aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/bg.po409
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ca.po410
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/cs.po501
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de.po426
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el.po537
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/eo.po429
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es.po521
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et.po525
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/eu.po500
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/fr.po533
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/hi.po406
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/hr.po440
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/hu.po466
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/id.po486
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/it.po456
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ja.po548
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb.po534
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nl.po451
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pl.po490
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt.po369
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR.po535
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ro.po510
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru.po577
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk.po510
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sl.po450
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq.po410
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv.po467
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tg.po361
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr.po453
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk.po585
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/zh_CN.po491
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/zh_TW.po361
32 files changed, 6571 insertions, 8576 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/bg.po b/docs/docs/stable/installer/bg.po
index 96899cf1..6a21166f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/bg.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -85,12 +85,6 @@ msgid ""
"clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "bg"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
msgid "Supplemental Installation Media"
@@ -446,24 +440,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -472,7 +466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -482,7 +476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -490,234 +484,128 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -1919,12 +1807,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, инсталатора на Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -1932,33 +1820,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -1968,22 +1856,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -1991,80 +1879,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
"start the installer, and is normally all that you will need."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2072,52 +1941,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2126,7 +1995,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2137,12 +2006,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2152,12 +2021,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Проблем с RAM паметта"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2167,12 +2036,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4287,35 +4156,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Жив режим"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4323,56 +4192,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4381,7 +4245,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4497,6 +4361,41 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "bg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
#~ msgid ""
#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
#~ msgstr ""
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ca.po b/docs/docs/stable/installer/ca.po
index 5b0a3018..b83c23de 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ca.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -96,12 +96,6 @@ msgid ""
"clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "ca"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -480,24 +474,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Arrencada de Mageia com a sistema autònom"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Arrencada del mitjà"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -506,7 +500,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -516,7 +510,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -524,236 +518,134 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "En mode BIOS/CSM/Legacy"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "La primera pantalla de l'arrencada en mode BIOS"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Proveïdor</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Genèric</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "La primera pantalla de l'arrencada en mode BIOS"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
-msgstr ""
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>Proveïdor</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
-msgstr ""
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>Genèric</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "En mode UEFI"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "La primera pantalla de l'arrencada en mode BIOS"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2039,12 +1931,12 @@ msgstr ""
"per continuar."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, l'instal·lador de Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2055,33 +1947,33 @@ msgstr ""
"instal·lació o actualització tan fàcil com sigui possible."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Passos de la instal·lació"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -2091,22 +1983,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Pantalla de benvinguda de la instal·lació"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2114,7 +2006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2124,75 +2016,56 @@ msgstr ""
"predeterminada engegarà l'instal·lador, que normalment és tot el que cal."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Personalitzat</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Proveïdor</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Genèric</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2200,51 +2073,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis>Genèric</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Problemes en la instal·lació i possibles solucions"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Sense interfície gràfica"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2258,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"consola."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2269,12 +2144,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "La instal·lació es penja"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2290,12 +2165,12 @@ msgstr ""
"d'altres."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Problema en la RAM"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2305,12 +2180,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Particions dinàmiques"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4546,34 +4421,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4581,56 +4456,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -4644,7 +4514,7 @@ msgstr ""
"\"doPartitionDisks\">particions</link> per a la instal·lació directa."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4758,6 +4628,38 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "ca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Gestió d'usuaris i superusuari"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs.po b/docs/docs/stable/installer/cs.po
index fbce74c4..10729ee4 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/cs.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/cs.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 10:32+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -113,12 +113,6 @@ msgstr ""
"application> a jsou dostupné klepnutím na tlačítko <guibutton>Poznámky k "
"vydání</guibutton>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "cs"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -583,24 +577,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Zavést Mageiu jako živý systém"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Zavedení z datového nosiče"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -609,7 +603,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -619,7 +613,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -627,37 +621,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "V zastaralém režimu BIOS/CSM"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "První obrazovka během spouštění v režimu BIOS"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Měnění velikostí oddílu:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
"Nastavení nastavení, která jste tu udělali, jsou zachována pro instalaci."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -665,221 +673,83 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Měnění velikostí oddílu:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Měnění velikostí oddílu:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
"Nainstalovat Mageiu: Tato volba Mageiu přímo nainstaluje na pevný disk."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "První obrazovka během spouštění v režimu BIOS"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-"Změňte rozlišení obrazovky stisknutím klávesy F3 (jen v zastaralém režimu)."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - CD-Rom. CD-Rom anebo Další. Normálně se instalace vykoná z vloženého "
-"instalačního média. Zde si vybíráte jiné zdroje, jakými jsou FTP anebo "
-"servery NFS. Pokud se instalace vykonává v síti se serverem SLP, při této "
-"volbě si vyberte jeden z instalačních zdrojů dostupných na serveru."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Měnění velikostí oddílu:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-"- Žádné ACPI (pokročilé rozhraní nastavení a napájení), správa napájení není "
-"brána do úvahy."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"- Žádný místní APIC (lokální pokročilý programovatelný ovladač přerušení), "
-"jedná se o přerušení CPU, vyberte tuto volbu, pokud jste k tomu vyzváni."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "V režimu UEFI"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "První obrazovka během spouštění v režimu BIOS"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Zavést Mageiu: Toto znamená, že Mageia 5 se spustí z připojeného nosiče (CD/"
"DVD anebo zařízení USB) bez jakéhokoli zapisování na disk, takže očekávejte "
@@ -887,7 +757,7 @@ msgstr ""
"instalací na pevný disk."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2372,12 +2242,12 @@ msgstr ""
"pokračování."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, instalátor Mageii"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2388,12 +2258,12 @@ msgstr ""
"je to možné."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Instalační kroky"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2403,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"bočním panelu obrazovky."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2413,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"<guibutton>Pokročilé</guibutton> s obyčejně méně žádanými možnostmi navíc."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2423,7 +2293,7 @@ msgstr ""
"bližší vysvětlení aktuálního kroku."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2442,22 +2312,22 @@ msgstr ""
"současně stiskněte <guibutton>Alt+Ctrl+Delete</guibutton> pro restart."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Uvítací instalační obrazovka"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2465,7 +2335,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2475,76 +2345,56 @@ msgstr ""
"spustí instalátor, který bude obyčejně mít vše, co potřebujete."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2552,36 +2402,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2592,17 +2443,17 @@ msgstr ""
"vybrat."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Problémy při instalaci a možné řešení"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Bez grafického rozhraní"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2615,7 +2466,7 @@ msgstr ""
"rozlišení obrazovky napsáním <code>vgalo</code> v příkazovém řádku."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
@@ -2632,12 +2483,12 @@ msgstr ""
"stiskněte ENTER. Nyní pokračujte instalací v textovém režimu."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Instalace zamrzne"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2653,12 +2504,12 @@ msgstr ""
"může být, když je třeba, též spojena i s jinými volbami."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Problém paměti RAM"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
@@ -2673,12 +2524,12 @@ msgstr ""
"<code>mem=256M</code> by znamenalo 256 MB RAM."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Dynamické oddíly"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
#, fuzzy
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
@@ -5263,35 +5114,35 @@ msgstr ""
"disku."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Vyzkoušení Mageii jako Živého systému"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Živý režim"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Zkoušení hardware"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
@@ -5304,40 +5155,35 @@ msgstr ""
"zařízení:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "síťové rozhraní: nastavte ho s net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
"grafická karta: pokud jste už viděli předešlou obrazovku, tak je už OK."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "webová kamera:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "zvuk: znělka už byla zahrána"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "tiskárna: nastavte ji a vytiskněte zkušební stránku"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "skener: nasnímejte dokument z ..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
@@ -5347,7 +5193,7 @@ msgstr ""
"můžete odejít pomocí tlačítka pro skončení."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -5356,12 +5202,12 @@ msgstr ""
"Nastavení nastavení, která jste tu udělali, jsou zachována pro instalaci."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Spustit instalaci"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -5375,7 +5221,7 @@ msgstr ""
"\">Rozdělení disku</link>\" jako u přímé instalace."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5525,6 +5371,113 @@ msgstr ""
"Dalším krokem je kopírování souborů na pevný disk. Toto zabere několik "
"minut. Na konci dostanete na určitý čas prázdnou obrazovku. To je normální."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "cs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr ""
+#~ "Změňte rozlišení obrazovky stisknutím klávesy F3 (jen v zastaralém "
+#~ "režimu)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom anebo Další. Normálně se instalace vykoná z vloženého "
+#~ "instalačního média. Zde si vybíráte jiné zdroje, jakými jsou FTP anebo "
+#~ "servery NFS. Pokud se instalace vykonává v síti se serverem SLP, při této "
+#~ "volbě si vyberte jeden z instalačních zdrojů dostupných na serveru."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Měnění velikostí oddílu:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr ""
+#~ "- Žádné ACPI (pokročilé rozhraní nastavení a napájení), správa napájení "
+#~ "není brána do úvahy."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "- Žádný místní APIC (lokální pokročilý programovatelný ovladač "
+#~ "přerušení), jedná se o přerušení CPU, vyberte tuto volbu, pokud jste k "
+#~ "tomu vyzváni."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "webová kamera:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Správa uživatele a superuživatele"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de.po b/docs/docs/stable/installer/de.po
index faea5879..4a95841a 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/de.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 22:01+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -99,12 +99,6 @@ msgid ""
"clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "de"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
msgid "Supplemental Installation Media"
@@ -463,24 +457,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Mageia als Live-System starten"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Vom Medium starten"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -489,7 +483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -499,7 +493,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -507,232 +501,131 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "Im BIOS/CSM/Legacy Modus"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hauptmenü"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot2.png\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Der erste Bildschirm beim starten im BIOS Modus"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Der erste Bildschirm beim starten im BIOS Modus"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr "Funktionstasten"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Hilfe</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Sprache</emphasis>"
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Sprache</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "Im UEFI-Modus"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"setupSCSI-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2016,12 +1909,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, das Mageia Installationsprogramm"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2032,33 +1925,33 @@ msgstr ""
"Installation oder eine Aktualisierung so leicht wie möglich macht."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Die Installationsschritte"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -2068,22 +1961,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Willkommensbildschirm der Installation"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2091,79 +1984,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
"start the installer, and is normally all that you will need."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </"
"imageobject>"
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Sprache</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr "Drücke F2 für weitere Sprachen."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr "UEFI-Systeme"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2171,51 +2048,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </"
"imageobject>"
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Sprache</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Installationsprobleme und mögliche Lösungen"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Keine grafische Schnittstelle"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2224,7 +2105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2235,12 +2116,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Die Installation friert ein"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2250,12 +2131,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "RAM Problem"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2265,12 +2146,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Dynamische Partitionen"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4474,35 +4355,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Mageia als Live-System testen"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Live-Modus"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Hardware testen"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4510,56 +4391,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "Netzwerk-Schnittstelle: Konfiguration mittels net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "Webcam:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "Sound: Ein Sound wurde bereits abgespielt"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "Scanner: Scanne ein Dokument von ..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Installation beginnen"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4568,7 +4444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4693,3 +4569,49 @@ msgid ""
"take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a "
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "de"
+
+#~ msgid "Main Menu"
+#~ msgstr "Hauptmenü"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+
+#~ msgid "Function Keys"
+#~ msgstr "Funktionstasten"
+
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Hilfe</emphasis>"
+
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Sprache</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "Webcam:"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el.po b/docs/docs/stable/installer/el.po
index 436ba912..dad6d0bf 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/el.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -109,12 +109,6 @@ msgstr ""
"βρείτε σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την κυκλοφορία της "
"<application>Mageia</application>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "el"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -592,24 +586,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Εκκίνηση της Mageia ως σύστημα Live"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Εκκίνηση του μέσου"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -618,7 +612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -628,7 +622,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -636,37 +630,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "Στο BIOS/CSM/Λειτουργία παλαιού τύπου"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Η πρώτη οθόνη εκκινώντας σε λειτουργία BIOS"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Σταθμός εργασίας</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
"Η διαμόρφωση που πραγματοποιήσατε εδώ θα διατηρηθεί για την εγκατάσταση."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -676,235 +684,83 @@ msgstr ""
"emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Σταθμός εργασίας</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
"Εγκατάσταση της Mageia: Απευθείας εγκατάσταση της Mageia στον σκληρό δίσκο."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Η πρώτη οθόνη εκκινώντας σε λειτουργία BIOS"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
-"Στις επιλογές από <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> ως <emphasis role="
-"\"bold\">F6</emphasis>, μπορείτε να βρείτε την σχετική βοήθεια πιέζοντας "
-"<emphasis role=\"bold\">F1</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Προχωρημένες</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Προχωρημένες</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-"Αν χρειάζεται, αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης πιέζοντας το πλήκτρο <emphasis "
-"role=\"bold\">F3</emphasis> (μόνο σε λειτουργία παλαιού τύπου)."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - CD-Rom. CD-Rom ή Άλλο. Κανονικά, η εγκατάσταση πραγματοποιείται από το "
-"εισηγμένο μέσο εγκατάστασης. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε άλλες πηγές όπως "
-"διακομιστές FTP ή NFS. Αν η εγκατάσταση πραγματοποιήθηκε σε ένα δίκτυο με "
-"διακομιστή SLP, μέσω αυτής της επιλογής μπορείτε να επιλέξτε μια από τις "
-"διαθέσιμες πηγές στον διακομιστή."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Σταθμός εργασίας</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-"Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με την εγκατάσταση, μπορείτε να δοκιμάσετε να "
-"αλλάξετε τις ρυθμίσεις εξ ορισμού χρησιμοποιώντας τις <emphasis role=\"bold"
-"\">F6</emphasis> <emphasis role=\"bold\">Επιλογές πυρήνα</emphasis> (σε UEFI "
-"σύστημα πιέστε <emphasis role=\"bold\">e</emphasis>)."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Στοίχιση σε</emphasis> = MiB"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-"Χωρίς ACPI : (Advanced Configuration and Power Interface - εξελιγμένη "
-"διεπαφή ρύθμισης και διαχείρισης ενέργειας): τα χαρακτηριστικά της "
-"διαχείρισης ενέργειας δεν θα χρησιμοποιηθούν."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"Χωρίς τοπικό APIC: (Local Advanced Programmable Interrupt Controller - "
-"προηγμένος προγραμματιζόμενος ελεγκτής διακοπών συστήματος): Διακοπές της "
-"CPU. Επιλέξτε αυτήν την επιλογή αν αντιμετωπίζετε κάποια δυσλειτουργία του "
-"συστήματος όπως έναν πανικό πυρήνα σε σχέση με το APIC."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "Σε λειτουργία UEFI"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Η πρώτη οθόνη εκκινώντας σε λειτουργία BIOS"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Εκκίνηση της Mageia: Η Mageia 5 θα εκκινηθεί από το συνδεδεμένο μέσο (CD/DVD "
"ή κλειδί USB) χωρίς καμιά εγγραφή στον δίσκο, που συνεπάγεται ότι θα πρέπει "
@@ -912,7 +768,7 @@ msgstr ""
"προχωρήσετε στην εγκατάσταση στον σκληρό δίσκο."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2467,12 +2323,12 @@ msgstr ""
"guibutton> για να συνεχίσετε."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, ο οδηγός εγκατάστασης της Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2484,12 +2340,12 @@ msgstr ""
"ευκολότερα."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Τα βήματα εγκατάστασης"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2499,7 +2355,7 @@ msgstr ""
"οποία μπορείτε να παρακολουθήσετε στον πλευρικό πίνακα αριστερά της οθόνης."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2510,7 +2366,7 @@ msgstr ""
"απαιτούνται συχνά, επιλογές."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2520,7 +2376,7 @@ msgstr ""
"όπου θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το τρέχον βήμα."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2541,22 +2397,22 @@ msgstr ""
"επανεκκίνηση."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Η πρώτη οθόνη καλωσορίσματος στην εγκατάσταση"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2564,7 +2420,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2574,76 +2430,56 @@ msgstr ""
"εκκινήσει τον οδηγό εγκατάστασης, και τυπικά είναι αυτό που χρειαζόσαστε."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Προχωρημένες</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
#, fuzzy
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
@@ -2658,36 +2494,37 @@ msgstr ""
"emphasis> για εγκατάλειψη με αποθήκευση."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Στοίχιση σε</emphasis> = MiB"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Προχωρημένες</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2698,17 +2535,17 @@ msgstr ""
"πρέπει να τις επιλέξετε."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Προβλήματα στην εγκατάσταση και πιθανές λύσεις"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Δεν λειτουργεί το γραφικό περιβάλλον"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2722,7 +2559,7 @@ msgstr ""
"<code>vgalo</code> στην προτροπή."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
@@ -2742,12 +2579,12 @@ msgstr ""
"λειτουργία κειμένου."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Πάγωμα της εγκατάστασης"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2764,12 +2601,12 @@ msgstr ""
"κριθεί απαραίτητο."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Πρόβλημα RAM"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
@@ -2785,12 +2622,12 @@ msgstr ""
"καθορίζει 256MB RAM."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Δυναμικές κατατμήσεις"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
#, fuzzy
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
@@ -5500,35 +5337,35 @@ msgstr ""
"δίσκο."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Δοκιμάστε την Mageia ως σύστημα Live"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Λειτουργία Live"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Έλεγχος του υλικού"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
@@ -5542,39 +5379,34 @@ msgstr ""
"συσκευές:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "διεπαφή δικτύου: διαμόρφωση με το net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr "κάρτα γραφικών: αν είδατε την προηγούμενη οθόνη, είναι εντάξει."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "ιστοκάμερα:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "ήχος: ένας κωδωνισμός εκτελέσθηκε ήδη"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "εκτυπωτής: διαμόρφωση και εκτύπωση μιας δοκιμαστικής σελίδας"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "σαρωτής: σάρωση ενός εγγράφου από την συσκευή..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
@@ -5584,7 +5416,7 @@ msgstr ""
"εγκατάστασης. Διαφορετικά μπορείτε να εγκαταλείψετε μέσω του κουμπιού εξόδου."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -5593,12 +5425,12 @@ msgstr ""
"Η διαμόρφωση που πραγματοποιήσατε εδώ θα διατηρηθεί για την εγκατάσταση."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Εκκίνηση της εγκατάστασης"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -5613,7 +5445,7 @@ msgstr ""
"εγκατάσταση."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5767,6 +5599,135 @@ msgstr ""
"διεργασία θα διαρκέσει μερικά λεπτά. Στο τέλος θα λάβετε μια κενή οθόνη για "
"λίγο, είναι κανονικό."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "el"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
+#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Στις επιλογές από <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> ως <emphasis role="
+#~ "\"bold\">F6</emphasis>, μπορείτε να βρείτε την σχετική βοήθεια πιέζοντας "
+#~ "<emphasis role=\"bold\">F1</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Προχωρημένες</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Προχωρημένες</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν χρειάζεται, αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης πιέζοντας το πλήκτρο "
+#~ "<emphasis role=\"bold\">F3</emphasis> (μόνο σε λειτουργία παλαιού τύπου)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom ή Άλλο. Κανονικά, η εγκατάσταση πραγματοποιείται από "
+#~ "το εισηγμένο μέσο εγκατάστασης. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε άλλες πηγές "
+#~ "όπως διακομιστές FTP ή NFS. Αν η εγκατάσταση πραγματοποιήθηκε σε ένα "
+#~ "δίκτυο με διακομιστή SLP, μέσω αυτής της επιλογής μπορείτε να επιλέξτε "
+#~ "μια από τις διαθέσιμες πηγές στον διακομιστή."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εξυπηρετητής</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Σταθμός εργασίας</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying "
+#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με την εγκατάσταση, μπορείτε να δοκιμάσετε "
+#~ "να αλλάξετε τις ρυθμίσεις εξ ορισμού χρησιμοποιώντας τις <emphasis role="
+#~ "\"bold\">F6</emphasis> <emphasis role=\"bold\">Επιλογές πυρήνα</emphasis> "
+#~ "(σε UEFI σύστημα πιέστε <emphasis role=\"bold\">e</emphasis>)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Στοίχιση σε</emphasis> = MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Χωρίς ACPI : (Advanced Configuration and Power Interface - εξελιγμένη "
+#~ "διεπαφή ρύθμισης και διαχείρισης ενέργειας): τα χαρακτηριστικά της "
+#~ "διαχείρισης ενέργειας δεν θα χρησιμοποιηθούν."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Χωρίς τοπικό APIC: (Local Advanced Programmable Interrupt Controller - "
+#~ "προηγμένος προγραμματιζόμενος ελεγκτής διακοπών συστήματος): Διακοπές της "
+#~ "CPU. Επιλέξτε αυτήν την επιλογή αν αντιμετωπίζετε κάποια δυσλειτουργία "
+#~ "του συστήματος όπως έναν πανικό πυρήνα σε σχέση με το APIC."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "ιστοκάμερα:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Διαχείριση χρήστη και διαχειριστή"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/eo.po b/docs/docs/stable/installer/eo.po
