aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/bootiso/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso/uk.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/uk.po75
1 files changed, 52 insertions, 23 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/uk.po b/docs/docs/stable/bootiso/uk.po
index 018d1b97..89f84ed7 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/uk.po
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/uk.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Copyright (C) YEAR Mageia
# This file is distributed under the same license as the Mageia Boot ISO Help package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-23 19:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 12:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-06 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/bootIso.xml:3
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "образу ISO на <emphasis role=\"bold\">компакт диску
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:25
msgid ""
-"the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (local area "
+"the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">LAN</emphasis> (local area "
"network)"
msgstr "образу ISO у <emphasis role=\"bold\">локальній мережі</emphasis>"
@@ -630,28 +630,43 @@ msgstr ""
"із настановами, замінивши, у разі потреби цифру «5» у адресі відкритої "
"сторінки на номер версії, яку ви встановлюєте."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <article>
-#: en/NetInstall-cover.xml:9 en/NetInstall.xml:1
+#. type: Attribute 'xml:lang' of: <book>
+#: en/NetInstall-cover.xml:10
msgid "en"
msgstr "uk"
#. type: Content of: <article><info><title>
-#: en/NetInstall-cover.xml:12 en/NetInstall.xml:3
-msgid "Installation with tiny image"
-msgstr "Встановлення з маленького образу"
+#: en/NetInstall-cover.xml:12 en/NetInstall.xml:11
+msgid "Mageia NetInstall"
+msgstr "Встановлення Mageia за допомогою мережі"
-#. type: Content of: <book><info><cover><para>
+#. type: Content of: <book><info>
#: en/NetInstall-cover.xml:14
+msgid "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
+msgstr "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
+
+#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date>
+#: en/NetInstall-cover.xml:20
+msgid "May 2018"
+msgstr "травень 2018 року"
+
+#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark>
+#: en/NetInstall-cover.xml:22
+msgid "Mageia 7"
+msgstr "Mageia 7"
+
+#. type: Content of: <book><info><cover><para>
+#: en/NetInstall-cover.xml:27
msgid "The tool to install Mageia with remote repositories"
msgstr "Засіб для встановлення Mageia з віддалених сховищ"
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/NetInstall-cover.xml:17
+#: en/NetInstall-cover.xml:32
msgid "../mageia-2013.png"
msgstr "../mageia-2013.png"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/NetInstall-cover.xml:21 en/NetInstall.xml:12
+#: en/NetInstall-cover.xml:36 en/NetInstall.xml:22
msgid ""
"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
@@ -662,7 +677,7 @@ msgstr ""
"licenses/by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>ю"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/NetInstall-cover.xml:24 en/NetInstall.xml:16
+#: en/NetInstall-cover.xml:40 en/NetInstall.xml:26
msgid ""
"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www."
"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
@@ -673,19 +688,30 @@ msgstr ""
"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/NetInstall-cover.xml:26 en/NetInstall.xml:18
+#: en/NetInstall-cover.xml:44 en/NetInstall.xml:30
msgid ""
-"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:"
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
-"link>, if you would like to help improve this manual."
+"It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link "
+"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
+"Team</link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
"Підручник було написано охочими до цього користувачами у вільний від "
-"основної роботи час. Будь ласка, зверніться до <link ns6:href=\"https://wiki."
-"mageia.org/en/Documentation_team\">команди документування</link>, якщо "
+"основної роботи час. Будь ласка, зверніться до <link"
+" ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">команди"
+" документування</link>, якщо "
"хочете допомогти у покращенні цього підручника."
+#. type: Content of: <book><article><title>
+#: en/NetInstall-cover.xml:52
+msgid "Installing Mageia using a Tiny Boot Image"
+msgstr "Встановлення Mageia з маленького завантажувального образу"
+
+#. type: Content of: <article><info><subtitle>
+#: en/NetInstall.xml:13
+msgid "Installing Mageia Using a Tiny Boot Image"
+msgstr "Встановлення Mageia з маленького завантажувального образу"
+
#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para>
-#: en/NetInstall.xml:7
+#: en/NetInstall.xml:17
msgid ""
"No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which "
"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make "
@@ -695,6 +721,9 @@ msgstr ""
"сторінок, які ви побачите залежить від набору обладнання у вашій системі та "
"вибраного вами варіанта встановлення."
+#~ msgid "Installation with tiny image"
+#~ msgstr "Встановлення з маленького образу"
+
#~ msgid "boot-iso8.png"
#~ msgstr "boot-iso8.png"