diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/ca/MageiaUpdate.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/mcc-help/ca/MageiaUpdate.xml | 45 |
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/MageiaUpdate.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/MageiaUpdate.xml index 087d9289..fe7e418d 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/MageiaUpdate.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/MageiaUpdate.xml @@ -2,7 +2,7 @@ <info> <title xml:id="MageiaUpdate-ti1">Actualització de paquets de programari</title> - <subtitle>MageiaUpdate or drakrpm-update</subtitle> + <subtitle>MageiaUpdate o drakrpm-update</subtitle> </info> <mediaobject> @@ -11,36 +11,37 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>This tool<footnote> - <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis -role="bold">MageiaUpdate</emphasis> or <emphasis -role="bold">drakrpm-update</emphasis> as root.</para> - </footnote> is present in the Mageia -Control Center under the tab <emphasis role="bold">Software -management.</emphasis></para> + <para>Aquesta eina<footnote> + <para>Podeu iniciar aquesta eina des de la línia d'ordres, escrivint <emphasis +role="bold">MageiaUpdate</emphasis> o <emphasis +role="bold">drakrpm-update</emphasis> com a root.</para> + </footnote> està present al Centre de +control de Mageia a la pestanya <emphasis role="bold">Gestió de +programari</emphasis>.</para> <para><note> - <para>To work, MageiaUpdate needs the repositories to be configured with -drakrpm-editmedia with some media checked as updates. If they are not, you -are prompted to do so.</para> + <para>Per funcionar, MageiaUpdate necessita que els repositoris estiguin +configurats amb drakrpm-editmedia amb alguns mitjans marcats com a +actualitzacions. Si no ho són, se us demanarà que ho feu.</para> </note></para> - <para>As soon as this tool is launched, it scans the installed packages and lists -those with an update available in the repositories. They are all selected by -default to be automatically downloaded and installed. Click on the -<guibutton>Update</guibutton> button to start the process.</para> + <para>Tan bon punt s'inicia aquesta eina, escaneja els paquets instal·lats i +enumera els que tenen una actualització disponible als repositoris. Tots +estan seleccionats per defecte per ser baixats i instal·lats +automàticament. Feu clic al botó <guibutton>Actualitza</guibutton> per +iniciar el procés.</para> - <para>By clicking on a package, more information is displayed in the lower half of -the window. The print<emphasis role="bold"> ></emphasis> before a title -means you can click to drop down a text.</para> + <para>En fer clic en un paquet, es mostra més informació a la meitat inferior de +la finestra. La impressió <emphasis role="bold">></emphasis> abans d'un +títol significa que podeu fer clic per desplegar un text.</para> <para><note> - <para>When updates are available, an applet in the system tray warns you by -displaying this red icon <inlinemediaobject> + <para>Quan hi ha actualitzacions disponibles, una miniaplicació a la safata del +sistema us avisa mostrant aquesta icona <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/> </imageobject> - </inlinemediaobject> -. Just click and enter the user password to update the system alike.</para> + </inlinemediaobject> vermella. Només cal que feu clic i +introduïu la contrasenya de l'usuari per actualitzar el sistema igual.</para> </note></para> </section>
\ No newline at end of file |