index 04bfd6a9..c3124305 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/eo.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:38+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -106,12 +106,6 @@ msgstr ""
"application>, klaku sur la butono <guibutton>Publikig-notoj (Release Notes)</"
"guibutton>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "eo"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -554,24 +548,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -580,7 +574,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -590,7 +584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -598,35 +592,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -634,202 +643,83 @@ msgid ""
msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></"
-"imagedata> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
-msgstr ""
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
+msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
-msgstr ""
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
+msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2227,12 +2117,12 @@ msgstr ""
"por daŭrigi."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, la instalilo de Magejo"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2242,12 +2132,12 @@ msgstr ""
"estas desegnita por igi vian instaladon aŭ ĝisdatigon tiel facila kiel eble."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "La instal-paŝoj"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2257,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"la flanka panelo de la ekrano."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2268,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"bezonataj elektoj."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2278,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"havigantan pliajn karigojn pri tiu paŝo."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2296,22 +2186,22 @@ msgstr ""
"Ctrl Delete</guibutton> samtempe por reŝarĝi."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Bonveniga instal-ekrano"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2319,7 +2209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2329,76 +2219,58 @@ msgstr ""
"mageja instalilo, kiu kutime havos ĉion kion oni bezonas."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></"
-"imagedata> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2406,52 +2278,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></"
-"imagedata> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Instal-problemoj kaj eblaj solvoj"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Sen grafika interfaco"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2464,7 +2339,7 @@ msgstr ""
"utiligi malaltan rezolucion per la tajpo de \"vgalo\" en la komand-linio."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2475,12 +2350,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Instal-paneoj"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2495,12 +2370,12 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu elekto povas ankaŭ esti miksita kun la antaŭa se estas necese."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
@@ -2515,12 +2390,12 @@ msgstr ""
"\"mem=256M\" specifus 256MB-ojn el ĉefmemoro."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4846,35 +4721,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4882,57 +4757,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
#, fuzzy
msgid "Launch installation"
msgstr "La instal-paŝoj"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4941,7 +4811,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5057,6 +4927,46 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "eo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></"
+#~ "imagedata> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></"
+#~ "imagedata> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></"
+#~ "imagedata> </imageobject>"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Uzula kaj superuzula administrado"
@@ -5838,13 +5748,6 @@ msgstr ""
#~ "imageobject>"
#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" "
#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> "
#~ "</imageobject>"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es.po b/docs/docs/stable/installer/es.po
index 5dbe0668..10e831dc 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/es.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@outlook.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -114,12 +114,6 @@ msgstr ""
"Información importante sobre este lanzamiento de\n"
"Mageia se puede ver haciendo clic en el botón Notas de la versión."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "es"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -576,24 +570,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Iniciar Mageia en modo Live"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Arrancando el medio"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -602,7 +596,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -612,7 +606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -620,30 +614,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "En modo BIOS/CSM/Legacy"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Primera pantalla al arrancar en modo BIOS"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "Estación de trabajo"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
@@ -651,7 +659,7 @@ msgstr ""
"instalación."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -659,18 +667,18 @@ msgid ""
msgstr "Por favor elija el nivel de seguridad deseado"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "Estación de trabajo"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
@@ -678,212 +686,65 @@ msgstr ""
"rígido."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Primera pantalla al arrancar en modo BIOS"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "Servidor"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
-"En cualquiera de las opciones F2 a F6, puede ver ayuda relevante al "
-"presionar F1"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-"Si es necesario, cambie la resolución de la pantalla presionando F3 (solo "
-"modo Legacy)."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "Servidor"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - CD-Rom. CD-Rom u otro. Normalmente, la instalación se realiza desde el "
-"medio de instalación insertado. Aquí seleccionar otras fuentes, como "
-"servidores de FTP o NFS. Si la instalación se lleva a cabo en una red con un "
-"servidor SLP, seleccione con esta opción una de las fuentes de instalación "
-"disponibles en el servidor."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "Servidor"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "Estación de trabajo"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-"Si tiene problemas con la instalación, puede intentar modificar la "
-"configuración predeterminada utilizando las Opciones de Kernel F6 (para "
-"sistemas UEFI presione \"e\" en su lugar)."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "Alinear a = MiB"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-"Sin ACPI: (Configuración avanzada e interfaz de alimentación): las funciones "
-"de administración de energía no se utilizan."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"No Local APIC: (Controlador de interrupción programable avanzado local): "
-"Interrupción de la CPU. Seleccione esta opción si experimenta mal "
-"comportamiento del sistema como un kernel panic en relación con APIC."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "En modo UEFI"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Primera pantalla al arrancar en modo BIOS"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Arrancar Mageia: Esto significa que Mageia 5 arrancará desde el medio "
"conectado (CD/DVD o memoria USB) sin escribir nada en el disco, por lo que "
@@ -891,7 +752,7 @@ msgstr ""
"seguir con la instalación en el disco rígido."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2397,12 +2258,12 @@ msgstr ""
"guibutton> para continuar."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, el instalador de Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2413,12 +2274,12 @@ msgstr ""
"posible."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Los pasos de la instalación"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2428,7 +2289,7 @@ msgstr ""
"indica en un panel a la izquierda de la pantalla."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2438,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"avanzadas con opciones adicionales, menos requeridas."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2448,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"detalles sobre el paso en particular."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2467,22 +2328,22 @@ msgstr ""
"+Eliminar simultáneamente para reiniciar."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Pantalla de bienvenida del Instalador"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2490,7 +2351,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2500,74 +2361,56 @@ msgstr ""
"iniciará el instalador, que normalmente será todo lo que necesite."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "Servidor"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "Servidor"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
#, fuzzy
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
@@ -2580,34 +2423,37 @@ msgstr ""
"guardado."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "Alinear a = MiB"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2617,17 +2463,17 @@ msgstr ""
"son duplicados de líneas previas con un sufijo \"USB\". Ha de elegirlas."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "No hay Interfaz Gráfica"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2641,7 +2487,7 @@ msgstr ""
"code> en la terminal."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
@@ -2658,12 +2504,12 @@ msgstr ""
"presione ENTER para continuar con la instalación en modo de texto."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "La Instalación se congela"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2679,12 +2525,12 @@ msgstr ""
"con otras si es necesario."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Problema de RAM"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
@@ -2699,12 +2545,12 @@ msgstr ""
"correcta de RAM. p.ej. mem = 256M especificaría 256MB de RAM."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Particiones dinámicas"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
#, fuzzy
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
@@ -5339,35 +5185,35 @@ msgstr ""
"puedan estar en ese disco duro."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Probar Mageia como sistema Live"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Modo Live"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Probar hardware"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
@@ -5380,39 +5226,34 @@ msgstr ""
"Mageia. Puede probar los dispositivos más actuales:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "interfaz de red: configurarla con net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr "tarjeta gráfica: si ve la pantalla anterior, ya está OK."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "cámara web:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "sonido: ya se ejecutó un jingle."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "impresora: configúrela e imprima una página de prueba"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "escáner: escanee un documento desde..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
@@ -5422,7 +5263,7 @@ msgstr ""
"el botón abandonar."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -5432,12 +5273,12 @@ msgstr ""
"instalación."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Iniciar la instalación"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -5451,7 +5292,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"doPartitionDisks\">Particionar</link>\" a la instalación directa."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5602,6 +5443,128 @@ msgstr ""
"minutos. Al final se obtiene una pantalla en blanco durante algún tiempo. Es "
"normal."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "es"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "Servidor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
+#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "En cualquiera de las opciones F2 a F6, puede ver ayuda relevante al "
+#~ "presionar F1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si es necesario, cambie la resolución de la pantalla presionando F3 (solo "
+#~ "modo Legacy)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "Servidor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom u otro. Normalmente, la instalación se realiza desde "
+#~ "el medio de instalación insertado. Aquí seleccionar otras fuentes, como "
+#~ "servidores de FTP o NFS. Si la instalación se lleva a cabo en una red con "
+#~ "un servidor SLP, seleccione con esta opción una de las fuentes de "
+#~ "instalación disponibles en el servidor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "Servidor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "Estación de trabajo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying "
+#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si tiene problemas con la instalación, puede intentar modificar la "
+#~ "configuración predeterminada utilizando las Opciones de Kernel F6 (para "
+#~ "sistemas UEFI presione \"e\" en su lugar)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "Alinear a = MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sin ACPI: (Configuración avanzada e interfaz de alimentación): las "
+#~ "funciones de administración de energía no se utilizan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "No Local APIC: (Controlador de interrupción programable avanzado local): "
+#~ "Interrupción de la CPU. Seleccione esta opción si experimenta mal "
+#~ "comportamiento del sistema como un kernel panic en relación con APIC."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "cámara web:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Administración de usuarios y del administrador"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et.po b/docs/docs/stable/installer/et.po
index b43b804d..34c1abd8 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -103,12 +103,6 @@ msgstr ""
"Olulist teavet käesolerva <application>Mageia</application> väljalaske kohta "
"näeb, kui klõpsata nupule <guibutton>Väljalaskemärkmed</guibutton>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "et"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -579,24 +573,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Mageia laadimine Live-süsteemina"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Käivitamine andmekandjalt"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -605,7 +599,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -615,7 +609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -623,37 +617,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "BIOS-e/CSM-i/Pärandrežiimis"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Esimene ekraan BIOS-e režiimis algkäivitusel"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Tööjaam</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
"Siin langetatud seadistamisvalikud jäetakse paigaldamise käigus meelde."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -661,228 +669,82 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Palun valige sobiv turbetase</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Tööjaam</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr "Mageia paigaldamine: sel juhul paigaldatakse Mageia kohe kõvakettale."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Esimene ekraan BIOS-e režiimis algkäivitusel"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
-"Kõigi <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> kuni <emphasis role=\"bold\">F6</"
-"emphasis> valikute korral näeb asjakohast abi, kui vajutada <emphasis role="
-"\"bold\">F1</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-"Muuta ekraanilahutust klahvile<emphasis role=\"bold\"> F3</emphasis> "
-"vajutades (ainult pärandsüsteemis)"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - CD-Rom. CD-Rom või Muu. Tavaliselt sooritatakse paigaldamine ühendatud "
-"paigaldusandmekandjalt. Siin saab valida ka muu allika, näiteks FTP- või NFS-"
-"serveri. Kui paigaldus sooritatakse SLP-serveriga võrgus, tuleb selle korral "
-"valida serveril saada olev paigaldusandmekandja."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Tööjaam</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-"Kui paigaldamisel peaks tekkima raskusi, võib üritada muuta vaikeseadistusi, "
-"valides <emphasis role=\"bold\">F6</emphasis> <emphasis role=\"bold\">Kernel "
-"Options</emphasis> (UEFI sõsteemi korral vajutage <emphasis role=\"bold\">e</"
-"emphasis>)."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Align to</emphasis> = MiB"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr "Ilma ACPI-ta: toitehalduse valikuid ei arvestata."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"Ilma kohaliku APIC-ta: see puudutab CPU katkestusi. Valige see siis, kui "
-"seda nõutakse."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "UEFI režiimis"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Esimene ekraan BIOS-e režiimis algkäivitusel"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Mageia laadimine: see tähendab, et Mageia 5 käivitatakse ühendatud "
"andmekandjalt (CD/DVD või USB-pulk) ilma midagi kettale kirjutamata, mis "
@@ -890,7 +752,7 @@ msgstr ""
"võite ka süsteemi kõvakettale paigaldada."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2408,12 +2270,12 @@ msgstr ""
"guibutton>."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "Mageia paigaldusprogramm DrakX"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2424,12 +2286,12 @@ msgstr ""
"uuendamine oleks kõigile võimalikult lihtne."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Paigaldamise etapid"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2439,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"külgpaneelil vasakul."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2450,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"vajalikud valikud."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2460,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"etappi põhjalikumalt."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2479,22 +2341,22 @@ msgstr ""
"<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Paigaldusprogrammi avaekraan"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2502,7 +2364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2512,76 +2374,56 @@ msgstr ""
"paigaldusprogrammi, mida tavaliselt ongi vaja."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
#, fuzzy
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
@@ -2596,36 +2438,37 @@ msgstr ""
"salvestades."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Align to</emphasis> = MiB"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2636,17 +2479,17 @@ msgstr ""
"valida üks neist."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Paigaldamisprobleemid ja nende võimalikud lahendused"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Graafiline liides puudub"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2659,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"ekraanilahutust, kirjutades käsureale <code>vgalo</code>."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
@@ -2678,12 +2521,12 @@ msgstr ""
"tekstipõhise paigaldamisega."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Paigaldamine hangub"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2699,12 +2542,12 @@ msgstr ""
"võtmetega."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "RAM-i probleem"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
@@ -2719,12 +2562,12 @@ msgstr ""
"<code>mem=256M</code> määrab, et kasutada on 256 MB mälu."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Dünaamilised partitsioonid"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
#, fuzzy
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
@@ -5367,35 +5210,35 @@ msgstr ""
"kõik andmed."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Mageia proovimine Live-süsteemina"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Live-režiim"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Riistvara järeleproovimine"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
@@ -5408,39 +5251,34 @@ msgstr ""
"saab proovida enamiku seadmeid:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "võrguliides: seda aitab seadistada net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr "videokaart: kui nägite eelmist ekraani, on sellega kõik korras"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "veebikaamera"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "helikaart: mingi kõll on juba kõlanud"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "printer: seda saab seadistada ja testlehekülje välja trükkida"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "skanner: võimalik on dokument skannida"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
@@ -5450,7 +5288,7 @@ msgstr ""
"lihtsalt väljuda."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -5459,12 +5297,12 @@ msgstr ""
"Siin langetatud seadistamisvalikud jäetakse paigaldamise käigus meelde."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Paigaldamise käivitamine"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -5478,7 +5316,7 @@ msgstr ""
"\">Partitsioneerimine</link>, nagu ka otsepaigalduse korral."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5630,6 +5468,129 @@ msgstr ""
"aega. Lõpus näeb mõnda aega tühja ekraani, millest ei tasu end heidutada "
"lasta."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "et"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
+#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kõigi <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> kuni <emphasis role=\"bold"
+#~ "\">F6</emphasis> valikute korral näeb asjakohast abi, kui vajutada "
+#~ "<emphasis role=\"bold\">F1</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muuta ekraanilahutust klahvile<emphasis role=\"bold\"> F3</emphasis> "
+#~ "vajutades (ainult pärandsüsteemis)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom või Muu. Tavaliselt sooritatakse paigaldamine "
+#~ "ühendatud paigaldusandmekandjalt. Siin saab valida ka muu allika, näiteks "
+#~ "FTP- või NFS-serveri. Kui paigaldus sooritatakse SLP-serveriga võrgus, "
+#~ "tuleb selle korral valida serveril saada olev paigaldusandmekandja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Tööjaam</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying "
+#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kui paigaldamisel peaks tekkima raskusi, võib üritada muuta "
+#~ "vaikeseadistusi, valides <emphasis role=\"bold\">F6</emphasis> <emphasis "
+#~ "role=\"bold\">Kernel Options</emphasis> (UEFI sõsteemi korral vajutage "
+#~ "<emphasis role=\"bold\">e</emphasis>)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Align to</emphasis> = MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr "Ilma ACPI-ta: toitehalduse valikuid ei arvestata."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ilma kohaliku APIC-ta: see puudutab CPU katkestusi. Valige see siis, kui "
+#~ "seda nõutakse."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "veebikaamera"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Kasutajate ja administraatori haldamine"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/eu.po b/docs/docs/stable/installer/eu.po
index 9115884e..5bfc9493 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/eu.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-18 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -105,12 +105,6 @@ msgstr ""
"ematen da eta <guibutton>argitalpen oharrak</guibutton> botoian klik eginez "
"daude eskuragarri."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "eu"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -575,24 +569,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Abiatu Mageia Zuzeneko sistema bezala"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Euskarria abiarazten"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -601,7 +595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -611,7 +605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -619,37 +613,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "BIOS/CSM/Legacy moduan"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Lehen pantaila BIOS moduan abiarazten den bitartean"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partizioaren tamaina:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
"Hemen egin dituzun konfigurazio ezarpenak instalaziorako mantenduko dira."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -657,18 +665,18 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partizioaren tamaina:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partizioaren tamaina:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
@@ -676,203 +684,65 @@ msgstr ""
"gogorrean."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Lehen pantaila BIOS moduan abiarazten den bitartean"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr "Aldatu pantailaren bereizmena F3 tekla (Ondare moduan soilik) sakatuz."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - CD-Rom. CD-Rom edo besteak. Normalean, instalazioa txertatuko "
-"instalazio euskarri batetik egiten da. Hemen, hautatu beste iturri bat, FTP "
-"edo NFS zerbitzariak bezalakoa. Instalazioa zabaltzen baditu SLP zerbitzari "
-"batekin sare batean, hautatu instalazio iturria aukera honekin zerbitzarian "
-"eskuragarri."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partizioaren tamaina:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-"- ACPI-rik gabe (Advanced Configuration and Power Interface), energia-"
-"administrazioa ez da kontuan hartzen."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"- APIC-a Lokalik (Local Advanced Programmable Interrupt Controller) gabe, "
-"CPU-aren etenez dihardu. Aukera hau aukeratu ezazu eskatzen bazaizu."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "UEFI moduan"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Lehen pantaila BIOS moduan abiarazten den bitartean"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Mageia Abiarazi: Horrek 5 Mageia konektatutako baliabidetik hasiko dela esan "
"nahi du (CD / DVDa edo USB memoria) diskoan ezer idatzi gabe , beraz, "
@@ -880,7 +750,7 @@ msgstr ""
"disko gogor batean."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2377,12 +2247,12 @@ msgstr ""
"klikatu jarraitzeko."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, Mageia Instalatzilea"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2393,12 +2263,12 @@ msgstr ""
"bezain erraz egiten laguntzeko."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Instalazio urratsak"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2408,7 +2278,7 @@ msgstr ""
"daitezke."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2419,7 +2289,7 @@ msgstr ""
"erabiltzen dira ."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2429,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"pausuei buruzko azalpenak emango dizute."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2447,22 +2317,22 @@ msgstr ""
"Gero, <guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel> saka ezazu aldi berean berrasteko."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Instalazio Ongi etorri Pantaila"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2470,7 +2340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2480,76 +2350,56 @@ msgstr ""
"da, normalean, behar duzun guztia dela."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
#, fuzzy
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
@@ -2561,36 +2411,37 @@ msgstr ""
"gabe edo sakatu \"Ktrl\" edo \"F10\" tekla gorde eta irtetzeko."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2601,17 +2452,17 @@ msgstr ""
"dituzu."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Instalazio arazoak eta Konponbide Posibleak"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Interfaze Grafikorik gabe"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2625,7 +2476,7 @@ msgstr ""
"terminalean idatziz."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
@@ -2643,12 +2494,12 @@ msgstr ""
"instalazioarekin jarrai ezazu."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Instalatu Osagaiak"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2664,12 +2515,12 @@ msgstr ""
"beste batzuekin konbina daiteke."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "RAM arazoak"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
@@ -2685,12 +2536,12 @@ msgstr ""
"lituzke."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Partizio dinamikoak"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
#, fuzzy
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
@@ -5295,35 +5146,35 @@ msgstr ""
"dituzula."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Mageia Live sistema gisa probatzen"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Live modua"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Hardwarea probatzen "
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
@@ -5335,40 +5186,35 @@ msgstr ""
"Kontrol Guneko Hardware atalean. Gailurik gaurkoagoak proba ditzakezu:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "sareko interfazea: konfiguratu net_applet-ekin"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
"txartel grafikoa: aurreko pantaila ikusten baduzu, dagoeneko dena ongi dago."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "Web kamera:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "Soinua: doinu bat dagoeneko jokatu da"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "inprimagailua: konfiguratu eta probako orria inprimatu"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "eskaner: dokumentu bat eskaneatu ..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
@@ -5378,7 +5224,7 @@ msgstr ""
"irten botoia sakatu dezakezu."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -5387,12 +5233,12 @@ msgstr ""
"Hemen egin dituzun konfigurazio ezarpenak instalaziorako mantenduko dira."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Instalaketa abiarazi"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -5406,7 +5252,7 @@ msgstr ""
"zuzeneko instalatzeko gisa jasoko duzu."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5557,6 +5403,112 @@ msgstr ""
"batzuk hartzen ditu. Bukaeran, pantaila huts bat daukazu aldi baterako, "
"normala da."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "eu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aldatu pantailaren bereizmena F3 tekla (Ondare moduan soilik) sakatuz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom edo besteak. Normalean, instalazioa txertatuko "
+#~ "instalazio euskarri batetik egiten da. Hemen, hautatu beste iturri bat, "
+#~ "FTP edo NFS zerbitzariak bezalakoa. Instalazioa zabaltzen baditu SLP "
+#~ "zerbitzari batekin sare batean, hautatu instalazio iturria aukera honekin "
+#~ "zerbitzarian eskuragarri."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partizioaren tamaina:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr ""
+#~ "- ACPI-rik gabe (Advanced Configuration and Power Interface), energia-"
+#~ "administrazioa ez da kontuan hartzen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "- APIC-a Lokalik (Local Advanced Programmable Interrupt Controller) gabe, "
+#~ "CPU-aren etenez dihardu. Aukera hau aukeratu ezazu eskatzen bazaizu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "Web kamera:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Erabiltzaile eta Supererabiltzaileen Kudeaketa"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr.po b/docs/docs/stable/installer/fr.po
index dbedad2e..11de34e9 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/fr.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/fr.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-12 17:33+0000\n"
