diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso/uk.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/uk.po | 73 |
1 files changed, 38 insertions, 35 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/uk.po b/docs/docs/stable/bootiso/uk.po index 8a4507a3..ae67cae8 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/uk.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-20 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-20 16:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-20 15:17+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11" -" ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 >" -" 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %" -" 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" #. type: Attribute 'xml:lang' of: <book> @@ -97,27 +97,27 @@ msgid "Installing Mageia using a Tiny Boot Image" msgstr "Встановлення Mageia з маленького завантажувального образу" #. type: Content of: <section><title> -#: en/netInstall-intro.xml:12 +#: en/netInstall-intro.xml:4 msgid "Introduction" msgstr "Вступ" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/netInstall-intro.xml:15 +#: en/netInstall-intro.xml:6 msgid "NetInstall Media" msgstr "Носії NetInstall" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/netInstall-intro.xml:18 +#: en/netInstall-intro.xml:8 msgid "Description" msgstr "Опис" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/netInstall-intro.xml:20 +#: en/netInstall-intro.xml:9 msgid "These minimal ISO's contain:" msgstr "Ці мінімалістичні образи ISO мають такі характеристики:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/netInstall-intro.xml:24 +#: en/netInstall-intro.xml:12 msgid "" "less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a " "full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a " @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "флеш-диска USB." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/netInstall-intro.xml:30 +#: en/netInstall-intro.xml:17 msgid "" "no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> " "installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "для продовження та завершення встановлення системи." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/netInstall-intro.xml:37 +#: en/netInstall-intro.xml:23 msgid "" "The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a " "local network or on the Internet." @@ -151,17 +151,18 @@ msgstr "" "інтернеті." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/netInstall-intro.xml:42 +#: en/netInstall-intro.xml:27 msgid "Availability" msgstr "Доступність" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/netInstall-intro.xml:44 -msgid "There a two versions of the NetInstall media:" +#: en/netInstall-intro.xml:28 +#, fuzzy +msgid "There are two versions of the NetInstall media:" msgstr "Передбачено дві версії носія NetInstall:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/netInstall-intro.xml:48 +#: en/netInstall-intro.xml:31 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not " "to use non-free software, this ISO contains only free software." @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "" "міститься лише вільне програмне забезпечення." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/netInstall-intro.xml:54 +#: en/netInstall-intro.xml:36 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO " "additionally includes proprietary device drivers, which may be required for " @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "" "іншого пристрою." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/netInstall-intro.xml:60 +#: en/netInstall-intro.xml:41 msgid "" "Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. " "See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www." @@ -194,12 +195,12 @@ msgstr "" "www.mageia.org/downloads/\">тут</link>" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/netInstall-intro.xml:66 +#: en/netInstall-intro.xml:45 msgid "Preparation" msgstr "Приготування" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/netInstall-intro.xml:68 +#: en/netInstall-intro.xml:46 msgid "" "After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it " "on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://" @@ -212,17 +213,17 @@ msgstr "" "org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">звідси</link>." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/netInstall-intro.xml:75 +#: en/netInstall-intro.xml:51 msgid "Installation Stages" msgstr "Етапи встановлення" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/netInstall-intro.xml:77 +#: en/netInstall-intro.xml:52 msgid "The installation is carried out in two stages:" msgstr "Встановлення виконується у два етапи:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/netInstall-intro.xml:81 +#: en/netInstall-intro.xml:55 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation " "stage. You will need to provide the method and details for accessing the " @@ -234,12 +235,12 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Етап 1</emphasis> Це етап попереднього приготування. " "Вам слід визначити спосіб та параметри доступу до сховища файлів пакунків, " "які буде використано для встановлення. Якщо спосіб встановлення використовує " -"певний сервер, буде задіяно параметри з'єднання із мережею. Цією мережею може" -" бути Wi-Fi-з'єднання із шифруванням WEP або WPA2 (втім, будь ласка, зверніть" -" увагу на наведене нижче попередження щодо введення з клавіатури)." +"певний сервер, буде задіяно параметри з'єднання із мережею. Цією мережею " +"може бути Wi-Fi-з'єднання із шифруванням WEP або WPA2 (втім, будь ласка, " +"зверніть увагу на наведене нижче попередження щодо введення з клавіатури)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/netInstall-intro.xml:91 +#: en/netInstall-intro.xml:64 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation " "stage, which will automatically commence once a connection to the installer " @@ -250,11 +251,12 @@ msgstr "" "пакунків." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/netInstall-intro.xml:98 +#: en/netInstall-intro.xml:70 +#, fuzzy msgid "" "During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to " "quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing " -"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </" +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></" "keycombo>." msgstr "" "Під час Етапу 1, на диск вашої системи не буде записано ніяких даних, отже " @@ -263,10 +265,11 @@ msgstr "" "keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo>." #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/netInstall-intro.xml:110 +#: en/netInstall-intro.xml:75 +#, fuzzy msgid "" -"You can use <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo> " -"to read the logs and <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </" +"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to " +"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></" "keycombo> to return to the installer screen." msgstr "" "Ви можете скористатися натисканням комбінації клавіш <keycombo> <keycap>Alt</" @@ -275,7 +278,7 @@ msgstr "" "<keycap>F1</keycap> </keycombo>, щоб повернутися до екрана встановлення." #. type: Content of: <section><section><warning><para> -#: en/netInstall-intro.xml:122 +#: en/netInstall-intro.xml:78 msgid "" "Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things " "during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold" @@ -289,8 +292,8 @@ msgstr "" "під час першої частини встановлення, <emphasis role=\"bold\">Етапу 1</" "emphasis>, програма проситиме вас ввести певні дані. Під час цього етапу " "клавіатура працюватиме у режимі <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/" -"wiki/Keyboard_layout#United_States\">американської розкладки</link>. Майте це" -" на увазі, щоб уникнути проблем при введення імен, назв або шляхів." +"wiki/Keyboard_layout#United_States\">американської розкладки</link>. Майте " +"це на увазі, щоб уникнути проблем при введення імен, назв або шляхів." #. type: Content of: <section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:15 |