aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/eu/installer.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/eu/installer.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/eu/installer.xml310
1 files changed, 156 insertions, 154 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/eu/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/eu/installer.xml
index e8e64302..c7fd4add 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/eu/installer.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/eu/installer.xml
@@ -1,166 +1,169 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="installer">
- <info>
- <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX, Mageia Instalatzilea</title>
- </info>
-
- <para>GNU-Linux-eko erabiltzaile berri edo aurreratu bat bazara, Mageia-ren
-instalatzailea diseinatuta dago zure instalazioa edo eguneratzea posible
-bezain erraz egiten laguntzeko.</para>
-
- <para>Hasierako menuak hainbat aukera ditu, baina aukera lehenetsia instalatzailea
-da, normalean, behar duzun guztia dela.</para>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="installer"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
- <section>
- <title>Instalazio Ongi etorri Pantaila</title>
+
- <section>
- <title>Mageia DVDa erabiliz</title>
+
- <para>Hemen lehenetsitako ongietorri pantaila, Lehenean UEFI sistema batekin eta
-bigarrenean Legacy sistema duen Mageia DVD bat erabiliz:</para>
+
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Pantaila honetan, aukerak sartzeko sakatu "e" letra "editatzeko moduan"
-sartzeko. Pantaila honetara itzultzeko, sakatu "esc" tekla irten eta gorde
-gabe edo sakatu "Ktrl" edo "F10" tekla gorde eta irtetzeko.</para>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
- <para>Pantaila honetatik, posiblea da hobespen pertsonal batzuk ezartzea:<itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Hizkuntza (instalaziorako soilik, sisteman aukeratutako hizkuntzaren
-desberdinak izan daitezke) F2 gakoa sakatuz (Ondare moduan soilik)</para>
+
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
- <para>Erabili geziak hizkuntza aukeratzeko eta sakatu Sartu.</para>
+
- <para>Hemen adibide bat dago, CD/DVD Live mota erabiltzean agertutako Frantsesezko
-ongietorri pantaila. Nabaritu aipaturiko CD/DVDaren menuak ez duela
-proposatzen: <guilabel>Berreskuratze Sistema</guilabel>,
-<guilabel>Memoriaren Frogapena</guilabel> ezta <guilabel>Hardwarea
-antzemateko tresnarik</guilabel> ere.</para>
+
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
- </listitem>
+
- <listitem>
- <para>Aldatu pantailaren bereizmena F3 tekla (Ondare moduan soilik) sakatuz.</para>
+ <info>
+ <!--2018/02/11 apb: Text and typography. F6 Default option needs to be better defined.-->
+<!--2018/02/17 apb: Removed instances of surplus para tags from before and after some itemizedlist tags. These were present in the import from Mga6 WS.
+ Some listitem end-tags were directly after mediaobject end-tags, while the main listitem element was above the mediaobject.
+ So I moved the listitem end-tags above the mediaobjects, to their natural positions. This also was in the imported XML.-->
+<!--2018/02/19 apb: Updated welcome.png to Mga6.-->
+<!--2018/02/21 apb: a) Updated rest of BIOS PNG's, b) Refined text and reworked this XML.-->
+<!--2018/02/24 apb: Changed main list type-->
+<!--2018/02/25 apb: Split 1,1 Caution into 2 paras.-->
+<!--2018/02/27 apb: Fixed UEFI section nest level.-->
+<!--2018/03/16 apb: Fixed incorrect value for title installer-ti1 (leading to output error since last year in Documentation Workspace - and inherited here, when imported).-->
+<!--2019/01/02 apb: 1.2 Typo. 1.2.1: Update dx-welcome.png (BIOS Welcome screen) to Mga7 and strip text for the options which have been removed from the Mga7 Welcome screen.-->
+<!--2019/01/08 apb: 1.2.2: Update dx-welcome2.png (UEFI Welcome screen) to Mga7 and add text for F2 Languages option.-->
+<title xml:id="installer-ti1">DrakX, Mageia Instalatzilea</title>
+ </info>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
- </listitem>
+ <para>GNU-Linux-eko erabiltzaile berri edo aurreratu bat bazara, Mageia-ren
+instalatzailea diseinatuta dago zure instalazioa edo eguneratzea posible
+bezain erraz egiten laguntzeko.</para>
- <listitem>
- <para>Gehitu kernel aukera batzuk <emphasis role="bold">F6</emphasis> ondare
-moduan edo <emphasis role="bold">e</emphasis> sakatuz UEFI modurako.</para>
+ <section>
+ <title>Instalazio urratsak</title>
- <para>Instalazioak huts egiten badu, orduan berriro beste aukera osagarri
-batzuekin saiatzea beharrezkoa izan daiteke. F6 sakatzen duzunean agertzen
-den menuak lerro <guilabel>Abio aukarak</guilabel> berri bat erakusten du
-eta lau aukera proposatzen ditu:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>The install process is divided into a number of steps - the status of which
+is indicated in a panel to the left of the screen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Each step has one or more screens, which may also have
+<emphasis>Advanced</emphasis> sections with extra, less commonly required
+options.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details