"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -123,12 +123,6 @@ msgstr ""
"<application>Mageia</application> peuvent être consultées en cliquant sur le "
"boutton <guibutton>Notes de version</guibutton>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "fr"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -601,24 +595,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Démarrer Mageia comme système Live"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Démarrer"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -627,7 +621,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -637,7 +631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -645,37 +639,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "Dans le mode Bios, csm ou legacy"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Premier écran lors du démarrage en mode BIOS"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poste de travail</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
"La configuration que vous avez réalisée est conservée pour l'installation."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -685,18 +693,18 @@ msgstr ""
"emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poste de travail</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
@@ -704,215 +712,65 @@ msgstr ""
"dur."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Premier écran lors du démarrage en mode BIOS"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
-"Pour chacune des options <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> à <emphasis "
-"role=\"bold\">F6</emphasis>, une aide est disponible par la touche <emphasis "
-"role=\"bold\">F1</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancé</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancé</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-"Modifiez la résolution de l'écran en pressant la touche <emphasis role=\"bold"
-"\">F3</emphasis> (mode Legacy uniquement)"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - CD-Rom. CD-Rom ou autre. Normalement, l'installation se déroule à "
-"partir du medium inséré. Vous pouvez sélectionner d'autres sources "
-"d'installation, telles que les serveurs FTP ou NFS. Si l'installation est "
-"réalisée sur le réseau avec un serveur SLP, sélectionner l'une des sources "
-"disponible sur le serveur avec cette option."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poste de travail</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-"Si vous rencontrez des problèmes pour l'installation, vous pouvez tenter de "
-"modifier les options d'amorçage par défaut avec la touche <emphasis role="
-"\"bold\">F6 Kernel Options</emphasis> ou la touche <emphasis role=\"bold"
-"\">e</emphasis> pour les systèmes UEFI."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alignement </emphasis> = Mo"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-"No ACPI : (Advanced Configuration and Power Interface), la gestion de "
-"l'alimentation n'est pas prise en compte."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller) "
-"Interruptions de l'unité centrale. Sélectionnez cette option si vous "
-"rencontrez des problèmes tels qu'un \"kernel panic\" en lien avec l'APIC."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "En mode UEFI"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Premier écran lors du démarrage en mode BIOS"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Démarrer Mageia : cela signifie que Mageia 5 se lancera à partir du media "
"connecté (CD/DVD ou clé USB), sans copier quoi que ce soit sur le disque "
@@ -920,7 +778,7 @@ msgstr ""
"réalisé, vous pourrez procéder à l'installation sur le disque dur."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2463,12 +2321,12 @@ msgstr ""
"<guibutton>Suivant</guibutton> pour continuer."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, l'installateur de Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2479,12 +2337,12 @@ msgstr ""
"mise à jour aussi aisée que possible."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Les étapes de l'installation"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2494,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"suivies dans le panneau latéral à gauche de l'écran."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2505,7 +2363,7 @@ msgstr ""
"supplémentaires moins communes."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2515,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"apporte davantage d'explications au sujet de l'étape particulière."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2535,22 +2393,22 @@ msgstr ""
"pour redémarrer."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Ecran d'accueil de l'installation"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2558,7 +2416,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2569,76 +2427,56 @@ msgstr ""
"plupart du temps ."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancé</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
#, fuzzy
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
@@ -2653,36 +2491,37 @@ msgstr ""
"quitter en sauvegardant. "
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alignement </emphasis> = Mo"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancé</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2693,17 +2532,17 @@ msgstr ""
"\"USB\". Vous devez les sélectionner."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Problèmes d'installation et solutions possibles"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Pas d'interface graphique"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2717,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"l'invite."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
@@ -2736,12 +2575,12 @@ msgstr ""
"\">Entrée</emphasis>. Continuer ensuite avec l'installation en mode texte."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "L'installation se fige"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2757,12 +2596,12 @@ msgstr ""
"avec les précédentes si nécessaire.."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Problème de mémoire vive"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
@@ -2778,12 +2617,12 @@ msgstr ""
"spécifier 256Mo de RAM."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Partitions dynamiques"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
#, fuzzy
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
@@ -5482,35 +5321,35 @@ msgstr ""
"toutes les données présents sur ce disque dur."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Tester Mageia comme système \"Live\""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Mode LIVE"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Contrôle du matériel"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
@@ -5523,39 +5362,34 @@ msgstr ""
"pouvez tester la plupart des périphériques actuels :"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "interface réseau : configurez-la avec net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr "carte grahique : si vous voyez l'écran précédent, c'est déjà correct."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "webcam :"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "son : un jingle a déjà été joué"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "imprimante : la configuer et imprimer une page de test"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "scanner : numériser un document à partir de ..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
@@ -5565,7 +5399,7 @@ msgstr ""
"pouvez sortir du programme avec le bouton Quitter."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -5574,12 +5408,12 @@ msgstr ""
"La configuration que vous avez réalisée est conservée pour l'installation."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Lancer l'installation"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -5593,7 +5427,7 @@ msgstr ""
"\"doPartitionDisks\">Partitioning</link>\" pour l'installation directe."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5747,6 +5581,133 @@ msgstr ""
"peut prendre quelques minutes. A la fin, vous verrez s'afficher un écran "
"vide pendant un certain temps, c'est normal."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "fr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
+#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour chacune des options <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> à "
+#~ "<emphasis role=\"bold\">F6</emphasis>, une aide est disponible par la "
+#~ "touche <emphasis role=\"bold\">F1</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancé</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancé</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modifiez la résolution de l'écran en pressant la touche <emphasis role="
+#~ "\"bold\">F3</emphasis> (mode Legacy uniquement)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom ou autre. Normalement, l'installation se déroule à "
+#~ "partir du medium inséré. Vous pouvez sélectionner d'autres sources "
+#~ "d'installation, telles que les serveurs FTP ou NFS. Si l'installation est "
+#~ "réalisée sur le réseau avec un serveur SLP, sélectionner l'une des "
+#~ "sources disponible sur le serveur avec cette option."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Serveur</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poste de travail</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying "
+#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous rencontrez des problèmes pour l'installation, vous pouvez tenter "
+#~ "de modifier les options d'amorçage par défaut avec la touche <emphasis "
+#~ "role=\"bold\">F6 Kernel Options</emphasis> ou la touche <emphasis role="
+#~ "\"bold\">e</emphasis> pour les systèmes UEFI."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alignement </emphasis> = Mo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr ""
+#~ "No ACPI : (Advanced Configuration and Power Interface), la gestion de "
+#~ "l'alimentation n'est pas prise en compte."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller) "
+#~ "Interruptions de l'unité centrale. Sélectionnez cette option si vous "
+#~ "rencontrez des problèmes tels qu'un \"kernel panic\" en lien avec l'APIC."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "webcam :"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Gestion de l'Utilisateur et du Superutilisateur"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/hi.po b/docs/docs/stable/installer/hi.po
index 5eb68d42..1663533c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/hi.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -85,12 +85,6 @@ msgid ""
"clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "hi"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
msgid "Supplemental Installation Media"
@@ -443,24 +437,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -469,7 +463,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -479,7 +473,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -487,233 +481,129 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -1914,12 +1804,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -1927,33 +1817,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -1963,22 +1853,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -1986,80 +1876,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
"start the installer, and is normally all that you will need."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2067,52 +1939,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2121,7 +1994,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2132,12 +2005,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2147,12 +2020,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2162,12 +2035,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4282,34 +4155,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4317,56 +4190,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4375,7 +4243,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4487,6 +4355,40 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "hi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
#~ msgid "From a disc"
#~ msgstr "डिस्क द्वारा"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/hr.po b/docs/docs/stable/installer/hr.po
index 657cf52e..634c18fd 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/hr.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -106,12 +106,6 @@ msgstr ""
"Da biste vidjeli što je novo u <application>Mageii</application>, kliknite "
"na <guibutton>Bilješka o izdanju</guibutton> dugme."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "hr"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -564,24 +558,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Podigni Mageia kao živi sustav"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Podižem medij"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -590,7 +584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -600,7 +594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -608,35 +602,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Prilagođeno</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -644,210 +653,85 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Prilagođeno</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
"Instaliraj Mageia: Ovaj izbor će direktno instalirati Mageiu na tvrdi disk."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Prilagođeno</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "U UEFI načinu rada"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2141,12 +2025,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, Mageia instalacijski program"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2154,33 +2038,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -2190,22 +2074,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Instalacijski zaslon dobrodošlice"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2213,83 +2097,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
"start the installer, and is normally all that you will need."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
"align=\"center\"/> </imageobject>"
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2297,53 +2163,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
"align=\"center\"/> </imageobject>"
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2352,7 +2221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2363,12 +2232,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2378,12 +2247,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2393,12 +2262,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4556,35 +4425,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4592,56 +4461,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4650,7 +4514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4766,6 +4630,72 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "hr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Prilagođeno</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Upravljanje korisnikom i superkorisnikom"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/hu.po b/docs/docs/stable/installer/hu.po
index b4bdc8bb..ce86beff 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/hu.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/hu.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -113,12 +113,6 @@ msgstr ""
"A <application>Mageiáról</application> Fontos információk érhetők el ha "
"rákattint a <guibutton>megjegyzések</guibutton> gombra."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "hu"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -564,24 +558,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Mageia indítása mint Live rendszer"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Betöltés az adathordozóról"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -590,7 +584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -600,7 +594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -608,35 +602,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "BIOS/CSM/Legacy módban"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Az első képernyő a BIOS módban történő indítás során"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -644,213 +652,83 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
"Mageia telepítése: Közvetlenül telepíti a Mageia rendszert a merevlemezre."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Az első képernyő a BIOS módban történő indítás során"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - CD-Rom vagy Más. Általában a telepítés a behelyezett telepítő médiumról "
-"hajtódík végbe. Itt ki lehet választani más forrásokat is, mint FTP vagy NFS "
-"szerver. Ha a telepítést SLP szerverrel rendelkező hálózaton végzik, "
-"válasszon egyet a kiszolgálón elérhető telepítési forrásokból."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "UEFI módal"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Az első képernyő a BIOS módban történő indítás során"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Boot Mageia: Ez azt jelenti, hogy a Mageia 5 a csatlakoztatott "
"adathordozóról (CD / DVD vagy Pendriverról) elindul anélkül, hogy bármit "
@@ -858,7 +736,7 @@ msgstr ""
"után a merevlemezre telepíthető."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2108,12 +1986,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, a Mageia telepítő"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2121,33 +1999,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Telepítési lépések"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -2157,22 +2035,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2180,83 +2058,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
"start the installer, and is normally all that you will need."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2264,53 +2122,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Nincs grafikus felület"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2319,7 +2178,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2330,12 +2189,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "A telepítés lefagy"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2345,12 +2204,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "RAM hiba"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2360,12 +2219,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Dinamikus partíciók"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4529,35 +4388,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Élő mód"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Hardver tesztelése"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4565,56 +4424,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "webkamera:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Telepítés indítása"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4623,7 +4477,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4747,6 +4601,86 @@ msgstr ""
"A következő lépés a fájlok lemezre másolása. Ez több percet vehet igénybe. A "
"végén a képernyő rövid időre elsötétülhet, ez normális."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "hu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - CD-Rom vagy Más. Általában a telepítés a behelyezett telepítő "
+#~ "médiumról hajtódík végbe. Itt ki lehet választani más forrásokat is, mint "
+#~ "FTP vagy NFS szerver. Ha a telepítést SLP szerverrel rendelkező hálózaton "
+#~ "végzik, válasszon egyet a kiszolgálón elérhető telepítési forrásokból."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "webkamera:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Felhasználó és rendszergazda útmutató."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/id.po b/docs/docs/stable/installer/id.po
index 0ccf6647..6a5ecd3d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/id.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -106,12 +106,6 @@ msgstr ""
"Untuk melihat apa yang baru di rilis <application>Mageia</application> ini, "
"klik pada tombol <guibutton>Catatan Rilis</guibutton>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "id"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -574,24 +568,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -600,7 +594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -610,7 +604,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -618,35 +612,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -654,215 +663,83 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr "Ubah resolusi layar dengan menekan tombol F3 (hanya mode Legacy)."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-"- Tanpa ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), manajemen daya "
-"tidak diterapkan."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"- Tanpa APIC Lokal (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), ini "
-"untuk interupsi CPU, pilih opsi ini jika diminta."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2326,12 +2203,12 @@ msgstr ""
"guibutton> untuk melanjutkan."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, Installer Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2342,12 +2219,12 @@ msgstr ""
"mungkin."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Langkah-langkah instalasi"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2357,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"panel samping dari layar."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2368,7 +2245,7 @@ msgstr ""
"terlalu dibutuhkan."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2378,7 +2255,7 @@ msgstr ""
"penjelasan lebih tentang langkah yang sedang dijalani."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2398,22 +2275,22 @@ msgstr ""
"bersamaan untuk menjalankan ulang."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Layar Selamat Datang untuk Instalasi"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2421,7 +2298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2431,76 +2308,56 @@ msgstr ""
"memulai installer, yang normalnya adalah yang Anda inginkan."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2508,53 +2365,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Masalah Instalasi dan Kemungkinan Solusinya"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Tidak Ada Antarmuka Grafis"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2568,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"pada baris perintah."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
@@ -2585,12 +2443,12 @@ msgstr ""
"\"text\" lalu tekan ENTER. Lalu lanjutkan dengan instalasi dalam mode teks."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Instalasi Membeku"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2606,12 +2464,12 @@ msgstr ""
"pilihan lain seperlunya."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Masalah RAM"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
@@ -2626,12 +2484,12 @@ msgstr ""
"yang benar. Misalnya <code>mem=256M</code> untuk menentukan RAM 256MB."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Partisi dinamis"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
#, fuzzy
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
@@ -5125,35 +4983,35 @@ msgstr ""
"tersebut."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -5161,56 +5019,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -5219,7 +5072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5362,6 +5215,96 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "id"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr "Ubah resolusi layar dengan menekan tombol F3 (hanya mode Legacy)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr ""
+#~ "- Tanpa ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), manajemen daya "
+#~ "tidak diterapkan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "- Tanpa APIC Lokal (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), "
+#~ "ini untuk interupsi CPU, pilih opsi ini jika diminta."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Pengelolaan Pengguna dan Pengguna Super"
@@ -6452,13 +6395,6 @@ msgstr ""
#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </"
#~ "imageobject>"
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-
#~ msgid "DVD dual arch"
#~ msgstr "DVD dual arch"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/it.po b/docs/docs/stable/installer/it.po
index 930b46d4..9b38b9aa 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/it.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/it.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:45+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -109,12 +109,6 @@ msgstr ""
"<application>Mageia</application> e sono accessibili cliccando sul bottone "
"<guibutton>Rilascia Note</guibutton>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "it"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -507,24 +501,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -533,7 +527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -543,7 +537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -551,35 +545,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -587,209 +596,84 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr "Cambia la risoluzione premendo F3 (solo nella modalità Legacy)."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png"
+"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2098,12 +1982,12 @@ msgstr ""
"guibutton> per proseguire."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, l'assistente all'installazione di Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2114,12 +1998,12 @@ msgstr ""
"possibile."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "I passi dell'installazione"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2129,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"pannello a lato dello schermo."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2140,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"richieste."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2150,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"ulteriori spiegazioni riguardo lo step corrente."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2169,22 +2053,22 @@ msgstr ""
"insieme <guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel> per riavviare."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Schermata di benvenuto dell'installazione"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2192,7 +2076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2202,76 +2086,56 @@ msgstr ""
"l'installer che è normalmente tutto ciò di cui hai bisogno."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2279,53 +2143,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Problemi relativi all'installazione e soluzioni possibili"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Nessuna interfaccia grafica"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2334,7 +2199,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2345,12 +2210,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "L'installazione si blocca"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2360,12 +2225,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Problema relativo alla RAM"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2375,12 +2240,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Partizioni dinamiche"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4772,34 +4637,34 @@ msgstr ""
"ogni partizione, ogni sistema operativo e ogni file da quell'hard disk."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4807,56 +4672,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4865,7 +4725,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4989,6 +4849,78 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "it"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr "Cambia la risoluzione premendo F3 (solo nella modalità Legacy)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Gestione dell'utente e del superuser"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ja.po b/docs/docs/stable/installer/ja.po
index 9c2c6536..0d5e1fd1 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ja.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -97,12 +97,6 @@ msgstr ""
"この特定の Mageia リリースについての重要な情報は<emphasis>リリース ノート</"
"emphasis> ボタンをクリックすることで参照できます。"
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "ja"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
msgid "Supplemental Installation Media"
@@ -531,17 +525,17 @@ msgstr ""
"行えます。"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Mageia をライブ システムとしてブートする"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "メディアをブートする"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
@@ -550,7 +544,7 @@ msgstr ""
"し込むか DVD をドライブに挿入してコンピュータを再起動するだけです。"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -562,7 +556,7 @@ msgstr ""
"バイスから起動するかを選択するメニューを試してみるとよいでしょう。"
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -576,7 +570,7 @@ msgstr ""
"<keycap>F10</keycap>, <keycap>F11</keycap> のいずれかを押してみてください。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -586,22 +580,38 @@ msgstr ""
"マザーボードがレガシー (BIOS) か UEFI かの種類によって変わります。"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "BIOS/CSM/レガシー モード"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
-msgstr "メイン メニュー"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "BIOS モードにおけるブート時の最初の画面"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Mageia を起動</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
@@ -611,12 +621,12 @@ msgstr ""
"てください)。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr "ブートが完了すれば、インストールを行うことができます。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
"emphasis>"
@@ -625,66 +635,46 @@ msgstr ""
"す)</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
"非フリーなビデオ ドライバを用いて Mageia ライブ システムをブートします。"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Mageia をインストール</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr "この選択肢は Mageia をハード ディスクにインストールします。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr "非フリーなビデオ ドライバを用いて Mageia をインストールします。"
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "BIOS モードにおけるブート時の最初の画面"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr "ファンクション キー"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">ヘルプ</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
-"<keycap>F2</keycap> から <keycap>F6</keycap> は、<keycap>F1</keycap> を押すこ"
-"とで関連するヘルプを参照できます。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">言語</emphasis>"
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ログイン名</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
@@ -693,162 +683,41 @@ msgstr ""
"<keycap>F2</keycap> を押すとインストール時の使用言語を指定します。矢印キーで"
"言語を選択して <keycap>Enter</keycap> を押します。"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">ビデオ モード</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-"必要があれば、<keycap>F3</keycap> を押して画面解像度を変更します。選択肢: "
-"640x480, 800x600, 1024x768"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">ソース</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-"通常、インストールは挿入されたインストール メディアから実行されます。ここで"
-"は、FTP や NFS サーバのような他のソースが選択できます。"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"インストールが SLP サーバを用いてネットワーク内で行われる場合、サーバ上で利用"
-"可能なソースのいずれかをこれで選択します。"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">ドライバ</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-"更新されたドライバをお持ちでそれを使用したいのであれば、これを選択して "
-"<emphasis>はい</emphasis> を選択します。必要なときにその更新ディスクの挿入が"
-"促されます。"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr ""
-"<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">カーネルのオプション</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-"インストール時に問題が起きた経験がある場合、<emphasis>カーネルのオプション</"
-"emphasis> メニューを用いて既定の設定の変更を試してみるとよいかもしれません。"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">デフォルト:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">安全設定:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">ACPI なし:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): 電源管理の機能が使用されません。"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">ローカル APIC なし:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU の割り込みです。APIC に関連したカーネ"
-"ル パニックなどのシステム誤動作を経験している場合に選択します。"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-"上の <keycap>F6</keycap> のメニュー項目のいずれかを開いた場合、<keycap>F1</"
-"keycap> を押すとその特定の項目の詳細を表示するウィンドウが開きます:"
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "UEFI モード"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_monitor."
