aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-02-10 19:54:43 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-02-10 19:54:43 +0200
commita5bd2da79db41811f0644f858acdf527b5eca0d2 (patch)
treedf10d02068aab8760e49835d9d76720274c619fc /docs
parent0e7a05873124e38a3a8cf4882937e6e2396d6e41 (diff)
downloadtools-a5bd2da79db41811f0644f858acdf527b5eca0d2.tar
tools-a5bd2da79db41811f0644f858acdf527b5eca0d2.tar.gz
tools-a5bd2da79db41811f0644f858acdf527b5eca0d2.tar.bz2
tools-a5bd2da79db41811f0644f858acdf527b5eca0d2.tar.xz
tools-a5bd2da79db41811f0644f858acdf527b5eca0d2.zip
Sync with pot
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/installer/uk.po155
1 files changed, 73 insertions, 82 deletions
diff --git a/docs/installer/uk.po b/docs/installer/uk.po
index d13e4b1c..4ef76574 100644
--- a/docs/installer/uk.po
+++ b/docs/installer/uk.po
@@ -108,9 +108,9 @@ msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)"
msgstr ""
"Вибір носія (налаштовування додаткових носіїв пакунків для встановлення)"
-#. papoteur 2013-04-13 - created
-#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
-#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. papoteur 2013-04-13 - created
+#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
+#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/add_supplemental_media.xml:18
msgid ""
@@ -417,17 +417,17 @@ msgstr ""
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Виберіть точки монтування"
-#. Made by marja on 2012 03 28
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
-#. removed para xml:id's, marja, 20120409
+#. Made by marja on 2012 03 28
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
+#. removed para xml:id's, marja, 20120409
#. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
-#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
-#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
+#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
+#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
#. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
#. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it
-#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
-#. 2012-04-19 Language proofreading done
+#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
+#. 2012-04-19 Language proofreading done
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:27
msgid ""
@@ -960,8 +960,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure your Services"
msgstr "Налаштування ваших служб"
-#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureServices.xml:21
msgid ""
@@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr "Вносьте зміни, лише якщо вам добре відо
msgid "Configure your Timezone"
msgstr "Налаштування часового поясу"
-#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:11
msgid ""
@@ -2053,10 +2053,10 @@ msgstr ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#. Made by marja on 2012 03 29
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. marja 2012-04-24 added screenshot
-#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
+#. Made by marja on 2012 03 29
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/formatPartitions.xml:18
msgid ""
@@ -2613,10 +2613,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates"
msgstr "Поновлення"
-#. Made by marja on 2012 03 30
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. Made by marja on 2012 03 30
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
#. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename
-#. marja, 2012-04-24 added screenshot
+#. marja, 2012-04-24 added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installUpdates.xml:13
msgid ""
@@ -2705,9 +2705,9 @@ msgstr ""
msgid "Media Selection (Nonfree)"
msgstr "Вибір носія (з пакунками, які не є вільними)"
-#. papoteur 2013-04-11 - created
+#. papoteur 2013-04-11 - created
#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)
-#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
#. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/media_selection.xml:12
@@ -3233,9 +3233,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Після встановлення завантажувача програма попросить вас перервати роботу "
"системи, вийняти з лотка компакт-диск, від’єднати від комп’ютера флешку і "
-"перезавантажити комп’ютер. Натисніть кнопку <emphasis role=\"bold\"><"
-"guibutton>Завершити</guibutton></emphasis> і виконайте саме ці дії <emphasis "
-"role=\"bold\">у вказаному порядку</emphasis>."
+"перезавантажити комп’ютер. Натисніть кнопку <emphasis role=\"bold"
+"\"><guibutton>Завершити</guibutton></emphasis> і виконайте саме ці дії "
+"<emphasis role=\"bold\">у вказаному порядку</emphasis>."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:15
@@ -3288,8 +3288,8 @@ msgstr ""
msgid "Security Level"
msgstr "Рівень безпеки"
-#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/securityLevel.xml:19
msgid ""
@@ -3910,21 +3910,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd\n"
"[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000\n"
-"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, "
-"SerialNumber=3\n"
+"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3\n"
"[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device\n"
"[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash\n"
"[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB\n"
-"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep "
-"desc says 255 microframes\n"
-"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep "
-"desc says 255 microframes\n"
+"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
+"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
"[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected\n"
"[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0\n"
-"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 "
-"PQ: 0 ANSI: 4\n"
-"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 "
-"GB/2.00 GiB)\n"
+"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4\n"
+"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)\n"
"[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off\n"
"[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00\n"
"[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found\n"
@@ -3934,21 +3929,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd\n"
"[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000\n"
-"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, "
-"SerialNumber=3\n"
+"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3\n"
"[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device\n"
"[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash\n"
"[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB\n"
-"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep "
-"desc says 255 microframes\n"
-"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep "
-"desc says 255 microframes\n"
+"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
+"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
"[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected\n"
"[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0\n"
-"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 "
-"PQ: 0 ANSI: 4\n"
-"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 "
-"GB/2.00 GiB)\n"
+"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4\n"
+"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)\n"
"[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off\n"
"[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00\n"
"[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found\n"
@@ -4374,10 +4364,10 @@ msgstr ""
msgid "Select mouse"
msgstr "Вибір драйвера миші"
-#. Made by marja on 2012 04 11
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. Made by marja on 2012 04 11
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
#. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place
-#. marja 2012-04-24 adding screenshot
+#. marja 2012-04-24 adding screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectMouse.xml:16
msgid ""
@@ -4642,10 +4632,11 @@ msgid ""
"click on <guibutton>Next</guibutton>, then on <guibutton>Advanced</"
"guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP or MBR</guilabel>."