+about the particular step.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <caution>
+ <para>If at some point during the install you decide to abort the installation, it
+is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a
+partition has been formatted or updates have started to be installed, your
+computer is no longer in the same state and rebooting it could very well
+leave you with an unusable system.</para>
+
+ <para>If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a
+text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
+<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that,
+press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap>
+<keycap>Delete</keycap> </keycombo> together to reboot.</para>
+ </caution>
+ </section>
- <para>- Berez, ez du lehenetsitako aukeretan ezer aldatzen.</para>
+ <section>
+ <title>Instalazio Ongi etorri Pantaila</title>
- <para>- Berez, ez du lehenetsitako aukeretan ezer aldatzen.</para>
+ <para>The particular screen that you will first see when booting from the
+Installation media will depend on whether your computer motherboard is of
+the Legacy (BIOS) or UEFI type.</para>
- <para>- ACPI-rik gabe (Advanced Configuration and Power Interface),
-energia-administrazioa ez da kontuan hartzen.</para>
+ <para>The welcome menu screen has various options, however the default option will
+start the installer, and is normally all that you will need.</para>
- <para>- APIC-a Lokalik (Local Advanced Programmable Interrupt Controller) gabe,
-CPU-aren etenez dihardu. Aukera hau aukeratu ezazu eskatzen bazaizu.</para>
+ <section>
+ <title>Legacy (BIOS) Systems</title>
- <para>Sarrera horietako bat hautatzean, <guilabel>Abio aukera</guilabel> lerroan
-erakutsitako jatorrizko aukerak aldatzen dira.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcome.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <note>
- <para>Maegia bertsio batzuetan, hautatutako F6 gakoarekin hautatutako aukerak ez
-direla <guilabel>Abio aukerak</guilabel> lerroan agertzen gerta
-daiteke. Hala ere, kontuan izango dira.</para>
- </note>
+ <itemizedlist>
+ <title>Menu</title>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome6opt.png"/> </imageobject></mediaobject>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Install Mageia</emphasis></para>
- <listitem>
- <para>Gehitu kernel aukera gehiago F1 tekla (Ondare moduan soilik) sakatuz.</para>
+ <para>Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will
+automatically start after a short while unless another option is selected.</para>
+ </listitem>
- <para>F1 Sakatuz aukera berrien leihoa irekitzen da. Bat aukera ezazu
-gezi-teklekin eta ENTER-a saka ezazu xehetasun gehiago izateko edo Esc tekla
-saka ezazu ongietorri-pantailara itzultzeko.</para>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Rescue System</emphasis></para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>This option allows you to either re-install the bootloader for an existing
+Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader.</para>
+ </listitem>
- <para>Aukeren pantailaren ikuspegi zehatza. Sakatu Esc edo hautatu
-<guilabel>Abioko aukeretara Itzultzea</guilabel> aukeren zerrendara
-itzultzeko. Aukera hauek eskuz gehitu daitezke <guilabel>Abioko
-Aukera</guilabel> lerroan.</para>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Memory Test</emphasis></para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Test the installed RAM by performing multiple read and write
+operations. Reboot to end the test.</para>
+ </listitem>
- <note>
- <para>Laguntzak F2 teklaz aukeratutako hizkuntza emaitza du.</para>
- </note>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">F2: Language</emphasis></para>
- <para>Kernel ondare eta UEFI sistemtako aukerei buruzko informazio gehiago
-lortzeko, ikus:<link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link></para>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
+ <para>Press F2 for alternative languages.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</section>
<section>
- <title>Kabledun sarea erabiltzen</title>
+ <title>UEFI Systems</title>
- <para>Hona hemen hasierako pantaila kable sare instalazioan oinarritzen CD bat
-erabiltzen denean (netinstall.iso edo netinstall-nonfree.iso imajinak)</para>
+ <para>From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to
+enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap>
+to quit without saving or press <keycap>F10</keycap> to save and quit.</para>
- <para>Ezin duzu hizkuntza aldatu, aukerak pantailan azaltzen dira. Haridun Sarean
-oinarritutako instalazio CDa nola erabiltzeari buruzko informazio gehiago
-lortzeko, bisitatu <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">Mageiaren
-Wiki-a</link></para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcome2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <warning>
- <para>Teklatuaren diseinua amerikarra da.</para>
- </warning>
+ <itemizedlist>
+ <title>Menu</title>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
- </section>
- </section>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Install:</emphasis> Start the Install process</para>