+"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "UEFI モードにおけるブート時の最初の画面"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr "UEFI モードでは、メニュー項目が二つだけあります:"
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
+#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"これを選択すると、接続された DVD/USB メディアから Mageia ライブ システムを"
"ブートします (OS をインストールした場合と比べて非常にシステムが遅くなると思っ"
"てください)。ブートが完了すれば、インストールを行うことができます。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2101,12 +1970,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, Mageia インストーラ"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2117,33 +1986,33 @@ msgstr ""
"に設計されています。"
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "インストールのステップ"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -2153,22 +2022,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "インストールのようこそ画面"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2176,77 +2045,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
"start the installer, and is normally all that you will need."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2254,51 +2109,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "インストールの問題と解決法"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "グラフィカル インターフェースが表示されない"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2307,7 +2165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2318,12 +2176,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "インストール時にフリーズする"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2333,12 +2191,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "RAM の問題"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2348,12 +2206,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "ダイナミック パーティション"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4487,35 +4345,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Mageia をライブ システムとしてテストする"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "ライブ モード"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "ハードウェアをテストする"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4523,56 +4381,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "ネットワーク インターフェース: net_applet で設定します。"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "ウェブ カメラ:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "サウンド: ジングルが既に再生されています。"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "スキャナ: ドキュメントをスキャンします。"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "インストールを実行する"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4581,7 +4434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4703,3 +4556,142 @@ msgid ""
"take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a "
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "ja"
+
+#~ msgid "Main Menu"
+#~ msgstr "メイン メニュー"
+
+#~ msgid "Function Keys"
+#~ msgstr "ファンクション キー"
+
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">ヘルプ</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
+#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycap>F2</keycap> から <keycap>F6</keycap> は、<keycap>F1</keycap> を押"
+#~ "すことで関連するヘルプを参照できます。"
+
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">言語</emphasis>"
+
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">ビデオ モード</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr ""
+#~ "必要があれば、<keycap>F3</keycap> を押して画面解像度を変更します。選択肢: "
+#~ "640x480, 800x600, 1024x768"
+
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">ソース</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, the installation is performed from the inserted installation "
+#~ "medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "通常、インストールは挿入されたインストール メディアから実行されます。ここ"
+#~ "では、FTP や NFS サーバのような他のソースが選択できます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "インストールが SLP サーバを用いてネットワーク内で行われる場合、サーバ上で"
+#~ "利用可能なソースのいずれかをこれで選択します。"
+
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">ドライバ</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
+#~ "then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
+#~ "update disc at the appropriate time."
+#~ msgstr ""
+#~ "更新されたドライバをお持ちでそれを使用したいのであれば、これを選択して "
+#~ "<emphasis>はい</emphasis> を選択します。必要なときにその更新ディスクの挿入"
+#~ "が促されます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">カーネルのオプション</"
+#~ "emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying "
+#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
+#~ msgstr ""
+#~ "インストール時に問題が起きた経験がある場合、<emphasis>カーネルのオプション"
+#~ "</emphasis> メニューを用いて既定の設定の変更を試してみるとよいかもしれませ"
+#~ "ん。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">デフォルト:</emphasis> splash quiet noiswmd "
+#~ "resume audit=0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off "
+#~ "acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse."
+#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">安全設定:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
+#~ "mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
+#~ "irqpoll pci=nommconf</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">ACPI なし:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): 電源管理の機能が使用されません。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">ローカル APIC なし:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU の割り込みです。APIC に関連した"
+#~ "カーネル パニックなどのシステム誤動作を経験している場合に選択します。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then "
+#~ "click on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more "
+#~ "details for that particular item:"
+#~ msgstr ""
+#~ "上の <keycap>F6</keycap> のメニュー項目のいずれかを開いた場合、"
+#~ "<keycap>F1</keycap> を押すとその特定の項目の詳細を表示するウィンドウが開き"
+#~ "ます:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
+#~ msgstr "UEFI モードでは、メニュー項目が二つだけあります:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "ウェブ カメラ:"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb.po b/docs/docs/stable/installer/nb.po
index c25608da..2ca6b860 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -94,12 +94,6 @@ msgstr ""
"Viktig informasjon om denne Mageia-utgivelsen kan ses ved å klikke på "
"knappen <emphasis>Utgivelses Notater</emphasis>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "nb"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
msgid "Supplemental Installation Media"
@@ -533,17 +527,17 @@ msgstr ""
"tidssynkronisering og angi en NTP-server."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Start Mageia som et Live system"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Start mediet"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
@@ -553,7 +547,7 @@ msgstr ""
"datamaskinen på nytt."
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -565,7 +559,7 @@ msgstr ""
"til oppstartsmenyen for å velge en enhet som datamaskinen starter opp fra."
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -581,7 +575,7 @@ msgstr ""
"alternativer."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -592,22 +586,38 @@ msgstr ""
"UEFI-typen."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "I BIOS/CSM/historisk modus"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hovedmeny"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot2.png\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Første skjermbilde mens systemet starter i BIOS modus"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Start Mageia</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
@@ -616,12 +626,12 @@ msgstr ""
"USB-mediet (forvent et veldig tregt systemsammenlignet med et installert OS)."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr "Når oppstarten er ferdig, kan du fortsette til installasjonen."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
"emphasis>"
@@ -629,65 +639,45 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">+ bruk ikke-frie video drivere (tregere oppstart)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr "Start Mageia Live-systemet med ikke-frie video drivere"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Installer Mageia</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr "Dette valget installerer Mageia på harddisken."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr "Installer Mageia med ikke-frie video drivere"
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Første skjermbilde mens systemet starter i BIOS modus"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr "Funksjonstaster"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Hjelp</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Minne Test</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
-"Med alle av <keycap>F2</keycap> til <keycap>F6</keycap> alternativene, cand "
-"du se relevant hjelp ved å trykke <keycap>F1</keycap>."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Språk</emphasis>"
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Språk</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
@@ -697,157 +687,40 @@ msgstr ""
"språk under installasjonen. Bruk piltastene til å velge språket og trykk "
"deretter på<keycap>Enter</keycap>."
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Modus</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-"Hvis nødvendig kan du endre skjermoppløsningen ved å trykke <keycap>F3</"
-"keycap>. Alternativene er: 640x480, 800x600, 1024x768."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kilde</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-"Vanligvis utføres installasjonen fra det installerte installasjonsmediet. "
-"Her kan du velge andre kilder, som FTP- eller NFS-servere."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"Hvis installasjonen utføres i et nettverk med en SLP-server, velger du en av "
-"installasjonskildene som er tilgjengelige på serveren med dette alternativet."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-"Hvis du har en driveroppdatering du vil bruke, velger du dette alternativet "
-"og svarer deretter <emphasis>Ja</emphasis>. Du vil bli bedt om å sette inn "
-"oppdateringsdisken på riktig tidspunkt."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr ""
-"<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Alternativer</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-"Hvis du får problemer med installasjonen, kan du prøve å endre "
-"standardinnstillingene ved hjelp av menyen Kjernelalternativer:"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Standad</emphasis> splash stille noiswmd gjenoppta "
-"revisjon = 0"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Sikkerhetsinnstillinger:</emphasis> <literal>apm "
-"=offacpi=off mce=off barriere=off ide=nodma idewait=50i8042.nomux psmouse."
-"proto=bare irqpoll pci=nommconf"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis>(Avansert konfigurasjon og "
-"strømgrensesnitt): Strømstyringsfunksjoner brukes ikke."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "I UEFI modus"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"setupSCSI-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Første skjermbilde mens systemet starter fra UEFI på disken"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
+#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Dette alternativet vil starte Mageia Live-systemet fra det tilkoblede DVD / "
"USB-mediet (forvent et veldig tregt systemsammenlignet med et installert "
"OS). Ette oppstat kan du fotsette med installasjon av systemet."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2230,12 +2103,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX er Mageia installereren"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2246,33 +2119,33 @@ msgstr ""
"mulig."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Installasjonsfasene"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -2287,13 +2160,14 @@ msgstr ""
"tilstand, og omstart kan godt gi deg et ubrukbart system. "
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
+#, fuzzy
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
"Hvis du til tross for dette er veldig sikker på omstart, gå til en "
"tekstterminal ved å trykke på de tre tastene <keycombo><keycap> Ctrl </"
@@ -2302,12 +2176,12 @@ msgstr ""
"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> samtidige for omstart."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Installasjons velkomstskjermen"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2315,79 +2189,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
"start the installer, and is normally all that you will need."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr "Eldre (BIOS) Systemer"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </"
"imageobject>"
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gjenopprettings System</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Minne Test</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Språk</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr "Trykk F2 for alternative språk"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr "UEFI Systemer"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2395,52 +2253,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </"
"imageobject>"
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Installer:</emphasis> Start Installasjons prosessen"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Språk</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Installasjonsproblem og mulige løsninger"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Ikke Grafisk grensesnitt"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2449,7 +2311,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2460,12 +2322,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Installasjonen fryser"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2475,12 +2337,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "RAM problem"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2490,12 +2352,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Dynamiske partisjoner"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4689,35 +4551,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Tester Mageia som et Live system"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Live modus"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Tester maskinvare"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4725,56 +4587,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "nettverksgrensesnitt: konfigurer det med net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "webcam:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "lyd: en melodi er allerede blitt spilt"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "skanner: skann et dokument fra ..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Start installassjonen"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4783,7 +4640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4906,3 +4763,132 @@ msgid ""
"take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a "
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "nb"
+
+#~ msgid "Main Menu"
+#~ msgstr "Hovedmeny"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+
+#~ msgid "Function Keys"
+#~ msgstr "Funksjonstaster"
+
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Hjelp</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
+#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Med alle av <keycap>F2</keycap> til <keycap>F6</keycap> alternativene, "
+#~ "cand du se relevant hjelp ved å trykke <keycap>F1</keycap>."
+
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Språk</emphasis>"
+
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Modus</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis nødvendig kan du endre skjermoppløsningen ved å trykke <keycap>F3</"
+#~ "keycap>. Alternativene er: 640x480, 800x600, 1024x768."
+
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kilde</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, the installation is performed from the inserted installation "
+#~ "medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vanligvis utføres installasjonen fra det installerte installasjonsmediet. "
+#~ "Her kan du velge andre kilder, som FTP- eller NFS-servere."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis installasjonen utføres i et nettverk med en SLP-server, velger du en "
+#~ "av installasjonskildene som er tilgjengelige på serveren med dette "
+#~ "alternativet."
+
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
+#~ "then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
+#~ "update disc at the appropriate time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du har en driveroppdatering du vil bruke, velger du dette "
+#~ "alternativet og svarer deretter <emphasis>Ja</emphasis>. Du vil bli bedt "
+#~ "om å sette inn oppdateringsdisken på riktig tidspunkt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Alternativer</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying "
+#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du får problemer med installasjonen, kan du prøve å endre "
+#~ "standardinnstillingene ved hjelp av menyen Kjernelalternativer:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Standad</emphasis> splash stille noiswmd "
+#~ "gjenoppta revisjon = 0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off "
+#~ "acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse."
+#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Sikkerhetsinnstillinger:</emphasis> <literal>apm "
+#~ "=offacpi=off mce=off barriere=off ide=nodma idewait=50i8042.nomux psmouse."
