposed. Select your port.</para> + <para>Es proposa una llista de ports. Seleccioneu el vostre port.</para> </listitem> <listitem> - <para>If not yet installed, it will be suggested that you install the package + <para>Si encara no s'ha instal·lat, se li suggerirà que instal·leu el paquet <emphasis>kppp-provider</emphasis>.</para> </listitem> <listitem> - <para>A list of providers is proposed, classified by countries. Select your -provider. If it is not listed, select the option -<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider -gave. Then it is asked for Dialup options:</para> + <para>Es proposa una llista de proveïdors, classificats per països. Seleccioneu el +vostre proveïdor. Si no apareix a la llista, seleccioneu l'opció +<guilabel>No és a la llista - Edita manualment</guilabel> i, a continuació, +introduïu les opcions que ha donat el vostre proveïdor. Aleshores es demana +les opcions de connexió telefònica:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis>Connection name</emphasis></para> + <para><emphasis>Nom de la connexió</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis>Phone number</emphasis></para> + <para><emphasis>Número de telèfon</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis>Login ID</emphasis></para> + <para><emphasis>ID d'inici de sessió</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis>Password</emphasis></para> + <para><emphasis>Contrasenya</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis>Authentication</emphasis>, choose between:</para> + <para><emphasis>Autenticació</emphasis>, trieu entre:</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -777,21 +780,23 @@ gave. Then it is asked for Dialup options:</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis>Allow interface to be controlled by Network Manager</emphasis></para> + <para><emphasis>Permet que la interfície sigui controlada per Network +Manager</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para>In the case of a wireless connection, a supplemental box is <emphasis>Allow -access point roaming</emphasis> which give the possibility to switch -automatically between access point according to the signal strength.</para> + <para>En el cas d'una connexió sense fil, una casella addicional és +<emphasis>Permetre la itinerància del punt d'accés</emphasis> que ofereix la +possibilitat de canviar automàticament entre el punt d'accés segons la +intensitat del senyal.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>With the advanced button, you can specify:</para> + <para>Amb el botó avançat, podeu especificar:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Metric (10 by default)</para> + <para>Mètrica (10 per defecte)</para> </listitem> <listitem> @@ -807,8 +812,8 @@ automatically between access point according to the signal strength.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>The last step allows you to specify if the connection is to start -immediately or not.</para> + <para>L'últim pas us permet especificar si la connexió s'iniciarà immediatament o +no.</para> <mediaobject> <imageobject> |