aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/bootiso/nl.po163
-rw-r--r--docs/bootiso/nl/NetInstall.xml34
-rw-r--r--docs/bootiso/nl/bootIso.xml24
3 files changed, 156 insertions, 65 deletions
diff --git a/docs/bootiso/nl.po b/docs/bootiso/nl.po
index 47eb4c9f..6f259229 100644
--- a/docs/bootiso/nl.po
+++ b/docs/bootiso/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-07 10:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-11 21:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/nl/)\n"
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Dit is het eerste scherm dat verschijnt"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:78
-msgid "dx-help.png"
-msgstr "dx-help.png"
+msgid "../dx-help.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:81
@@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Uw computer wordt opgestart in de UEFI-modus"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:92
-msgid "dx-welcome2.png"
-msgstr "dx-welcome2.png"
+msgid "../dx-welcome2.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:95
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "De hostnaam en domeinnaam Instellen"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:150
-msgid "If you don't know what to do: leave it open and select \"Ok\""
-msgstr "Als u niet weet wat u moet doen: laat hem open en selecteer \"Oke\""
+msgid "If you don't know what to do: leave it blank and select \"Ok\""
+msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:153
@@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "HTTP-proxy"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:161
-msgid "Leave open if you don't know what to do"
-msgstr "Open laten als u niet weet wat u moet doen"
+msgid "Leave blank if you don't know what to do"
+msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:164
@@ -347,25 +347,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:179
msgid ""
-"Selecting Mageia (with the applying version) will give you a list you can "
-"choose from by moving up and down with the arrow keys."
+"Selecting the \"Mageia\" option will give you a list you can choose from by "
+"moving up and down with the arrow keys."
msgstr ""
-"Het selecteren van Megeia (met de toegepaste versie) zal een keuzelijst "
-"openen waarin u een keuze kunt maken door de pijltjestoetsen op en neer te "
-"bewegen."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:184
+#: en/bootIso.xml:182
msgid "../Boot-iso07.png"
msgstr "../Boot-iso07.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
-#: en/bootIso.xml:190
+#: en/bootIso.xml:188
msgid "Specify the mirror manually"
msgstr "De spiegelserver handmatig specificeren"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:191
+#: en/bootIso.xml:189
msgid ""
"Whichever server you choose, listed <link ns6:href=\"http://mirrors.mageia."
"org/\">here</link>, it should use the same tree-like structure from \"mageia"
@@ -374,7 +371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:195
+#: en/bootIso.xml:193
msgid ""
"A correct entry (when using an official mirror) in the \"Mageia directory\" "
"field below, could be:"
@@ -383,25 +380,25 @@ msgstr ""
"hieronder getoonde veld \"Mageia directory\", zou kunnen zijn:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:197
+#: en/bootIso.xml:195
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>"
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:198
+#: en/bootIso.xml:196
msgid "Another example for Mageia 5 x86_64 would be:"
msgstr "Een ander voorbeeld voor Mageia 5 x86_64 zou zijn:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:199
+#: en/bootIso.xml:197
msgid "<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:200
+#: en/bootIso.xml:198
msgid ""
"Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show "
"such examples:"
@@ -410,32 +407,32 @@ msgstr ""
"schermafbeeldingen hieronder tonen dergelijke voorbeelden:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:202
+#: en/bootIso.xml:200
msgid "If you chose a HTTP server:"
msgstr "Als u kiest voor een HTTP server:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:205
+#: en/bootIso.xml:203
msgid "../Boot-iso08.png"
msgstr "../Boot-iso08.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:208
+#: en/bootIso.xml:206
msgid "If you chose a FTP server:"
msgstr "Als u kiest voor een FTP server:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:211
+#: en/bootIso.xml:209
msgid "../boot-iso19.png"
msgstr "../boot-iso19.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
-#: en/bootIso.xml:216
+#: en/bootIso.xml:214
msgid "Mageia n (selecting a mirror from the list)"
msgstr "Mageia n (selecteer een spiegelserver uit de lijst)"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootIso.xml:217
+#: en/bootIso.xml:215
msgid ""
"If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot "
"and try a different mirror."
@@ -445,7 +442,7 @@ msgstr ""
"spiegelserver."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootIso.xml:218
+#: en/bootIso.xml:216
msgid ""
"After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login "
"name and password if required."