+#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis>(Avansert konfigurasjon og "
+#~ "strømgrensesnitt): Strømstyringsfunksjoner brukes ikke."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "webcam:"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nl.po b/docs/docs/stable/installer/nl.po
index 19a5dcc6..523c3113 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nl.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 19:23+0000\n"
"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -106,12 +106,6 @@ msgid ""
"clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "nl"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -495,24 +489,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Start Mageia als Live-systeem"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Het medium opstarten"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -521,7 +515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -531,7 +525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -539,36 +533,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "In BIOS/CSM/Legacy-modus"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Eerste scherm na starten in BIOS-modus"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr "Uw geconfigureerde instellingen worden bewaard voor de installatie."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -576,18 +584,18 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
@@ -595,194 +603,65 @@ msgstr ""
"installeren"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Eerste scherm na starten in BIOS-modus"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - Cd-rom. Cd-rom of Overig. Normaal gesproken wordt de installatie "
-"uitgevoerd vanaf het aangesloten installatiemedium. Hier kunt u andere "
-"bronnen selecteren, zoals FTP- of NFS-servers. Als de installatie in een "
-"netwerk met een SLP-server wordt uitgevoerd, selecteer dan één van de "
-"installatiebronnen beschikbaar op de server met deze optie."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partitie grootte:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "In UEFI-modus"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Eerste scherm na starten in BIOS-modus"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Mageia opstarten: dat betekent dat Mageia 5 van het verbonden medium (cd / "
"dvd of usb-stick) zal opstarten zonder iets op de schijf te schrijven, dus "
@@ -790,7 +669,7 @@ msgstr ""
"u verdergaan naar de installatie op een harde schijf"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2117,12 +1996,12 @@ msgstr ""
"uw keus."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, het Mageia-installatieprogramma"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2133,33 +2012,33 @@ msgstr ""
"ervaren gebruiker bent."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "De Installatiestappen"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -2169,22 +2048,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Allereerste installatiewelkomsscherm"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2192,7 +2071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2203,74 +2082,56 @@ msgstr ""
"nodig heeft."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject><imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/></imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2278,34 +2139,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject><imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/></imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2316,17 +2180,17 @@ msgstr ""
"ze kiezen."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Installatieproblemen en mogelijke oplossingen"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Geen grafische interface"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2339,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"resolutie te gebruiken door \"vgalo\" te typen bij de \"boot:\"-prompt."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2350,12 +2214,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Installatieblokkades"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2371,12 +2235,12 @@ msgstr ""
"beide vorige gecombineerd worden."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "RAM-probleem"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2386,12 +2250,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Dynamische partities"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4701,35 +4565,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Mageia als Live-systeem testen"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Live-modus"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Hardware testen"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
@@ -4741,39 +4605,34 @@ msgstr ""
"configuratiecentrum -> Apparatuur. U kunt veel apparaten testen:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "netwerkinterface: configureren met net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr "grafische kaart: als u het bovenstaande scherm ziet, is het al goed."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "webcam:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "geluid: een paar tonen werden reeds afgespeeld"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "printer: configureren en een testpagina printen"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "scanner: scan een document van ..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
@@ -4783,7 +4642,7 @@ msgstr ""
"met de \"Verlaten\"-knop de test beëindigen."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -4791,12 +4650,12 @@ msgid ""
msgstr "Uw geconfigureerde instellingen worden bewaard voor de installatie."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Start de installatie"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -4810,7 +4669,7 @@ msgstr ""
"\">Partitioneren</link>-stap als voor de directe installatie."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4937,6 +4796,76 @@ msgstr ""
"De volgende stap is het kopiëren van bestanden naar de harde schijf. Dit "
"duurt enige minuten. Dan ziet u een poos een blanco scherm, dat is normaal."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "nl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - Cd-rom. Cd-rom of Overig. Normaal gesproken wordt de installatie "
+#~ "uitgevoerd vanaf het aangesloten installatiemedium. Hier kunt u andere "
+#~ "bronnen selecteren, zoals FTP- of NFS-servers. Als de installatie in een "
+#~ "netwerk met een SLP-server wordt uitgevoerd, selecteer dan één van de "
+#~ "installatiebronnen beschikbaar op de server met deze optie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Geavanceerd</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partitie grootte:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr "<imageobject><imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr "<imageobject><imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/></imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "webcam:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Gebruikersbeheer"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pl.po b/docs/docs/stable/installer/pl.po
index af8b3996..bc1a617b 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pl.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -110,12 +110,6 @@ msgstr ""
"Aby zobaczyć co nowego w tym wydaniu <application>Mageia</application>, "
"Kliknij <guibutton>Informacje na temat wydania</guibutton>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "pl"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -568,24 +562,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Uruchom Mageia jako wersję Live"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Uruchamianie medium"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -594,7 +588,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -604,7 +598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -612,37 +606,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "W trybie BIOS/CSM/Legacy"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Pierwszy ekran podczas uruchamiania w trybie BIOS"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
"Ustawienia konfiguracyjny, które dokonałeś tutaj pozostają dla instalacji."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -650,18 +659,18 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
@@ -669,199 +678,65 @@ msgstr ""
"twardym."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png"
-"\" /> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Pierwszy ekran podczas uruchamiania w trybie BIOS"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr " Aby zmienić rozdzielczość ekranu wciśnij F3."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - CD-ROM. CD-ROM lub Inny. Normalnie instalacja odbywa się z "
-"zamontowanego medium instalacyjnego. Tutaj wybierz inne źródła, takie jak "
-"serwer FTP lub NFS. Jeżeli instalacja odbywa się w sieci z serwerem SLP "
-"wybierz jedno ze źródeł instalacyjnych dostępnych na serwerze za pomocą tej "
-"opcji."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr "- Bez ACPI - bez zarządzania energią."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr "- Bez lokalnego APIC - ma związek z przerwaniami procesora."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "W trybie UEFI"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Pierwszy ekran podczas uruchamiania w trybie BIOS"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Uruchom Mageia: Mageia 5 uruchomi się z podłączonego medium (CD/DVD lub "
"urządzenia USB) bez interwencji na twardym dysku, więc spodziewaj się "
@@ -869,7 +744,7 @@ msgstr ""
"dysku twardym."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2271,12 +2146,12 @@ msgstr ""
"guibutton> aby kontynuować."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX instalator Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2287,12 +2162,12 @@ msgstr ""
"aktualizację łatwą i przyjemną. "
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Etapy instalacji"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2302,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"lewej stronie ekranu instalatora."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2313,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"używanych opcji."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2324,7 +2199,7 @@ msgstr ""
"instalacji."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2344,22 +2219,22 @@ msgstr ""
"zrebootuj komputer za pomocą klawiszy <guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Ekran powitalny instalatora"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2367,7 +2242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2378,76 +2253,57 @@ msgstr ""
"potrzebujesz."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png"
-"\" /> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2455,36 +2311,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png"
-"\" /> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2494,17 +2352,17 @@ msgstr ""
"duplikatem poprzednich z dopiskiem \"USB\". Musisz wybrać którąś z nich."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Problemy z instalacją oraz możliwe rozwiązania"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Brak graficznego interfejsu"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2517,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"użyć niskiej rozdzielczości wpisując w linii komend <code>vgalo</code>."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2528,12 +2386,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Zawieszenie się instalacji"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2548,12 +2406,12 @@ msgstr ""
"łączona z innymi opcjami jeśli zajdzie taka potrzeba."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Problem z pamięcią RAM"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
@@ -2568,12 +2426,12 @@ msgstr ""
"pamięci RAM wyrażoną w MB, np. <code>mem=256M</code> oznacza 256MB."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Dynamiczne partycje"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4872,35 +4730,35 @@ msgstr ""
"każdą partycję, każdy system operacyjny oraz wszystkie dane z twardego dysku."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Testowanie Magei w systemie Live"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Tryb Live"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Testowanie sprzętu"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4908,46 +4766,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "interfejs sieciowy: skonfiguruj za pomocą net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr "karta graficzna: jeżeli widzisz poprzedni ekran, wszystko jest OK"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "kamera internetowa:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "dźwięk: dżingiel został już odtworzony"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "drukarka: skonfiguruj ją oraz wydrukuj stronę testową"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "skaner: skanuj dokument z..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -4956,12 +4809,12 @@ msgstr ""
"Ustawienia konfiguracyjny, które dokonałeś tutaj pozostają dla instalacji."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Uruchom instalację"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4970,7 +4823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5086,6 +4939,107 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "pl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png"
+#~ "\" /> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr " Aby zmienić rozdzielczość ekranu wciśnij F3."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - CD-ROM. CD-ROM lub Inny. Normalnie instalacja odbywa się z "
+#~ "zamontowanego medium instalacyjnego. Tutaj wybierz inne źródła, takie jak "
+#~ "serwer FTP lub NFS. Jeżeli instalacja odbywa się w sieci z serwerem SLP "
+#~ "wybierz jedno ze źródeł instalacyjnych dostępnych na serwerze za pomocą "
+#~ "tej opcji."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr "- Bez ACPI - bez zarządzania energią."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr "- Bez lokalnego APIC - ma związek z przerwaniami procesora."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png"
+#~ "\" /> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png"
+#~ "\" /> </imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "kamera internetowa:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Zarządzanie użytkownikami"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt.po b/docs/docs/stable/installer/pt.po
index 9e5e9c07..8b7ff743 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -92,12 +92,6 @@ msgid ""
"clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "pt"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -445,24 +439,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -471,7 +465,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -481,7 +475,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -489,230 +483,128 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Fabricante</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Genérico</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>Fabricante</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
-msgstr ""
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>Genérico</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -1875,12 +1767,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, o Instalador do Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -1888,33 +1780,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Os passos da instalação"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -1924,22 +1816,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Ecrã de Boas-vindas da Instalação"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -1947,80 +1839,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
"start the installer, and is normally all that you will need."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Personalizar</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Fabricante</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Genérico</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2028,49 +1902,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis>Genérico</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Sem Interface Gráfica"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2079,7 +1956,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2090,12 +1967,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2105,12 +1982,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2120,12 +1997,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4194,34 +4071,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4229,56 +4106,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4287,7 +4159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4396,6 +4268,9 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "pt"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Gestão do Utilizador e do Super Utilizador"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
index 04e95794..5267efc0 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
@@ -111,12 +111,6 @@ msgstr ""
"application> podem ser visualizadas clicando no botão <guibutton>Notas de "
"Lançamento</guibutton>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "pt_BR"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -589,24 +583,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Boot para Mageia com sistema Live"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Inicializando o ambiente"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -615,7 +609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -625,7 +619,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -633,37 +627,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "No modo BIOS/CSM/Legacy"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Primeira tela durante a inicialização no modo BIOS"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Área de trabalho</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
"As definições de configuração que você fez aqui são mantidos na instalação."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -673,18 +681,18 @@ msgstr ""
"emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Área de trabalho</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
@@ -692,216 +700,65 @@ msgstr ""
"rígido."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Primeira tela durante a inicialização no modo BIOS"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
-"Em qualquer uma das opções de<emphasis role=\"bold\"> F2</emphasis> a "
-"<emphasis role=\"bold\">F6</emphasis>, você pode visualizar a ajuda "
-"relevante pressionando <emphasis role=\"bold\">F1</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-"Se necessário, altere a resolução da tela pressionando F3 (somente no modo "
-"\"legacy\" [<emphasis role='italic'>herança</emphasis>)."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - CD-Rom. CD-ROM ou outro. Normalmente, a instalação é executada a partir "
-"da mídia de instalação inserida. Aqui, selecione outras fontes, como "
-"servidores FTP ou NFS. Se a instalação for realizada em uma rede com um "
-"servidor SLP, selecione uma das fontes de instalação disponíveis no servidor "
-"com esta opção."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Área de trabalho</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-"Se você tiver problemas com a instalação, poderá tentar modificar as "
-"configurações padrão usando as <emphasis role=\"bold\">Opções do Kernel - "
-"F6</emphasis> (para sistemas UEFI, pressione \"<emphasis role=\"bold\">e</"
-"emphasis>\")."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alinhar para</emphasis> = MiB"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-"Sem ACPI (Configuração avançada e interface de energia): os recursos de "
-"gerenciamento de energia não são usados."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"Não APIC local: (Controlador de interrupção programável avançada local): "
-"interrupção da CPU. Selecione esta opção se você tiver um mau comportamento "
-"do sistema como um <emphasis role='bold'>kernel panic</emphasis> em relação "
-"ao APIC."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "No modo UEFI"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Primeira tela durante a inicialização no modo BIOS"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Inicialização Mageia: Isso significa que Mageia 5 vai começar a partir da "
"mídia conectada (CD/ DVD ou dispositivo USB) sem gravar nada no disco, por "
@@ -909,7 +766,7 @@ msgstr ""
"feita, você pode ir para a instalação em um disco rígido."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2443,12 +2300,12 @@ msgstr ""
"<guibutton>Próximo</guibutton> para continuar."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, o Instalador da Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2459,12 +2316,12 @@ msgstr ""
"possível."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "As etapas de instalação"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2474,7 +2331,7 @@ msgstr ""
"em um painel à esquerda da tela."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2485,7 +2342,7 @@ msgstr ""
"necessárias."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2495,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"detalhes sobre a etapa específica."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2515,22 +2372,22 @@ msgstr ""
"Delete</guibutton> simultaneamente para reinicializar."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Primeira Tela da Instalação"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2538,7 +2395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2548,76 +2405,56 @@ msgstr ""
"instalador, que será, normalmente, tudo o que você irá precisar."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
#, fuzzy
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
@@ -2631,36 +2468,37 @@ msgstr ""
"<emphasis role='bold'>F10</emphasis> para sair com o salvamento."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alinhar para</emphasis> = MiB"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2671,17 +2509,17 @@ msgstr ""
"Você tem que escolhê-los."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Problemas de Instalação e Possíveis Soluções"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Sem Interface Gráfica"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2695,7 +2533,7 @@ msgstr ""
"texto)."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
@@ -2714,12 +2552,12 @@ msgstr ""
"instalação no modo de texto."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "A Instalação Congela"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2735,12 +2573,12 @@ msgstr ""
"combinada com outras opções, conforme necessário."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Problema RAM"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
@@ -2756,12 +2594,12 @@ msgstr ""
"code> especificaria 256MB de RAM."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Partições Dinâmicas"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
#, fuzzy
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
@@ -5435,35 +5273,35 @@ msgstr ""
"rígido."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Teste Mageia com o sistema Live"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Modo Live"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Hardware de teste"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
@@ -5476,39 +5314,34 @@ msgstr ""
"os dispositivos mais atuais:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "interface de rede: configurar com net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr "placa gráfica: se você viu a tela anterior, ela já está OK."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "webcam:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "som: um jingle já foi reproduzido"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "impressora: configurar e imprimir uma página de teste"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "scanner: digitalizar um documento de ..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
@@ -5518,7 +5351,7 @@ msgstr ""
"sair com a opção parar."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -5527,12 +5360,12 @@ msgstr ""
"As definições de configuração que você fez aqui são mantidos na instalação."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Iniciar a instalação"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -5546,7 +5379,7 @@ msgstr ""
"\">etapa de particionamento</link>\", para a instalação direta."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5698,6 +5531,134 @@ msgstr ""
"minutos. No final, você recebe uma tela em branco por algum tempo, isso é "
"normal."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "pt_BR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
+#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Em qualquer uma das opções de<emphasis role=\"bold\"> F2</emphasis> a "
+#~ "<emphasis role=\"bold\">F6</emphasis>, você pode visualizar a ajuda "
+#~ "relevante pressionando <emphasis role=\"bold\">F1</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se necessário, altere a resolução da tela pressionando F3 (somente no "
+#~ "modo \"legacy\" [<emphasis role='italic'>herança</emphasis>)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - CD-Rom. CD-ROM ou outro. Normalmente, a instalação é executada a "
+#~ "partir da mídia de instalação inserida. Aqui, selecione outras fontes, "
+#~ "como servidores FTP ou NFS. Se a instalação for realizada em uma rede com "
+#~ "um servidor SLP, selecione uma das fontes de instalação disponíveis no "
+#~ "servidor com esta opção."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Área de trabalho</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying "
+#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você tiver problemas com a instalação, poderá tentar modificar as "
+#~ "configurações padrão usando as <emphasis role=\"bold\">Opções do Kernel - "
+#~ "F6</emphasis> (para sistemas UEFI, pressione \"<emphasis role=\"bold\">e</"
+#~ "emphasis>\")."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alinhar para</emphasis> = MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sem ACPI (Configuração avançada e interface de energia): os recursos de "
+#~ "gerenciamento de energia não são usados."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não APIC local: (Controlador de interrupção programável avançada local): "
+#~ "interrupção da CPU. Selecione esta opção se você tiver um mau "
+#~ "comportamento do sistema como um <emphasis role='bold'>kernel panic</"
+#~ "emphasis> em relação ao APIC."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "webcam:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Gerenciador de Usuário e Superusuário"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ro.po b/docs/docs/stable/installer/ro.po
index ce5aa64f..b2257b78 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ro.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ro.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -109,12 +109,6 @@ msgstr ""
"Pentru a vedea noutățile acestei versiuni de <application>Mageia</"
"application>, apăsați pe butonul <guibutton>Nota ediției</guibutton>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "ro"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -582,24 +576,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Demarează Mageia ca un sistem Live"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Se demarează de pe mediu"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -608,7 +602,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -618,7 +612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -626,36 +620,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "În mod BIOS/CSM/Legacy"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Primul ecran la demararea în mod BIOS"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr "Parametrii configurați aici vor fi păstrați pentru instalare."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -663,222 +672,83 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
"Instalează Mageia: Această opțiune va instala Mageia direct pe discul dur."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Primul ecran la demararea în mod BIOS"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr "Schimbați rezoluția ecranului apăsînd tasta F3 (numai în modul vechi)."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - DVD-Rom. DVD-Rom sau alte surse. În mod normal instalarea este "
-"performată de pe mediul inserat. Puteți selecta aici alte surse precum "
-"servere FTP sau NFS. Dacă instalarea este efectuată prin rețea cu un server "
-"SLP, selectați una din sursele de instalare disponibile pe serverul cu "
-"această opțiune."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-"- Fără ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), gestionarea "
-"energiei nu este luată în considerare."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"- Fără APIC local (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), este "
-"vorba de întreruperile la nivel de procesor, selectați această opțiune dacă "
-"sînteți întrebat."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "În mod UEFI"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Primul ecran la demararea în mod BIOS"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Demarează Mageia: În acest fel Mageia va demara de pe mediul conectat (DVD "
"sau cheie USB) fără a scrie nimic pe disc, prin urmare așteptați-vă la un "
@@ -886,7 +756,7 @@ msgstr ""
"instalarea sistemului pe discul dur."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2379,12 +2249,12 @@ msgstr ""
"guibutton> pentru a continua."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, instalatorul Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2395,12 +2265,12 @@ msgstr ""
"se poate de ușor."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Etapele instalării"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2410,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"fi urmărite în acest panou lateral al ecranului."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2421,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"mai puțin necesare."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2431,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"multe explicații pentru etapa actuală."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2450,22 +2320,22 @@ msgstr ""
"<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> simultan pentru a reporni."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Ecranul de bun venit al instalării"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2473,7 +2343,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2483,76 +2353,56 @@ msgstr ""
"care va lansa instalatorul, care în mod normal este tot ceea ce vă trebuie."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2560,36 +2410,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2600,17 +2451,17 @@ msgstr ""
"să le alegeți."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Probleme de instalare și soluții posibile"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Fără interfață grafică"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2623,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"utilizați o rezoluție mai mică tastînd <code>vgalo</code> la prompter."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
@@ -2641,12 +2492,12 @@ msgstr ""
"text."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Instalarea îngheață"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2663,12 +2514,12 @@ msgstr ""
"opțiuni."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Problemă de memorie"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
@@ -2683,12 +2534,12 @@ msgstr ""
"corectă de RAM. Ex: <code>mem=256M</code> va specifica 256Mo de RAM."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Partiții dinamice"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
#, fuzzy
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
@@ -5290,35 +5141,35 @@ msgstr ""
"toate partițiile, toate sistemele de operare și toate datele de pe acel disc."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Se testează Mageia ca sistem Live"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Modul Live"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Se testează componentele materiale"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
@@ -5332,39 +5183,34 @@ msgstr ""
"componentelor curente:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "interfață de rețea: configurați-o cu net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr "placă grafică: dacă s-a afișat ecranul precedent, este deja OK."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "videocameră:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "sunet: o melodie tocmai a fost redată"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "imprimantă: configurați-o și tipăriți o pagină de test"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "scaner: scanați un document de pe ..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
@@ -5374,7 +5220,7 @@ msgstr ""
"butonul de abandonare."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -5382,12 +5228,12 @@ msgid ""
msgstr "Parametrii configurați aici vor fi păstrați pentru instalare."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Lansează instalarea"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -5401,7 +5247,7 @@ msgstr ""
"\"doPartitionDisks\">Partiâionare</link> ca pentru instalarea directă."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5554,6 +5400,113 @@ msgstr ""
"dura cîteva minute bune. La sfîrșit veți avea un ecran alb pentru cîteva "
"momente, este normal."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "ro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schimbați rezoluția ecranului apăsînd tasta F3 (numai în modul vechi)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - DVD-Rom. DVD-Rom sau alte surse. În mod normal instalarea este "
+#~ "performată de pe mediul inserat. Puteți selecta aici alte surse precum "
+#~ "servere FTP sau NFS. Dacă instalarea este efectuată prin rețea cu un "
+#~ "server SLP, selectați una din sursele de instalare disponibile pe "
+#~ "serverul cu această opțiune."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr ""
+#~ "- Fără ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), gestionarea "
+#~ "energiei nu este luată în considerare."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "- Fără APIC local (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), "
+#~ "este vorba de întreruperile la nivel de procesor, selectați această "
+#~ "opțiune dacă sînteți întrebat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "videocameră:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Gestionare utilizatori și administratori"
@@ -6861,13 +6814,6 @@ msgstr ""
#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </"
#~ "imageobject>"
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-
#~ msgid "DVD dual arch"
#~ msgstr "DVD arhitectură duală"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru.po b/docs/docs/stable/installer/ru.po
index d4480436..4a8006e1 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ru.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 06:59+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -106,12 +106,6 @@ msgstr ""
"Чтобы ознакомиться с важной информацией о текущем выпуске Mageia, нажмите "
"кнопку <emphasis>Заметки о выпуске</emphasis>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "ru"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
msgid "Supplemental Installation Media"
@@ -558,17 +552,17 @@ msgstr ""
"автоматическую синхронизацию времени и указать сервер NTP."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Загрузка Mageia как Live системы"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Загрузка носителя"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
@@ -578,7 +572,7 @@ msgstr ""
"USB или вставить DVD к устройству чтения и перезагрузить компьютер."
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -592,7 +586,7 @@ msgstr ""
"компьютере."