msgstr ""
-"Якщо ви не хочете використовувати завантажувач Mageia, а замість цього хочете "
-"скористатися ланцюговим завантаженням з іншої операційної системи, натисніть "
-"кнопку <guibutton>Далі</guibutton>, потім пункт <guibutton>Додатково<"
-"/guibutton> і позначте пункт <guilabel>Не чіпати ESP або MBR</guilabel>."
+"Якщо ви не хочете використовувати завантажувач Mageia, а замість цього "
+"хочете скористатися ланцюговим завантаженням з іншої операційної системи, "
+"натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>, потім пункт "
+"<guibutton>Додатково</guibutton> і позначте пункт <guilabel>Не чіпати ESP "
+"або MBR</guilabel>."
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:136
@@ -4700,9 +4691,9 @@ msgid ""
"lets you set a delay in seconds before the default operating system is "
"started up."
msgstr ""
-"<guilabel>Пауза перед завантаженням основної системи</guilabel>: за допомогою "
-"цього пункту ви можете встановити затримку у секундах перед завантаженням "
-"типової операційної системи."
+"<guilabel>Пауза перед завантаженням основної системи</guilabel>: за "
+"допомогою цього пункту ви можете встановити затримку у секундах перед "
+"завантаженням типової операційної системи."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:171
@@ -4711,10 +4702,10 @@ msgid ""
"bootloader. This means other people can not enter single user mode or change "
"settings at the boot time."
msgstr ""
-"<guilabel>Безпека</guilabel>: за допомогою цього розділу ви можете встановити "
-"пароль для доступу до завантажувача. Використання пароля означатиме, що інші "
-"особи не зможуть увійти до режиму одного користувача або змінити параметри "
-"під час завантаження."
+"<guilabel>Безпека</guilabel>: за допомогою цього розділу ви можете "
+"встановити пароль для доступу до завантажувача. Використання пароля "
+"означатиме, що інші особи не зможуть увійти до режиму одного користувача або "
+"змінити параметри під час завантаження."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:177
@@ -4765,9 +4756,9 @@ msgid ""
"<guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric "
"multiprocessing for multi core processors."
msgstr ""
-"<guilabel>Увімкнути SMP</guilabel>: за допомогою цього пункту можна увімкнути "
-"або вимкнути симетричне використання багатьох процесорів, якщо на комп’ютері "
-"встановлено багатоядерний процесор."
+"<guilabel>Увімкнути SMP</guilabel>: за допомогою цього пункту можна "
+"увімкнути або вимкнути симетричне використання багатьох процесорів, якщо на "
+"комп’ютері встановлено багатоядерний процесор."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:208
@@ -4831,11 +4822,11 @@ msgid ""
"the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered "
"other size and colour depth options."
msgstr ""
-"<guilabel>Режим відео:</guilabel> за допомогою цього пункту ви можете вказати "
-"розмірності екрана (у пікселях) та глибину кольорів для меню завантаження. "
-"Якщо ви натиснете кнопку списку із маленьким трикутничком вістрям униз, "
-"програма покаже варіанти розмірностей і глибини кольорів, якими можна "
-"скористатися."
+"<guilabel>Режим відео:</guilabel> за допомогою цього пункту ви можете "
+"вказати розмірності екрана (у пікселях) та глибину кольорів для меню "
+"завантаження. Якщо ви натиснете кнопку списку із маленьким трикутничком "
+"вістрям униз, програма покаже варіанти розмірностей і глибини кольорів, "
+"якими можна скористатися."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:254
@@ -4852,14 +4843,14 @@ msgstr ""
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Налаштування SCSI"
-#. Made by marja on 2012 04 02
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. JohnR - edited 2012-03-03
-#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
-#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
-#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. Made by marja on 2012 04 02
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. JohnR - edited 2012-03-03
+#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
+#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
#. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
-#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
+#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupSCSI.xml:26
msgid ""
@@ -4980,12 +4971,12 @@ msgstr ""
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
msgstr "Підтвердження форматування жорсткого диска"
-#. Made by marja on 2012 04 03
-#. test comment - johnr
+#. Made by marja on 2012 04 03
+#. test comment - johnr
#. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
#. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
-#. saw this help screen when I had only one HD
-#. 2013-05-05 marja added screenshot
+#. saw this help screen when I had only one HD
+#. 2013-05-05 marja added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:19
msgid ""