@@ -454,7 +451,7 @@ msgstr ""
"loginnaam en wachtwoord kunt toevoegen indien dit nodig is."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootIso.xml:219
+#: en/bootIso.xml:217
msgid ""
"After this step, <emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> will be "
"installed and started"
@@ -463,22 +460,22 @@ msgstr ""
"en gestart worden"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:220
-msgid "boot-iso8.png"
-msgstr "boot-iso8.png"
+#: en/bootIso.xml:218
+msgid "../boot-iso8.png"
+msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:220
-msgid "boot-iso9.png"
-msgstr "boot-iso9.png"
+#: en/bootIso.xml:218
+msgid "../boot-iso9.png"
+msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:220
-msgid "boot-iso10.png"
-msgstr "boot-iso10.png"
+#: en/bootIso.xml:218
+msgid "../boot-iso10.png"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:220
+#: en/bootIso.xml:218
msgid ""
"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject"
"\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>This is the first "
@@ -486,22 +483,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:224
+#: en/bootIso.xml:222
msgid "../boot-iso11.png"
msgstr "../boot-iso11.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/bootIso.xml:231
+#: en/bootIso.xml:229
msgid "Installation from Hard disk"
msgstr "Installatie vanaf een harde schijf"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:235
+#: en/bootIso.xml:233
msgid "../boot-iso12.png"
msgstr "../boot-iso12.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:238
+#: en/bootIso.xml:236
msgid ""
"If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where "
"the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)"
@@ -511,46 +508,51 @@ msgstr ""
"stick)"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:243
+#: en/bootIso.xml:241
msgid "../boot-iso16.png"
msgstr "../boot-iso16.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:246
+#: en/bootIso.xml:244
msgid "and then the partition"
msgstr "en vervolgens de partitie"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:249
+#: en/bootIso.xml:247
msgid "../bootimg8.png"
msgstr "../bootimg8.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/bootIso.xml:252
+#: en/bootIso.xml:250
msgid ""
"Then specify the directory or the file name of the iso. Leaving open or "
"using the directory is easier, because the installer then offers you a list "
"of directories and files, from which you can select with up and down arrows, "
"as seen by the second image."
msgstr ""
+"Geef vervolgens de map- of bestandsnaam van de iso. Het is gemakkelijker om "
+"de map open te laten of te gebruiken, omdat het installatieprogramma u "
+"vervolgens een lijst van mappen en bestanden aanbiedt, van waaruit u met "
+"pijlen omhoog en omlaag kunt kiezen, zoals u kunt zien in de tweede "
+"afbeelding."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:258
+#: en/bootIso.xml:256
msgid "../Bootimg9.png"
msgstr "../Bootimg9.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/bootIso.xml:263
+#: en/bootIso.xml:261
msgid "../Bootimg10.png"
msgstr "../Bootimg10.png"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootIso.xml:270
+#: en/bootIso.xml:268
msgid "<jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle>"
msgstr "<jobtitle>Installeren - Fase 2 </jobtitle>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootIso.xml:274
+#: en/bootIso.xml:272
msgid ""
"The first screen you see now, is the \"Please choose a language to use\" "
"screen. Nothing has been written to your HD yet. If you want to reboot, go "
@@ -559,7 +561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootIso.xml:280
+#: en/bootIso.xml:278
msgid ""
"This part of the install is the same as shown in <link ns6:href=\"http://doc."
"mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html\">http://doc.mageia."
@@ -567,3 +569,58 @@ msgid ""
"link to continue reading and change the \"5\" in the URL to the version you "
"are installing."
msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'xml:lang' of: <article>
+#: en/NetInstall.xml:1
+msgid "en"
+msgstr "nl"
+
+#. type: Content of: <article><info><title>
+#: en/NetInstall.xml:3
+msgid "Installation with tiny image"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para>
+#: en/NetInstall.xml:7
+msgid ""
+"No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which "
+"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make "
+"while installing."
+msgstr ""
+"U zult niet alle installatieschermen zien die in deze handleiding besproken "
+"worden. Welke schermen u krijgt hangt af van uw systeem en van de keuzes die "
+"u tijdens het installeren maakt."
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/NetInstall.xml:12
+msgid ""
+"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
+"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
+msgstr ""
+"De teksten en de screenshots in deze handleiding zijn beschikbaar onder de "
+"CC BY-SA 3.0 licentie <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
+"by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>"
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/NetInstall.xml:16
+msgid ""
+"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www."
+"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
+"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
+msgstr ""
+"Deze handleiding werd geproduceerd met behulp van het <link ns6:href="
+"\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link>, ontwikkeld door <link ns6:"
+"href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>"
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/NetInstall.xml:18
+msgid ""
+"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:"
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
+"link>, if you would like to help improve this manual."