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -608,7 +602,7 @@ msgstr ""
"лишь некоторыми из возможных вариантов."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -616,22 +610,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "В режиме BIOS/CSM/Legacy"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Главное меню"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot2.png\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Первый экран при загрузке в режиме BIOS"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Загрузить Mageia</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
@@ -641,13 +651,13 @@ msgstr ""
"ОС)."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
"Как только загрузка системы будет завершена, вы сможете перейти к установке."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
"emphasis>"
@@ -656,229 +666,90 @@ msgstr ""
"загрузка)</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Установить Mageia</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
"Если будет выбран этот пункт, начнётся процедура установки Mageia на жёсткий "
"диск."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr "Установить Mageia с использованием закрытых видеодрайверов"
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Первый экран при загрузке в режиме BIOS"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr "Функциональные клавиши"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Справка</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Тестирование памяти</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
-"Справку по каждому из пунктов, от <keycap>F2</keycap> до <keycap>F6</"
-"keycap>, можно просмотреть, нажав клавишу <keycap>F1</keycap>"
+"Выполнить тестирование оперативной памяти путём повторного выполнения "
+"действий по чтению и записи данных. Завершив тестирование, можно "
+"перезагрузить компьютер."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Язык</emphasis>"
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Язык</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Видеорежим</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-"Если нужно, измените разрешение экрана после нажатия клавиши <keycap>F3</"
-"keycap>. Предлагаемые варианты: 640x480, 800x600, 1024x768."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-"Обычно, установка выполняется из соединённого с компьютером носителя "
-"системы. С помощью этого пункта вы можете выбрать другие источники пакетов, "
-"серверы FTP или NFS."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"Если установка выполняется по сети с сервера SLP, то с помощью этой опции "
-"выберите один из источников установки, доступный на сервере."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Драйвер</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-"Если у вас есть обновлённый драйвер, которым вы хотите воспользоваться, "
-"выберите пункт и ответьте <emphasis>Да</emphasis>. Программа попросит вас "
-"вставить диск с обновлением в момент, когда в этом возникнет необходимость."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Параметры ядра</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">По умолчанию:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Безопасные параметры:</emphasis> <literal>apm=off "
-"acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse."
-"proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI</emphasis> (без расширенного интерфейса "
-"настройки и управления питанием): не учитывать параметры управления питанием."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (без локального "
-"расширенного контроллера прерываний с возможностью программирования): этот "
-"вариант связан с прерываниями работы центрального процессора, выберите, если "
-"есть соответствующие установки."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-"Если вами будет открыт один из указанных выше пунктов меню <keycap>F6</"
-"keycap>, а затем выбран пункт <keycap>F1</keycap>, то будут показаны "
-"подробности относительно соответствующего пункта меню:"
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "В режиме UEFI"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"setupSCSI-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Первый экран при загрузке в режиме UEFI"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr "В режиме UEFI вы сможете воспользоваться только двумя пунктами меню:"
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
+#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Эта опция загружает систему Mageia Live с подключенного носителя DVD/USB "
"(ожидайте, что система будет очень медленной по сравнению с установленной "
"ОС). После завершения загрузки вы можете перейти к установке"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2348,12 +2219,12 @@ msgstr ""
"чтобы продолжить работу с программой."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, программа для установки Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2364,12 +2235,12 @@ msgstr ""
"системы прошло как можно проще для вас."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Шаги установки"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
@@ -2378,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"будет показан на левой боковой панели экрана."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
@@ -2389,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"так часто как основными."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
@@ -2399,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"текущего шага."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -2414,13 +2285,14 @@ msgstr ""
"Перезагрузка может привести к невозможности использования системы."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
+#, fuzzy
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
"Если, вопреки этим предупреждением, вы хотите перезагрузить систему, "
"перейдите в текстовый терминал нажатием комбинации этих трёх клавиш: "
@@ -2430,12 +2302,12 @@ msgstr ""
"keycombo> одновременно, чтобы перезагрузить компьютер."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Приветственное окно программы установки"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2446,7 +2318,7 @@ msgstr ""
"устаревшей микропрограммы (BIOS) или UEFI."
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
"start the installer, and is normally all that you will need."
@@ -2456,26 +2328,22 @@ msgstr ""
"именно тот пункт, который вам нужен."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr "Устаревшие системы (BIOS)"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </"
"imageobject>"
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
@@ -2484,12 +2352,12 @@ msgstr ""
"в течение определённого времени не будет выбран другой вариант."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Спасение системы</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
@@ -2498,37 +2366,22 @@ msgstr ""
"установленной Mageia, или восстановить загрузчик Windows."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Тестирование памяти</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-"Выполнить тестирование оперативной памяти путём повторного выполнения "
-"действий по чтению и записи данных. Завершив тестирование, можно "
-"перезагрузить компьютер."
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Язык</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr "Нажмите F2, если хотите выбрать другой язык."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr "Системы UEFI"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2541,27 +2394,23 @@ msgstr ""
"и выйти из режима редактирования."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </"
"imageobject>"
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr "В режиме UEFI вы сможете воспользоваться только двумя пунктами меню:"
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Установить:</emphasis> начать процедуру установки"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
@@ -2571,8 +2420,16 @@ msgstr ""
"сможете или переустановить загрузчик для установленной Mageia, или "
"восстановить загрузчик Windows."
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Язык</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
@@ -2582,17 +2439,17 @@ msgstr ""
"одну из этих строк."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Проблемы с установкой и возможные пути их решения"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Нет графического интерфейса"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2605,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"разрешения. Для этого впишите <command>vgalo</command> в строку запроса."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2625,12 +2482,12 @@ msgstr ""
"текстовом режиме."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Остановка установки"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2647,12 +2504,12 @@ msgstr ""
"командами."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Проблемы с RAM (оперативной памятью)"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2669,12 +2526,12 @@ msgstr ""
"соответствует 256 МБ оперативной памяти."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Динамические разделы"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -2686,9 +2543,9 @@ msgstr ""
"Если вами был преобразован ваш жёсткий диск с формата <literal>basic</"
"literal> в формат <literal>dynamic</literal> в Microsoft Windows, вам "
"следует знать, что вам не удастся установить на этот диск Mageia. Чтобы "
-"вернуться к <literal>базовому</literal> диску, ознакомьтесь с документацией от "
-"Microsoft: <link ns2:href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315."
-"aspx\">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>."
+"вернуться к <literal>базовому</literal> диску, ознакомьтесь с документацией "
+"от Microsoft: <link ns2:href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/"
+"cc776315.aspx\">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/installUpdates.xml:16
@@ -4655,9 +4512,9 @@ msgid ""
"guimenuitem> </menuchoice> to configure the buttons that do not work on a "
"mouse with six or more buttons."
msgstr ""
-"Выберите пункт <menuchoice> <guimenu>Универсальная</guimenu> — <guimenuitem>Задействовать "
-"evdev</guimenuitem></menuchoice>, чтобы настроить кнопки, которые не работают "
-"для мыши с шестью или более кнопками."
+"Выберите пункт <menuchoice> <guimenu>Универсальная</guimenu> — "
+"<guimenuitem>Задействовать evdev</guimenuitem></menuchoice>, чтобы настроить "
+"кнопки, которые не работают для мыши с шестью или более кнопками."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:7 en/setupBootloader.xml:206
@@ -5245,17 +5102,17 @@ msgstr ""
"данные</emphasis>, хранящиеся на этом диске."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Тестирование Mageia как Live системы"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Режим Live"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
@@ -5264,18 +5121,18 @@ msgstr ""
"\"bold\">Загрузить Mageia</emphasis> из меню носителя портативной системы."
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Тестирование оборудования"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -5286,44 +5143,39 @@ msgstr ""
"драйвера в разделе аппаратного обеспечения Центра управления Mageia."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "сетевой интерфейс: конфигурировать его с помощью net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr "графическая карта: если вы видите предыдущий экран, то это уже хорошо."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "веб-камера:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "звук: звонок уже проиграл"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "сканер: отсканировать документ из ..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
@@ -5332,12 +5184,12 @@ msgstr ""
"если вы захотите установить систему."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Запуск установки"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -5351,7 +5203,7 @@ msgstr ""
"link>, как и при непосредственной установке."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5494,3 +5346,152 @@ msgid ""
"take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a "
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "ru"
+
+#~ msgid "Main Menu"
+#~ msgstr "Главное меню"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+
+#~ msgid "Function Keys"
+#~ msgstr "Функциональные клавиши"
+
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Справка</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
+#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Справку по каждому из пунктов, от <keycap>F2</keycap> до <keycap>F6</"
+#~ "keycap>, можно просмотреть, нажав клавишу <keycap>F1</keycap>"
+
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Язык</emphasis>"
+
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Видеорежим</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если нужно, измените разрешение экрана после нажатия клавиши <keycap>F3</"
+#~ "keycap>. Предлагаемые варианты: 640x480, 800x600, 1024x768."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, the installation is performed from the inserted installation "
+#~ "medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Обычно, установка выполняется из соединённого с компьютером носителя "
+#~ "системы. С помощью этого пункта вы можете выбрать другие источники "
+#~ "пакетов, серверы FTP или NFS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если установка выполняется по сети с сервера SLP, то с помощью этой опции "
+#~ "выберите один из источников установки, доступный на сервере."
+
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Драйвер</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
+#~ "then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
+#~ "update disc at the appropriate time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если у вас есть обновлённый драйвер, которым вы хотите воспользоваться, "
+#~ "выберите пункт и ответьте <emphasis>Да</emphasis>. Программа попросит вас "
+#~ "вставить диск с обновлением в момент, когда в этом возникнет "
+#~ "необходимость."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Параметры ядра</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">По умолчанию:</emphasis> splash quiet noiswmd "
+#~ "resume audit=0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off "
+#~ "acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse."
+#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Безопасные параметры:</emphasis> <literal>apm=off "
+#~ "acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse."
+#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI</emphasis> (без расширенного интерфейса "
+#~ "настройки и управления питанием): не учитывать параметры управления "
+#~ "питанием."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (без локального "
+#~ "расширенного контроллера прерываний с возможностью программирования): "
+#~ "этот вариант связан с прерываниями работы центрального процессора, "
+#~ "выберите, если есть соответствующие установки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then "
+#~ "click on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more "
+#~ "details for that particular item:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вами будет открыт один из указанных выше пунктов меню <keycap>F6</"
+#~ "keycap>, а затем выбран пункт <keycap>F1</keycap>, то будут показаны "
+#~ "подробности относительно соответствующего пункта меню:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
+#~ msgstr ""
+#~ "В режиме UEFI вы сможете воспользоваться только двумя пунктами меню:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#~ msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
+#~ msgstr ""
+#~ "В режиме UEFI вы сможете воспользоваться только двумя пунктами меню:"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "веб-камера:"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk.po b/docs/docs/stable/installer/sk.po
index e4104ce4..9b9083fb 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -105,12 +105,6 @@ msgstr ""
"application> a sú dostupné kliknutím na tlačidlo <guibutton>Poznámky k "
"vydaniu</guibutton>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "sk"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -579,24 +573,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Zaviesť Mageiu ako Živý systém"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Zavedenie z dátového nosiča"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -605,7 +599,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -615,7 +609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -623,37 +617,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "V zastaralom BIOS/CSM režime"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Prvá obrazovka počas spúšťania v BIOSovom režime"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
"Nastavenia konfigurácie, ktoré ste tu urobili, sa zachovajú pre inštaláciu."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -661,221 +670,83 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
"Nainštalovať Mageiu: Táto voľba priamo nainštaluje Mageiu na pevný disk."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Prvá obrazovka počas spúšťania v BIOSovom režime"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-"Zmeňte rozlíšenie obrazovky stlačením klávesy F3 (len v obstarožnom režime)."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - CD-Rom. CD-Rom alebo Ďalšie. Normálne sa inštalácia vykoná z vloženého "
-"inštalačného média. Tu si vyberáte iné zdroje, akými sú FTP alebo NFS "
-"servery. Ak sa inštalácia vykonáva v sieti so SLP serverom, pri tejto "
-"možnosti si vyberte jeden z inštalačných zdrojov dostupných na serveri."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-"- Žiadne ACPI (Pokročilé rozhrania konfigurácie a napájania), spravovanie "
-"napájania nie je brané do úvahy."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"- Žiaden lokálny APIC (lokálny pokročilý programovateľný ovládač prerušení), "
-"jedná sa o prerušenia CPU, vyberte túto možnosť, ak ste k tomu vyzvaní."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "V UEFI režime"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Prvá obrazovka počas spúšťania v BIOSovom režime"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Zaviesť Mageiu: Toto znamená že Mageia 5 sa spustí z pripojeného nosiča (CD/"
"DVD alebo USB kľúča) bez akéhokoľvek zapisovania na disk, takže očakávajte "
@@ -883,7 +754,7 @@ msgstr ""
"inštalácií na pevný disk."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2373,12 +2244,12 @@ msgstr ""
"pokračovanie."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, inštalátor Mageie"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2389,12 +2260,12 @@ msgstr ""
"aktualizáciu čo najľahšou ako sa len dá."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Kroky inštalácie"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2404,7 +2275,7 @@ msgstr ""
"na bočnom paneli obrazovky."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2415,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"možnosťami."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2425,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"bližšie vysvetlenia o aktuálnom kroku."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2444,22 +2315,22 @@ msgstr ""
"súčasne <guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> pre reštart."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Uvítacia inštalačná obrazovka"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2467,7 +2338,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2477,76 +2348,56 @@ msgstr ""
"spustí inštalátor, ktorý bude zvyčajne všetko, čo potrebujete."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2554,36 +2405,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2594,17 +2446,17 @@ msgstr ""
"ich na výber."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Problémy pri inštalácií a možné riešenia"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Žiadne grafické rozhranie"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2617,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"nízke rozlíšenie obrazovky napísaním <code>vgalo</code> v príkazovom riadku."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
@@ -2634,12 +2486,12 @@ msgstr ""
"ENTER. Teraz pokračujte s inštaláciou v textovom režime."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Inštalácia zamrzne"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2655,12 +2507,12 @@ msgstr ""
"možnosťami, ak je treba."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Problém s RAM"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
@@ -2675,12 +2527,12 @@ msgstr ""
"napr. <code>mem=256M</code> by znamenala 256MB RAM."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Dynamické partície"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
#, fuzzy
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
@@ -5273,35 +5125,35 @@ msgstr ""
"každú partíciu, každý operačný systém a všetky údaje na onom pevnom disku."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Vyskúšanie Mageie ako Živého systému"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Živý režim"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Testovanie hardvéru"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
@@ -5314,39 +5166,34 @@ msgstr ""
"aktuálnych zariadení:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "sieťové rozhranie: nakonfigurujte ho s net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr "grafická karta: ak ste už videli predošlú obrazovku, tak je už OK."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "webová kamera:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "zvuk: znelka už bola zahratá"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "tlačiareň: nakonfigurujte ju a vytlačte skúšobnú stránku"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "skener: odskenujte dokument z ..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
@@ -5356,7 +5203,7 @@ msgstr ""
"s tlačítkom skončiť."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -5365,12 +5212,12 @@ msgstr ""
"Nastavenia konfigurácie, ktoré ste tu urobili, sa zachovajú pre inštaláciu."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Spustiť inštaláciu"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -5384,7 +5231,7 @@ msgstr ""
"\">Rozdelenie disku</link>\" ako u priamej inštalácie."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5534,6 +5381,114 @@ msgstr ""
"Ďalším krokom je kopírovanie súborov na pevný disk. Toto zaberie niekoľko "
"minút. Na konci dostanete na určitý čas prázdnu obrazovku, to je normálne."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "sk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zmeňte rozlíšenie obrazovky stlačením klávesy F3 (len v obstarožnom "
+#~ "režime)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom alebo Ďalšie. Normálne sa inštalácia vykoná z "
+#~ "vloženého inštalačného média. Tu si vyberáte iné zdroje, akými sú FTP "
+#~ "alebo NFS servery. Ak sa inštalácia vykonáva v sieti so SLP serverom, pri "
+#~ "tejto možnosti si vyberte jeden z inštalačných zdrojov dostupných na "
+#~ "serveri."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr ""
+#~ "- Žiadne ACPI (Pokročilé rozhrania konfigurácie a napájania), spravovanie "
+#~ "napájania nie je brané do úvahy."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "- Žiaden lokálny APIC (lokálny pokročilý programovateľný ovládač "
+#~ "prerušení), jedná sa o prerušenia CPU, vyberte túto možnosť, ak ste k "
+#~ "tomu vyzvaní."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "webová kamera:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Spravovanie používateľa a superpoužívateľa"
@@ -6844,13 +6799,6 @@ msgstr ""
#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </"
#~ "imageobject>"
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-
#~ msgid "DVD dual arch"
#~ msgstr "DVD dual arch"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sl.po b/docs/docs/stable/installer/sl.po
index aea53e11..5b296e7e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sl.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -106,12 +106,6 @@ msgstr ""
"pomembne informacije, dosegljive s klikom na gumb <guibutton>Opombe ob "
"izdaji</guibutton>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "sl"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -535,24 +529,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Zaženi Magejo kot živ sistem"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Zagon medija"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -561,7 +555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -571,7 +565,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -579,35 +573,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "V načinu BIOS/CSM/Legacy"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Prvi zaslon med zagonom v načinu BIOS"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Delovna postaja</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -615,209 +623,84 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Delovna postaja</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Prvi zaslon med zagonom v načinu BIOS"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Delovna postaja</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poravnaj z</emphasis> = MiB"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "V načinu UEFI"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Prvi zaslon med zagonom v načinu BIOS"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2074,12 +1957,12 @@ msgstr ""
"nadaljevanje."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, namestitveni program Mageje"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2087,33 +1970,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Namestitveni koraki"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -2123,22 +2006,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Prikaz dobrodošlice namestitve"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2146,83 +2029,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
"start the installer, and is normally all that you will need."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2230,53 +2093,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poravnaj z</emphasis> = MiB"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Težave z namestitvijo in možne rešitve"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Brez grafičnega vmesnika"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2285,7 +2149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2296,12 +2160,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Namestitev zamrzne"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2311,12 +2175,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Težave s spominom RAM"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2326,12 +2190,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Dinamični razdelki"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4526,35 +4390,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Preizkusite Magejo kot živ sistem"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Živi način"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Preizkus strojne opreme"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4562,56 +4426,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "omrežni vmesnik: nastavite ga z net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "Spletna kamera:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Zagon namestitve"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4620,7 +4479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4736,6 +4595,75 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "sl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Delovna postaja</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Poravnaj z</emphasis> = MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "Spletna kamera:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Upravljanje z naprednimi in navadnimi uporabniki"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq.po b/docs/docs/stable/installer/sq.po
index 1bab5322..1a559c81 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -98,12 +98,6 @@ msgid ""
"clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "sq"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -490,24 +484,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Ndez Mageia si Sistem Live"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -516,7 +510,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -526,7 +520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -534,53 +528,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Ekrani fillestarë gjatë ndezjes në mënyrë të BIOS"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
@@ -588,185 +597,68 @@ msgstr ""
"tuaj."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Ekrani fillestarë gjatë ndezjes në mënyrë të BIOS"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
-msgstr ""
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
-msgstr ""
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "Në mënyrë UEFI"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Ekrani fillestarë gjatë ndezjes në mënyrë të BIOS"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2060,12 +1952,12 @@ msgstr ""
"guibutton> për të vazhduar."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, instaluesi Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2076,33 +1968,33 @@ msgstr ""
"më lehtë të jetë e mundur."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Hapat e instalimit"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -2112,22 +2004,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Pamja Fillestare Instalimit"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2135,7 +2027,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2146,75 +2038,56 @@ msgstr ""
"keni nevojë."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Personalizuar</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2222,51 +2095,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Problemet e Instalimit dhe Zgjidhje e Mundshme"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Nuk ka Ndërfaqe Grafike"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2279,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"përdorni rezolutë të ulët duke shtypur <code>vgalo</code> në komandë."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2290,12 +2165,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Instaluesi Ngrin"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2311,12 +2186,12 @@ msgstr ""
"opsione të tjera të nevojshme."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Probleme RAM"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2326,12 +2201,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Ndarjet dinamike"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4507,34 +4382,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4542,56 +4417,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4600,7 +4470,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4717,6 +4587,38 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "sq"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Menaxher për Përdorues dhe Super-përdoruesin "
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv.po b/docs/docs/stable/installer/sv.po
index 019ad1f7..2208de9d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail."
