aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/bootiso/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso/zh_CN.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/zh_CN.po64
1 files changed, 48 insertions, 16 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/zh_CN.po b/docs/docs/stable/bootiso/zh_CN.po
index f176959d..8700b298 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/zh_CN.po
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-06 19:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/MageiaLinux/"
@@ -61,8 +61,9 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">CD/DVD 光盘</emphasis>上的 ISO 镜像"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:25
+#, fuzzy
msgid ""
-"the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (local area "
+"the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">LAN</emphasis> (local area "
"network)"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">局域网</emphasis>(本地网络)上的 ISO 镜像"
@@ -583,28 +584,43 @@ msgstr ""
"content/selectLanguage.html</link> 中的描述相同。请点击上述链接来继续阅读安装"
"指南;您也可以将链接中的“5”替换成其他您需要了解的 Mageia 版本。"
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <article>
-#: en/NetInstall-cover.xml:9 en/NetInstall.xml:1
+#. type: Attribute 'xml:lang' of: <book>
+#: en/NetInstall-cover.xml:10
msgid "en"
msgstr "zh_CN"
#. type: Content of: <article><info><title>
-#: en/NetInstall-cover.xml:12 en/NetInstall.xml:3
-msgid "Installation with tiny image"
-msgstr "使用微型镜像来安装"
+#: en/NetInstall-cover.xml:12 en/NetInstall.xml:11
+msgid "Mageia NetInstall"
+msgstr ""
-#. type: Content of: <book><info><cover><para>
+#. type: Content of: <book><info>
#: en/NetInstall-cover.xml:14
+msgid "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date>
+#: en/NetInstall-cover.xml:20
+msgid "May 2018"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark>
+#: en/NetInstall-cover.xml:22
+msgid "Mageia 7"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><info><cover><para>
+#: en/NetInstall-cover.xml:27
msgid "The tool to install Mageia with remote repositories"
msgstr "使用远程仓库来安装Mageia的工具"
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/NetInstall-cover.xml:17
+#: en/NetInstall-cover.xml:32
msgid "../mageia-2013.png"
msgstr "../mageia-2013.png"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/NetInstall-cover.xml:21 en/NetInstall.xml:12
+#: en/NetInstall-cover.xml:36 en/NetInstall.xml:22
msgid ""
"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
@@ -615,7 +631,7 @@ msgstr ""
"licenses/by-sa/3.0/</link>)发布。"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/NetInstall-cover.xml:24 en/NetInstall.xml:16
+#: en/NetInstall-cover.xml:40 en/NetInstall.xml:26
msgid ""
"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www."
"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
@@ -625,17 +641,30 @@ msgstr ""
"ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> 生成。"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/NetInstall-cover.xml:26 en/NetInstall.xml:18
+#: en/NetInstall-cover.xml:44 en/NetInstall.xml:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:"
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
-"link>, if you would like to help improve this manual."
+"It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link "
+"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
+"Team</link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
"内容由志愿者编写。若您希望完善此手册,请联系 <link ns6:href=\"https://wiki."
"mageia.org/en/Documentation_team\">文档团队</link>。"
+#. type: Content of: <book><article><title>
+#: en/NetInstall-cover.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "Installing Mageia using a Tiny Boot Image"
+msgstr "使用微型引导镜像来安装"
+
+#. type: Content of: <article><info><subtitle>
+#: en/NetInstall.xml:13
+#, fuzzy
+msgid "Installing Mageia Using a Tiny Boot Image"
+msgstr "使用微型引导镜像来安装"
+
#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para>
-#: en/NetInstall.xml:7
+#: en/NetInstall.xml:17
msgid ""
"No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which "
"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make "
@@ -643,3 +672,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"其他人不一定能在此手册中看到你所看到的安装页面。这取决于你的硬件规格以及安装"
"时的选项。"
+
+#~ msgid "Installation with tiny image"
+#~ msgstr "使用微型镜像来安装"