+msgstr ""
+"Ze werd door vrijwilligers in hun vrije tijd geschreven. Neem a.u.b. contact "
+"op met het <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"
+"\">Documentatie Team</link>, als u mee wilt helpen deze handleiding te "
+"verbeteren."
diff --git a/docs/bootiso/nl/NetInstall.xml b/docs/bootiso/nl/NetInstall.xml
new file mode 100644
index 00000000..b5b7b782
--- /dev/null
+++ b/docs/bootiso/nl/NetInstall.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="Quick-Startup">
+ <!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
+ -->
+<info>
+ <title>Installation with tiny image</title>
+
+ <cover>
+ <para><note>
+ <para>U zult niet alle installatieschermen zien die in deze handleiding besproken
+worden. Welke schermen u krijgt hangt af van uw systeem en van de keuzes die
+u tijdens het installeren maakt.</para>
+ </note></para>
+
+ <para xml:id="CC_BY-SA">De teksten en de screenshots in deze handleiding zijn beschikbaar onder de
+CC BY-SA 3.0 licentie <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link></para>
+
+ <para>Deze handleiding werd geproduceerd met behulp van het <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, ontwikkeld door <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para>
+
+ <para>Ze werd door vrijwilligers in hun vrije tijd geschreven. Neem a.u.b. contact
+op met het <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentatie
+Team</link>, als u mee wilt helpen deze handleiding te verbeteren.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+
+ <xi:include href="bootIso.xml"/>
+
+</article>
diff --git a/docs/bootiso/nl/bootIso.xml b/docs/bootiso/nl/bootIso.xml
index 11307578..ffef0af3 100644
--- a/docs/bootiso/nl/bootIso.xml
+++ b/docs/bootiso/nl/bootIso.xml
@@ -77,7 +77,7 @@ voor Master Boot Record)</title>
<para>Dit is het eerste scherm dat verschijnt</para>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="dx-help.png"/>
+ <imagedata fileref="../dx-help.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>Bij het opstarten, kunt u ervoor kiezen om de geavanceerde hulp te lezen
@@ -92,7 +92,7 @@ aan de hand van de standaardinstellingen.</para>
<para>Dit is het eerste scherm dat verschijnt</para>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/>
+ <imagedata fileref="../dx-welcome2.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>Gebruik de pijltoetsen om <guimenuitem>Start Mageia n
@@ -151,7 +151,7 @@ zie hieronder.</para>
<info>
<title>De hostnaam en domeinnaam Instellen</title>
</info>
- <para>Als u niet weet wat u moet doen: laat hem open en selecteer "Oke"</para>
+ <para>If you don't know what to do: leave it blank and select "Ok"</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso05.png"/>
@@ -162,7 +162,7 @@ zie hieronder.</para>
<info>
<title>HTTP-proxy</title>
</info>
- <para>Open laten als u niet weet wat u moet doen</para>
+ <para>Leave blank if you don't know what to do</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso06.png"/>
@@ -180,9 +180,8 @@ het pad opgeven naar uw favoriete medium. Dit kan heel moeilijk zijn als u
niet een Amerikaans toetsenbord heeft.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Het selecteren van Megeia (met de toegepaste versie) zal een keuzelijst
-openen waarin u een keuze kunt maken door de pijltjestoetsen op en neer te
-bewegen.</para>
+ <para>Selecting the "Mageia" option will give you a list you can choose from by
+moving up and down with the arrow keys.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/>
@@ -222,7 +221,7 @@ schermafbeeldingen hieronder tonen dergelijke voorbeelden:</para>
installatie te zien krijgt, start dan opnieuw op en probeer een andere
spiegelserver.</para></listitem><listitem><para>Na het kiezen van een FTP-server, krijgt u een scherm te zien waar u een
loginnaam en wachtwoord kunt toevoegen indien dit nodig is.</para></listitem><listitem><para>Na deze stap, zal <emphasis role="bold">Fase 2</emphasis>> geïnstalleerd en
-gestart worden</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>This is the first Stage 2
+gestart worden</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>This is the first Stage 2
screen, see Installing - Stage 2 below:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -254,10 +253,11 @@ USB-stick)</para>
<imagedata fileref="../bootimg8.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Then specify the directory or the file name of the iso. Leaving open or
-using the directory is easier, because the installer then offers you a list
-of directories and files, from which you can select with up and down arrows,
-as seen by the second image.</para>
+ <para>Geef vervolgens de map- of bestandsnaam van de iso. Het is gemakkelijker om
+de map open te laten of te gebruiken, omdat het installatieprogramma u
+vervolgens een lijst van mappen en bestanden aanbiedt, van waaruit u met
+pijlen omhoog en omlaag kunt kiezen, zoals u kunt zien in de tweede
+afbeelding.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Bootimg9.png"/>