"com>\n"
@@ -95,12 +95,6 @@ msgid ""
"clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "sv"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -482,24 +476,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Starta Mageia som ett Live-system"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Startar upp mediat"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -508,7 +502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -518,7 +512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -526,37 +520,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "I BIOS/CSM/Legacy-läge"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Den första skärmen när du startar i BIOS-läge"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Arbetsstation</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
"Konfigurationsinställningarna som du gör här sparas inför installationen."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -565,18 +573,18 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Vänligen välj den önskade säkerhetsnivån</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Arbetsstation</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
@@ -584,195 +592,65 @@ msgstr ""
"hårddisk."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"></imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Den första skärmen när du startar i BIOS-läge"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - CD-Rom. CD-Rom eller annat. Normalt sätt genomförs installationen från "
-"det media som är anslutet. Du kan även välja andra källor så som en FTP "
-"eller NFS-server. Om installationen genomförs över nätverk med en SLP-server "
-"så kan du välja installationskällor på servern med det här alternativet."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Arbetsstation</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Justera till</emphasis> = MiB"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "I UEFI-läge"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Den första skärmen när du startar i BIOS-läge"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Starta Mageia: Detta gör att Mageia 5 kommer att starta från det media som "
"är anslutet (CD/DVD eller USB) utan att skriva något till hårddisken, så var "
@@ -780,7 +658,7 @@ msgstr ""
"fortsätta och installera på hårddisken."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2092,12 +1970,12 @@ msgstr ""
"fortsätta."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, Mageias installerare"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2108,33 +1986,33 @@ msgstr ""
"enkel som möjligt."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Installationsstegen"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -2144,22 +2022,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Välkomstskärm för installationen"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2167,7 +2045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2177,76 +2055,56 @@ msgstr ""
"installationsprogrammet som i normalfallet är allt du behöver."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"></imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2254,36 +2112,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
-"></imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Justera till</emphasis> = MiB"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2293,17 +2152,17 @@ msgstr ""
"men har \"USB\" på slutet. Du måste välja dem."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Installationsproblem och möjliga lösningar"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Inget grafiskt gränssnitt"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2316,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"skriva <code>vgalo</code> vid prompten."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2327,12 +2186,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Installationen hänger sig"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2348,12 +2207,12 @@ msgstr ""
"alternativ om nödvändigt."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "RAM-problem"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2363,12 +2222,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Dynamiska partitioner"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4677,35 +4536,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Testar Mageia som ett Live-system"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Live-läge"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Testar hårdvara"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
@@ -4718,39 +4577,34 @@ msgstr ""
"enheterna: "
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "nätverksgränssnitt: konfigurera det med net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr "grafik-kort: om du ser den föregående skärmen så är det redan OK."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "webbkamera:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "ljud: en jingel har redan spelats upp"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "skrivare: konfigurera den och skriv ut en test-sida"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "skanner: skanna ett dokument från ..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
@@ -4760,7 +4614,7 @@ msgstr ""
"kan du lämna med Avsluta-knappen."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -4769,12 +4623,12 @@ msgstr ""
"Konfigurationsinställningarna som du gör här sparas inför installationen."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Påbörja installationen"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -4788,7 +4642,7 @@ msgstr ""
"link>-steget\" som en direkt fortsättning av installationen."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4915,6 +4769,87 @@ msgstr ""
"I nästa steg kopieras filerna till hårddisken. Det kan ta lite tid och du "
"kommer att få en blank skärm i slutet vilket är normalt."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "sv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom eller annat. Normalt sätt genomförs installationen "
+#~ "från det media som är anslutet. Du kan även välja andra källor så som en "
+#~ "FTP eller NFS-server. Om installationen genomförs över nätverk med en SLP-"
+#~ "server så kan du välja installationskällor på servern med det här "
+#~ "alternativet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Arbetsstation</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Justera till</emphasis> = MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center"
+#~ "\"/></imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "webbkamera:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Hantering av användare och administratör"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tg.po b/docs/docs/stable/installer/tg.po
index cedc2784..ae358b3d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tg.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/tg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -80,12 +80,6 @@ msgid ""
"clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "en"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
msgid "Supplemental Installation Media"
@@ -423,24 +417,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -449,7 +443,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -459,7 +453,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -467,228 +461,124 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -1832,12 +1722,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -1845,33 +1735,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -1881,22 +1771,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -1904,77 +1794,60 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
"start the installer, and is normally all that you will need."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -1982,49 +1855,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2033,7 +1908,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2044,12 +1919,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2059,12 +1934,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2074,12 +1949,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4118,34 +3993,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4153,56 +4028,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4211,7 +4081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4320,6 +4190,9 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "en"
+
#~ msgid "<guilabel>Timezone</guilabel>"
#~ msgstr "<guilabel>Минтақаи вақт</guilabel>"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr.po b/docs/docs/stable/installer/tr.po
index 0edc525e..504f17b1 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -110,12 +110,6 @@ msgstr ""
"<application>Mageia</application>nın bu yayımı hakkındaki önemli bilgiler "
"<guibutton>Sürüm Notları</guibutton> düğmesine tıklanarak görüntülenebilir."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "tr"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -547,24 +541,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Mageia' yı ÇalışanCD Sistemi olarak başlatmak"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Kurulum ortamını başlatmak"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -573,7 +567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -583,7 +577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -591,36 +585,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "BIOS/CSM/Legacy kipinde"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "BIOS kipinde önyükleme yapılırken ilk ekran"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">İş İstasyonu</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr "Burada yaptığınız yapılandırma ayarlaı kurulum için saklanacaktır."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -628,211 +636,82 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">İş İstasyonu</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr "Mageia'yı Kur: Bu seçenek Mageia'yı doğrudan sabit diske kuracaktır."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "BIOS kipinde önyükleme yapılırken ilk ekran"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - CD-Rom. CD-Rom veya Diğeri. Normalde, kurulum takılı olan kurulum "
-"ortamından gerçekleştirilir. Burada, FTP vela NFS sunucuları gibi başka "
-"kaynakları seçebilirsiniz. Kurulum bir SLP sunucusundan yapılacaksa, bu "
-"seçeneği kullanarak sunucudaki erişilebilir kurulum kaynaklarından birini "
-"seçin."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">İş İstasyonu</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "UEFI kipinde"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "BIOS kipinde önyükleme yapılırken ilk ekran"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Mageia'yı Başlat: Mageia 5, sabit diske herhangi bir şey yazmadan bağlanan "
"kurulum ortamından (CD/DVD veya USB bellek) başlatılır. Ancak, çok yavaş "
@@ -840,7 +719,7 @@ msgstr ""
"sabit diske kurulum yapmaya başlayabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2158,12 +2037,12 @@ msgstr ""
"guibutton> düğmesini tıklayın."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, Mageia Kurulum Aracı"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2174,33 +2053,33 @@ msgstr ""
"yapmanıza yardımcı olmak için tasarlanmıştır."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Kurulum adımları"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -2210,22 +2089,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Kurulum Karşılama Ekranı"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2233,7 +2112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2243,74 +2122,56 @@ msgstr ""
"tüm ihtiyacınızı karşılayacak, kurulum aracını başlatacaktır."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2318,34 +2179,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">İş İstasyonu</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2356,17 +2220,17 @@ msgstr ""
"seçim yapmalısınız."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Kurulum Sorunları ve Muhtemel Çözümleri"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Grafiksel Arabirim Yok"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2379,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"<code>vgalo</code> yazarak düşük çözünürlük kullanmayı deneyin."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2390,12 +2254,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Kurulum Donuyor"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2411,12 +2275,12 @@ msgstr ""
"seçeneklerle birlikte kullanılabilir."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "RAM sorunu"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2426,12 +2290,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Dinamik bölümler"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4742,35 +4606,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Mageia' yı ÇalışanCD Sistemi olarak denemek"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "ÇalışanCD kipi"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Donanımı Denetlemek"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
@@ -4784,39 +4648,34 @@ msgstr ""
"denetleyebilirsiniz:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "ağ arabirimi: net_applet ile yapılandırın"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr "ekran kartı: bir önceki ekranı gördüyseniz zaten her şey düzgündür."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "internet kamerası:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "ses: bir çınlama sesi zaten çalınmıştır"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "yazıcı: yazıcınızı yapılandırın ve bir sınama sayfası yazdırın"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "tarayıcı: bir belge taratın ..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
@@ -4826,7 +4685,7 @@ msgstr ""
"kurulum ortamından ayrılabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -4834,12 +4693,12 @@ msgid ""
msgstr "Burada yaptığınız yapılandırma ayarlaı kurulum için saklanacaktır."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Kurulumu başlatmak"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -4853,7 +4712,7 @@ msgstr ""
"\"doPartitionDisks\">Bölümlendirme</link>\" aşamasına geçeceksiniz."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4982,6 +4841,78 @@ msgstr ""
"zaman alabilir. Sonunda, kısa süreliğine boş bir ekran ile "
"karşılaşabilirsiniz fakat bu durum gayet olağandır."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "tr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - CD-Rom. CD-Rom veya Diğeri. Normalde, kurulum takılı olan kurulum "
+#~ "ortamından gerçekleştirilir. Burada, FTP vela NFS sunucuları gibi başka "
+#~ "kaynakları seçebilirsiniz. Kurulum bir SLP sunucusundan yapılacaksa, bu "
+#~ "seçeneği kullanarak sunucudaki erişilebilir kurulum kaynaklarından birini "
+#~ "seçin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">İş İstasyonu</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "internet kamerası:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Kullanıcı ve Süper Kullanıcı Yönetimi"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk.po b/docs/docs/stable/installer/uk.po
index cf8ea51f..11baa527 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -94,12 +94,6 @@ msgstr ""
"Щоб ознайомитися із важливою інформацією щодо поточного випуску Mageia, "
"натисніть кнопку <emphasis>Нотатки щодо випуску</emphasis>."
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "uk"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
msgid "Supplemental Installation Media"
@@ -542,17 +536,17 @@ msgstr ""
"автоматичну синхронізацію часу і вказати сервер NTP."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "Завантаження Mageia як портативної системи"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "Завантаження системи з носія"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
@@ -562,7 +556,7 @@ msgstr ""
"або вставити DVD до пристрою читання і перезавантажити комп'ютер."
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -575,7 +569,7 @@ msgstr ""
"вибрати пристрій, з якого завантажуватиме операційну систему ваш комп'ютер."
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -591,7 +585,7 @@ msgstr ""
"ці клавіші (типові) є лише деякими з можливих варіантів."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -602,22 +596,38 @@ msgstr ""
"застарілої мікропрограми (BIOS) чи UEFI."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "У застарілому режимі BIOS/CSM"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Головне меню"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot2.png\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "Перший екран завантаження у режимі BIOS"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Завантажити Mageia</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
@@ -627,14 +637,14 @@ msgstr ""
"порівнювати з часом завантаження встановленої операційної системи)."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
"Щойно завантаження системи буде завершено, ви зможете перейти до "
"встановлення."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
"emphasis>"
@@ -643,68 +653,51 @@ msgstr ""
"emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
"Завантаження Mageia як портативної системи із закритими відеодрайверами"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Встановити Mageia</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
"Якщо буде вибрано цей пункт, розпочнеться процедура встановлення Mageia на "
"жорсткий диск."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr "Встановити Mageia з використанням закритих відеодрайверів"
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "Перший екран завантаження у режимі BIOS"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr "Функціональні клавіші"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Довідка</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Тестування</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
-"Довідку щодо кожного з пунктів, від <keycap>F2</keycap> до <keycap>F6</"
-"keycap>, можна переглянути, натиснувши клавішу <keycap>F1</keycap>."
+"Виконати тестування оперативної пам'яті шляхом повторного виконання дій з "
+"читання та запису даних. Завершити тестування можна перезавантаживши "
+"комп'ютер."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Мова</emphasis>"
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Мова</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
@@ -714,159 +707,33 @@ msgstr ""
"мову. Скористайтеся клавішами зі стрілками для вибору пункту мови і "
"натисніть клавішу <keycap>Enter</keycap>."
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Відеорежим</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-"Якщо потрібно, змініть роздільну здатність екрана після натискання клавіші "
-"<keycap>F3</keycap>. Пропоновані варіанти: 640x480, 800x600, 1024x768."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Джерело</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-"Зазвичай, встановлення виконується зі з’єднаного з комп’ютером носія "
-"системи. За допомогою цього пункту ви можете вибрати інші джерела пакунків, "
-"наприклад сервери FTP або NFS."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"Якщо встановлення відбувається у мережі із сервером SLP, за допомогою цього "
-"пункту можна вибрати одне із джерел пакунків на сервері."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Драйвер</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-"Якщо у вас є оновлений драйвер, яким ви хочете скористатися, виберіть цей "
-"пункт і дайте відповідь <emphasis>Так</emphasis>. Програма попросить вас "
-"вставити диск із оновленням у момент, коли у цьому виникне потреба."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Параметри ядра</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-"Якщо у вас виникають проблеми зі встановленням, ви можете спробувати змінити "
-"типові параметри, скориставшись меню <emphasis role=\"bold\">Kernel Option</"
-"emphasis>:"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Типовий варіант:</emphasis> splash quiet noiswmd "
-"resume audit=0"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Безпечні параметри:</emphasis> <literal>apm=off "
-"acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse."
-"proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI</emphasis> (без розширеного інтерфейсу "
-"налаштовування та керування живленням) — не брати до уваги параметри "
-"керування живленням."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC</emphasis> (без локального розширеного "
-"контролера переривань з можливістю програмування): цей варіант пов’язано з "
-"перериваннями роботи центрального процесора, виберіть його, якщо маєте "
-"відповідні настанови."
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-"Якщо вами буде відкрито один із вказаних вище пунктів меню <keycap>F6</"
-"keycap>, а потім виберете пункт <keycap>F1</keycap>, буде показано подробиці "
-"щодо відповідного пункту меню:"
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "У режимі UEFI"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "Перший екран завантаження у режимі UEFI"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr "У режимі UEFI ви зможете скористатися лише двома пунктами меню:"
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
+#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Завантажити Mageia: вибір цього пункту означає, що буде завантажено Mageia 5 "
"зі з’єднаного носія (CD/DVD або флешки USB), на жорсткий диск комп’ютера "
@@ -876,7 +743,7 @@ msgstr ""
"зможете продовжити встановлення."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2366,12 +2233,12 @@ msgstr ""
"щоб продовжити роботу з програмою."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX, програма для встановлення Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2382,12 +2249,12 @@ msgstr ""
"оновлення системи якомога простішим для вас."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "Кроки встановлення"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
@@ -2396,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"показано на лівій бічній панелі екрана."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
@@ -2407,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"часто як основними."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
@@ -2416,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"за допомогою якої можна отримати додаткові пояснення щодо поточного кроку."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -2431,13 +2298,14 @@ msgstr ""
"до неможливості користування системою."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
+#, fuzzy
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
"Якщо, всупереч цим попередженням, ви хочете перезавантажити систему, "
"перейдіть у текстовий термінал натисканням комбінації цих трьох клавіш: "
@@ -2447,12 +2315,12 @@ msgstr ""
"keycombo> одночасно, щоб перезавантажити комп’ютер."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "Вітальне вікно програми для встановлення"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2463,7 +2331,7 @@ msgstr ""
"застарілої мікропрограми (BIOS) чи UEFI."
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
"start the installer, and is normally all that you will need."
@@ -2473,26 +2341,22 @@ msgstr ""
"саме той пункт, який вам потрібен."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr "Застарілі системи (BIOS)"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </"
"imageobject>"
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
@@ -2501,12 +2365,12 @@ msgstr ""
"протягом певного часу не буде вибрано інший варіант."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Порятунок системи</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
@@ -2515,37 +2379,22 @@ msgstr ""
"встановленої Mageia, або відновити завантажувач Windows."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Тестування</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-"Виконати тестування оперативної пам'яті шляхом повторного виконання дій з "
-"читання та запису даних. Завершити тестування можна перезавантаживши "
-"комп'ютер."
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Мова</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr "Натисніть F2, якщо хочете вибрати іншу мову."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr "Системи UEFI"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2558,28 +2407,24 @@ msgstr ""
"режиму редагування."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </"
"imageobject>"
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr "У режимі UEFI ви зможете скористатися лише двома пунктами меню:"
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Встановити:</emphasis> розпочати процедуру "
"встановлення"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
@@ -2589,8 +2434,16 @@ msgstr ""
"зможете або перевстановити завантажувач для встановленої Mageia, або "
"відновити завантажувач Windows."
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Мова</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
@@ -2600,17 +2453,17 @@ msgstr ""
"один із цих рядків."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "Проблеми зі встановленням та можливі шляхи їх вирішення"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "Немає графічного інтерфейсу"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2623,7 +2476,7 @@ msgstr ""
"впишіть <command>vgalo</command> у рядок запиту."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2642,12 +2495,12 @@ msgstr ""
"Встановлення буде продовжено у текстовому режимі."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "Встановлення зупиняється"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2663,12 +2516,12 @@ msgstr ""
"command>. За потреби, цю команду можна поєднати з вищевказаними командами."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "Проблеми з оперативною пам’яттю"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2685,12 +2538,12 @@ msgstr ""
"оперативної пам’яті."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "Динамічні розділи"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -5296,17 +5149,17 @@ msgstr ""
"emphasis> дані, що зберігаються на цьому диску."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "Тестування Mageia як портативної системи"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Портативний режим"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
@@ -5315,18 +5168,18 @@ msgstr ""
"\">Завантажити Mageia</emphasis> з меню носія портативної системи."
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "Тестування обладнання"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -5338,39 +5191,34 @@ msgstr ""
"керування Mageia:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "інтерфейс мережі: його можна налаштувати за допомогою net_applet"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
"графічна картка: якщо ви не мали проблем із попередньою сторінкою, все уже "
"налаштовано."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "вебкамера:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "звук: музичне вітання вже було відтворено"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "принтер: можете налаштувати принтер і надрукувати тестову сторінку"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "сканер: спробуйте сканувати документ…"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
@@ -5380,7 +5228,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>Вийти</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
@@ -5389,12 +5237,12 @@ msgstr ""
"якщо ви захочете встановити систему."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "Запуск встановлення"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -5408,7 +5256,7 @@ msgstr ""
"\">Розбиття на розділи</link>», як і під час безпосереднього встановлення."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5564,6 +5412,164 @@ msgstr ""
"процедура триватиме декілька хвилин. Наприкінці процедури ви певний час "
"бачитимете порожній екран. Це нормально."