+ </listitem>
- <section>
- <title>Instalazio urratsak</title>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Rescue:</emphasis> This option allows you to either
+re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use
+it to restore a Windows bootloader.</para>
+ </listitem>
- <para>Instalazio prozesuko hainbat urrats pantailaren alboko panelean jarraitu
-daitezke.</para>
-
- <para>Urrats bakoitzak pantailetan bat edo gehiago ditu aukera osagarrietarako
-botoiak <guibutton>Aurreratua</guibutton> izan dezakeena, normalean gutxi
-erabiltzen dira .</para>
-
- <para>Pantailak gehienek <guibutton>Laguntza</guibutton> botoiak dituzte, zienek
-pausuei buruzko azalpenak emango dizute.</para>
-
- <note>
- <para>Instalazioan zehar nonbait instalazioa gelditzea erabakitzen baduzu,
-berrastea posiblea da, baina bi aldiz pentsa ezazu. Behin partizio bat
-formateatu denez gero edo behin eguneratzeak jartzen hasi direnean, zure
-ordenagailua ez da egoera berean izango eta berrabiarazteak sistema
-erabilezinarekin utz dezake. Hala ere, berrastea erabakitzen baduzu,
-terminalera sar zaitez <guilabel>Alt Ctrl F2</guilabel> aldi berean
-sakatuz. Gero, <guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel> saka ezazu aldi berean
-berrasteko.</para>
- </note>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> for
+alternative languages.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated,
+and in this case, you should use the set that will be suffixed with "USB".</para>
+ </section>
</section>
<section>
@@ -171,19 +174,20 @@ berrasteko.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Hasierako pantailaren ondoren, ez du hizkuntzako aukeraketa pantaila
-kargatzen. Hau gerta daiteke txartel grafiko batzuekin eta sistema
-zaharrekin. Saiatu bereizmen bajuago bat erabiltzea, <code>vgalo</code>
-terminalean idatziz.</para>
+ <para>After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language
+Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and
+older systems. Try using low resolution by typing <command>vgalo</command>
+at the prompt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Hardwarea zaharra bada, Beharbada ez da posible instalazio grafikoa
-egitea. Aipaturiko kasuan, testu modu instalazio bat saia liteke. Aipaturiko
-modua burutzeko, ESC sakatu ezazu lehen ongietorri-pantailan zehar eta ENTER
-sakatuz egiazta ezazu. Pantaila beltza agertuko da "boot" hitzarekin. "text"
-idatz ezazu eta ENTER sakatu ezazu. Orain testu moduko instalazioarekin
-jarrai ezazu.</para>
+ <para>If the hardware is very old, a graphical installation may not be
+possible. In this case it is worth trying a text-mode installation. To use
+this press <keycap>Esc</keycap> at the <emphasis>Welcome</emphasis> screen
+and confirm with <keycap>ENTER</keycap>. You will be presented with a black
+screen with a <prompt>boot:</prompt> prompt. Type <command>text</command>
+and press <keycap>ENTER</keycap> to continue with the installation in text
+mode.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -191,33 +195,31 @@ jarrai ezazu.</para>
<section>
<title>Instalatu Osagaiak</title>
- <para>Sistemak instalazioan zehar izoztu egiten dela badirudi, hardware
-detekzioekin arazoa izan daiteke. Kasu honetan, hardwareko detekzio
-automatikoa desaktiba daiteke eta gero ezarri daiteke. Hau probatzeko,
-<code>noauto</code> idatz ezazu terminalean. Beharrezkoa bada aukera hau
-beste batzuekin konbina daiteke.</para>
+ <para>If the system appeared to freeze during the installation, this may be a
+problem with hardware detection. In this case the automatic hardware
+detection may be bypassed and dealt with later. To try this, type
+<command>noauto</command> at the prompt. This option may also be combined
+with other parameters as necessary.</para>
</section>
<section>
<title>RAM arazoak</title>
- <para>Hura behar izatea arraroa da, baina kasu batzuetan, hardwareak RAM-aren
-kantitate libreari buruz oker informa dezake. Hura eskuz zehazteko,
-<code>mem=xxxM</code> parametroa erabil dezake, xxx RAM-aren kantitate
-zuzena den, adibidez: <code>mem=256M</code>-ak RAM 256MB esan nahi izango
-lituzke.</para>
+ <para>This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the
+available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the
+<literal>mem=<replaceable>xxx</replaceable>M</literal> parameter, where
+<replaceable>xxx</replaceable> is the correct amount of
+RAM. e.g. <literal>mem=256M</literal> would specify 256MB of RAM.</para>
</section>
<section>
<title>Partizio dinamikoak</title>
- <para>Zuk "oinarrizko" formatutik zure disko gogorra "dinamiko"-ra bihurtu
-bazenuen Microsoft Windows-en, Mageia disko honetan jartzea ezinezkoa izango
-dela jakin behar duzu. Oinarrizko diskora itzultzeko Microsoft-eko
-dokumentazioa ikus ezazu: <link
+ <para>If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to
+<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not
+possible to install Mageia on this disc. To revert to a
+<literal>Basic</literal> disk, see the Microsoft documentation: <link
ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
</section>
</section>
-
- <section/>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>