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "uk"
+
+#~ msgid "Main Menu"
+#~ msgstr "Головне меню"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+
+#~ msgid "Function Keys"
+#~ msgstr "Функціональні клавіші"
+
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Довідка</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
+#~ "can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Довідку щодо кожного з пунктів, від <keycap>F2</keycap> до <keycap>F6</"
+#~ "keycap>, можна переглянути, натиснувши клавішу <keycap>F1</keycap>."
+
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Мова</emphasis>"
+
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Відеорежим</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо потрібно, змініть роздільну здатність екрана після натискання "
+#~ "клавіші <keycap>F3</keycap>. Пропоновані варіанти: 640x480, 800x600, "
+#~ "1024x768."
+
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Джерело</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, the installation is performed from the inserted installation "
+#~ "medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Зазвичай, встановлення виконується зі з’єднаного з комп’ютером носія "
+#~ "системи. За допомогою цього пункту ви можете вибрати інші джерела "
+#~ "пакунків, наприклад сервери FTP або NFS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо встановлення відбувається у мережі із сервером SLP, за допомогою "
+#~ "цього пункту можна вибрати одне із джерел пакунків на сервері."
+
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Драйвер</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
+#~ "then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
+#~ "update disc at the appropriate time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо у вас є оновлений драйвер, яким ви хочете скористатися, виберіть цей "
+#~ "пункт і дайте відповідь <emphasis>Так</emphasis>. Програма попросить вас "
+#~ "вставити диск із оновленням у момент, коли у цьому виникне потреба."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Параметри ядра</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you experience problems with the installation, you could try modifying "
+#~ "the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо у вас виникають проблеми зі встановленням, ви можете спробувати "
+#~ "змінити типові параметри, скориставшись меню <emphasis role=\"bold"
+#~ "\">Kernel Option</emphasis>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Типовий варіант:</emphasis> splash quiet noiswmd "
+#~ "resume audit=0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off "
+#~ "acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse."
+#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Безпечні параметри:</emphasis> <literal>apm=off "
+#~ "acpi=off mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse."
+#~ "proto=bare irqpoll pci=nommconf</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI</emphasis> (без розширеного інтерфейсу "
+#~ "налаштовування та керування живленням) — не брати до уваги параметри "
+#~ "керування живленням."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC</emphasis> (без локального "
+#~ "розширеного контролера переривань з можливістю програмування): цей "
+#~ "варіант пов’язано з перериваннями роботи центрального процесора, виберіть "
+#~ "його, якщо маєте відповідні настанови."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then "
+#~ "click on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more "
+#~ "details for that particular item:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо вами буде відкрито один із вказаних вище пунктів меню <keycap>F6</"
+#~ "keycap>, а потім виберете пункт <keycap>F1</keycap>, буде показано "
+#~ "подробиці щодо відповідного пункту меню:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
+#~ msgstr "У режимі UEFI ви зможете скористатися лише двома пунктами меню:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#~ msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
+#~ msgstr "У режимі UEFI ви зможете скористатися лише двома пунктами меню:"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "вебкамера:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "Керування обліковими записами користувача і адміністратора"
@@ -6967,13 +6973,6 @@ msgstr ""
#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </"
#~ "imageobject>"
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-
#~ msgid "DVD dual arch"
#~ msgstr "DVD подвійної архітектури"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
index 33a19b01..18253db9 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 06:29+0000\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -108,12 +108,6 @@ msgstr ""
"有关此 Mageia 发布版本的重要信息,可以通过点击 <guibutton>发行说明</"
"guibutton> 来阅读。"
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "zh_CN"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
#, fuzzy
@@ -545,24 +539,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr "引导 Mageia Live 系统"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr "引导媒体"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -571,7 +565,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -581,7 +575,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -589,36 +583,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr "在 BIOS/CSM/Legacy 模式下"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr "在 BIOS 模式下引导时的第一个画面"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
#, fuzzy
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr "此处您的配置将保留并用于安装过程。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
@@ -626,222 +634,88 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
#, fuzzy
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr "Install Mageia:将 Mageia 直接安装到硬盘。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr "在 BIOS 模式下引导时的第一个画面"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
#, fuzzy
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr "按 F3 键可以更改屏幕分辨率(仅用于传统模式)。"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-"F4 - CD-Rom。CD-Rom 相关选项。一般通过插入的安装媒体来安装,但也可以选择 "
-"FTP、NFS 等其他安装源。如果通过网络上的 SLP 服务器来安装,请用此选项选择一个"
-"服务器上可用的安装源。"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr "- 无 ACPI(高级配置与电源接口),不使用电源管理功能"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-"- 无本地 APIC(本地高级可编程终端控制器)。若您不需要控制 CPU 中断,可以选择"
-"此选项"
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr "在 UEFI 模式下"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
#, fuzzy
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr "在 BIOS 模式下引导时的第一个画面"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
#, fuzzy
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
"Boot Mageia:将从媒体(CD/DVD 或 U 盘)直接启动 Mageia 5,并且不会向硬盘写入"
"任何数据,所以系统可能运行较慢。引导完成后,即可将系统安装到硬盘。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -2229,12 +2103,12 @@ msgid ""
msgstr "若您确定选项正确,请点击<guibutton>下一页</guibutton>继续。"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr "DrakX,Mageia 的安装器"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -2244,12 +2118,12 @@ msgstr ""
"级系统。"
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr "安装步骤"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
@@ -2257,7 +2131,7 @@ msgid ""
msgstr "安装过程被分为多个步骤,可以在侧边栏看到安装进度。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
#, fuzzy
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
@@ -2267,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"的选项。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
#, fuzzy
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
@@ -2276,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"多数窗口中有<guibutton>帮助</guibutton>按钮,可以提供当前操作的有关说明。"
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
@@ -2291,22 +2165,22 @@ msgstr ""
"<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> 来触发重启操作。"
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr "安装欢迎屏幕"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -2314,7 +2188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
@@ -2322,76 +2196,56 @@ msgid ""
msgstr "初始页中有很多选项,安装器将会选择其中的默认项(一般是您所需的)。"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-#, fuzzy
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -2399,36 +2253,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
@@ -2436,17 +2291,17 @@ msgid ""
msgstr "若从 U 盘引导,除了以”uSB“结尾的行以外,还会有额外的两行供选择。"
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr "安装问题和问题解决方案"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr "不使用图形界面"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
#, fuzzy
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
@@ -2458,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"系统中。请尝试在提示后输入 <code>vgalo</code> 来切换到较低分辨率。"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
@@ -2473,12 +2328,12 @@ msgstr ""
"Enter,即可进入文本安装模式。"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr "安装停止"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
#, fuzzy
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
@@ -2492,12 +2347,12 @@ msgstr ""
"以与其他选项联合使用。"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr "内存问题"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
@@ -2511,12 +2366,12 @@ msgstr ""
"code> 表示 RAM 的大小为 256MB。"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr "动态分区"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
#, fuzzy
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
@@ -5016,35 +4871,35 @@ msgstr ""
"guibutton>。"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr "以 Live 模式运行 Mageia"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr "Live 模式"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr "测试硬件"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
@@ -5055,39 +4910,34 @@ msgstr ""
"检查所有设备是否均有对应驱动程序。您可以测试最新的设备:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr "网络接口:使用 net_applet 进行配置"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
#, fuzzy
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr "显卡:若您能看见刚才的界面,说明配置正常。"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr "摄像头:"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr "声音:刚才播放了“叮呤”声"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
#, fuzzy
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr "打印机:配置打印机,并打印测试页"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr "扫描器:扫描文档自 ..."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
@@ -5095,7 +4945,7 @@ msgid ""
msgstr "如果一切就绪,安装现在即可开始;反之,您可以点击退出按钮。"
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
@@ -5103,12 +4953,12 @@ msgid ""
msgstr "此处您的配置将保留并用于安装过程。"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr "启动安装"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
@@ -5121,7 +4971,7 @@ msgstr ""
"link>”并直接进入安装过程。"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5263,6 +5113,107 @@ msgstr ""
"下一步是复制文件到硬盘。这需要花费几分钟的时间。之后,您的屏幕会变黑一段时"
"间,这是正常现象。"
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "zh_CN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
+#~ "</imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
+#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
+#~ msgstr "按 F3 键可以更改屏幕分辨率(仅用于传统模式)。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
+#~ "select one of the installation sources available on the server with this "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "F4 - CD-Rom。CD-Rom 相关选项。一般通过插入的安装媒体来安装,但也可以选择 "
+#~ "FTP、NFS 等其他安装源。如果通过网络上的 SLP 服务器来安装,请用此选项选择一"
+#~ "个服务器上可用的安装源。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
+#~ "audit=0"
+#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
+#~ "Power Interface): Power management features are not used."
+#~ msgstr "- 无 ACPI(高级配置与电源接口),不使用电源管理功能"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
+#~ "Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if "
+#~ "you experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to "
+#~ "APIC."
+#~ msgstr ""
+#~ "- 无本地 APIC(本地高级可编程终端控制器)。若您不需要控制 CPU 中断,可以选"
+#~ "择此选项"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#~ msgid "webcam:"
+#~ msgstr "摄像头:"
+
#~ msgid "User and Superuser Management"
#~ msgstr "用户和管理员管理"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po b/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po
index b8659f91..e513e7e8 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 02:14+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -83,12 +83,6 @@ msgid ""
"clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:2
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX.xml:3 en/media_selection.xml:2
-msgid "en"
-msgstr "zh_TW"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
msgid "Supplemental Installation Media"
@@ -428,24 +422,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:6
+#: en/bootLive.xml:21
msgid "Boot Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:10
+#: en/bootLive.xml:26
msgid "Booting the medium"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:12
+#: en/bootLive.xml:29
msgid ""
"You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug "
"the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:15
+#: en/bootLive.xml:33
msgid ""
"If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need "
"to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try "
@@ -454,7 +448,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
-#: en/bootLive.xml:20
+#: en/bootLive.xml:39
msgid ""
"To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try "
"pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or <keycap>Esc</"
@@ -464,7 +458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:28
+#: en/bootLive.xml:48
msgid ""
"The actual screen that you will first see when booting from the Live media "
"will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or "
@@ -472,228 +466,124 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:35
+#: en/bootLive.xml:56
msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:38
-msgid "Main Menu"
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:60
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:65
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
+#: en/bootLive.xml:70 en/bootLive.xml:142 en/installer.xml:106
+#: en/installer.xml:154
+msgid "Menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:40 en/bootLive.xml:152
+#: en/bootLive.xml:73 en/bootLive.xml:145
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:41
+#: en/bootLive.xml:75
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB "
"media (expect a very slow system compared to an installed OS)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:42
+#: en/bootLive.xml:79
msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:45 en/bootLive.xml:57
+#: en/bootLive.xml:84 en/bootLive.xml:100
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:47
+#: en/bootLive.xml:87
msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:53 en/bootLive.xml:156 en/installer.xml:65
+#: en/bootLive.xml:94 en/bootLive.xml:153 en/installer.xml:109
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:54 en/bootLive.xml:157
+#: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155
msgid "This option will install Mageia to a hard disk."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:59
+#: en/bootLive.xml:103
msgid "Install Mageia using non-free video drivers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:65
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:69
-msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:73
-msgid "Function Keys"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:75
-msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:109 en/installer.xml:125
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:76
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:127
msgid ""
-"Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you "
-"can view relevant help by pressing <keycap>F1</keycap>."
+"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
+"Reboot to end the test."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:81
-msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>"
+#: en/bootLive.xml:116 en/bootLive.xml:159
+msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:82
+#: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161
msgid ""
"Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language "
"during the installation. Use the arrow keys to select the language then "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:87
-msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:89
-msgid ""
-"If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. "
-"Options are: 640x480, 800x600, 1024x768."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:93
-msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:94
-msgid ""
-"Normally, the installation is performed from the inserted installation "
-"medium. Here, you may select other sources, like FTP or NFS servers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:95
-msgid ""
-"If the installation is carried out in a network with an SLP server, then "
-"select one of the installation sources available on the server with this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:98
-msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:99
-msgid ""
-"If you have a driver update that you wish to use, select this option and "
-"then answer <emphasis>Yes</emphasis>. You will be prompted to insert the "
-"update disc at the appropriate time."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:104
-msgid "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:106
-msgid ""
-"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
-"the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:111
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume "
-"audit=0"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:114
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off "
-"mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare "
-"irqpoll pci=nommconf</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:120
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and "
-"Power Interface): Power management features are not used."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:125
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced "
-"Programmable Interrupt Controller): CPU interrupt. Select this option if you "
-"experience system misbehaviour like a kernel panic in relation to APIC."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:131
-msgid ""
-"If you open any of the above <keycap>F6</keycap> menu items, and then click "
-"on <keycap>F1</keycap>, an info window will open to show more details for "
-"that particular item:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/bootLive.xml:139
+#: en/bootLive.xml:127
msgid "In UEFI mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/bootLive.xml:142
+#: en/bootLive.xml:131
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" align="
-"\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
-#: en/bootLive.xml:146
+#: en/bootLive.xml:137
msgid "First screen while booting in UEFI mode"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/bootLive.xml:149
-msgid "In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/bootLive.xml:153
+#: en/bootLive.xml:147
msgid ""
"This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB "
-"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot "
-"is done, you can proceed to the installation"
+"media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the "
+"boot is done, you can proceed to the installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/bootLive.xml:161
+#: en/bootLive.xml:168
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above menu options "
"duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will "
@@ -1837,12 +1727,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/installer.xml:14
+#: en/installer.xml:32
msgid "DrakX, the Mageia Installer"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/installer.xml:16
+#: en/installer.xml:35
msgid ""
"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
@@ -1850,33 +1740,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:20
+#: en/installer.xml:40
msgid "The installation steps"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:23
+#: en/installer.xml:44
msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:28
+#: en/installer.xml:50
msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:33
+#: en/installer.xml:56
msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:38
+#: en/installer.xml:62
msgid ""
"If at some point during the install you decide to abort the installation, it "
"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
@@ -1886,22 +1776,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
-#: en/installer.xml:43
+#: en/installer.xml:68
msgid ""
"If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a "
-"text terminal by pressing the keys <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> together. After "
-"that, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> together to reboot."
+"text terminal by pressing the keys <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> together. After that, "
+"press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> together to reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:48
+#: en/installer.xml:86
msgid "Installation Welcome Screen"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:49
+#: en/installer.xml:88
msgid ""
"The particular screen that you will first see when booting from the "
"Installation media will depend on whether your computer motherboard is of "
@@ -1909,77 +1799,60 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/installer.xml:52
+#: en/installer.xml:92
msgid ""
"The welcome menu screen has various options, however the default option will "
"start the installer, and is normally all that you will need."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:56
+#: en/installer.xml:97
msgid "Legacy (BIOS) Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:58
+#: en/installer.xml:100
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/installer.xml:63
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:66
+#: en/installer.xml:111
msgid ""
"Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will "
"automatically start after a short while unless another option is selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:69
+#: en/installer.xml:117
msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:70
+#: en/installer.xml:119
msgid ""
"This option allows you to either re-install the bootloader for an existing "
"Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:75
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:76
-msgid ""
-"Test the installed RAM by performing multiple read and write operations. "
-"Reboot to end the test."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:80
+#: en/installer.xml:132
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:81
+#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:86
+#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:87
+#: en/installer.xml:142
msgid ""
"From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to "
"enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> "
@@ -1987,49 +1860,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/installer.xml:92
+#: en/installer.xml:148
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:96
-msgid "In UEFI mode you have only two menu options to choose from:"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:99
+#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:103
+#: en/installer.xml:162
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Rescue:</emphasis> This option allows you to either "
"re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use "
"it to restore a Windows bootloader."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:169
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
+"for alternative languages."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:109
+#: en/installer.xml:174
msgid ""
"If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, "
"and in this case, you should use the set that will be suffixed with \"USB\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/installer.xml:115
+#: en/installer.xml:181
msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:117
+#: en/installer.xml:184
msgid "No Graphical Interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:120
+#: en/installer.xml:188
msgid ""
"After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language "
"Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and "
@@ -2038,7 +1913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installer.xml:126
+#: en/installer.xml:195
msgid ""
"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
"In this case it is worth trying a text-mode installation. To use this press "
@@ -2049,12 +1924,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:138
+#: en/installer.xml:208
msgid "The Install Freezes"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:139
+#: en/installer.xml:210
msgid ""
"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
"problem with hardware detection. In this case the automatic hardware "
@@ -2064,12 +1939,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:146
+#: en/installer.xml:218
msgid "RAM problem"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:147
+#: en/installer.xml:220
msgid ""
"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
@@ -2079,12 +1954,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/installer.xml:154
+#: en/installer.xml:228
msgid "Dynamic partitions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/installer.xml:155
+#: en/installer.xml:230
msgid ""
"If you converted your hard disk from <literal>Basic</literal> format to "
"<literal>Dynamic</literal> format in Microsoft Windows, then it is not "
@@ -4123,34 +3998,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/testing.xml:3
+#: en/testing.xml:11
msgid "Testing Mageia as Live system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:8
+#: en/testing.xml:16
msgid "Live mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/testing.xml:11
+#: en/testing.xml:19
msgid ""
"This is the screen you will see if you selected the <emphasis role=\"bold"
"\">Boot Mageia </emphasis>option from the Live media menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:14
+#: en/testing.xml:23
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:21
+#: en/testing.xml:30
msgid "Testing hardware"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:24
+#: en/testing.xml:33
msgid ""
"One of the aims of using the Live mode is to test that your hardware is "
"correctly managed by Mageia. You can check if all devices have a driver in "
@@ -4158,56 +4033,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:31
+#: en/testing.xml:40
msgid "network interface: configure it with net_applet"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:35
+#: en/testing.xml:44
msgid "graphics card: if you see the previous screen, it's already OK."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:40
-msgid "webcam:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:44
+#: en/testing.xml:49
msgid "sound: a jingle has already been played"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:48
+#: en/testing.xml:53
msgid "printer: configure your printer/s and print a test page"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/testing.xml:52
+#: en/testing.xml:57
msgid "scanner: scan a document from ..."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:56
+#: en/testing.xml:61
msgid ""
"If everything is satisfactory, you can proceed with the installation. If "
"not, you can use the <emphasis>Quit</emphasis> button to exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/testing.xml:61
+#: en/testing.xml:66
msgid ""
"The configuration settings you apply here are carried over if you decide to "
"proceed with the installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
-#: en/testing.xml:68
+#: en/testing.xml:73
msgid "Launch installation"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/testing.xml:71
+#: en/testing.xml:76
msgid ""
"To launch the installation of the Live DVD to a hard disk or SSD drive, "
"simply click the <emphasis>Install on Hard Disk</emphasis> icon on the Live "
@@ -4216,7 +4086,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/testing.xml:77
+#: en/testing.xml:82
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4325,5 +4195,8 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "zh_TW"
+
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "安裝"