aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2026-02-11 09:59:00 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2026-02-11 09:59:00 +0200
commit393ba03e951099c0ad48059e6440df1e69457944 (patch)
tree69427efad9ab01141306c2cf693c6d2c081c3ddc /docs
parent1659efd6bd8f5cf613b3fab3526a84e0c1d3d1fa (diff)
downloadtools-393ba03e951099c0ad48059e6440df1e69457944.tar
tools-393ba03e951099c0ad48059e6440df1e69457944.tar.gz
tools-393ba03e951099c0ad48059e6440df1e69457944.tar.bz2
tools-393ba03e951099c0ad48059e6440df1e69457944.tar.xz
tools-393ba03e951099c0ad48059e6440df1e69457944.zip
Update Russian translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/ru.po97
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall-cover.xml3
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall.xml3
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage1.xml6
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage2.xml2
5 files changed, 57 insertions, 54 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/ru.po b/docs/docs/stable/bootiso/ru.po
index b57f6fcc..19ab60e2 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/ru.po
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/ru.po
@@ -6,29 +6,30 @@
# Translators:
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2019
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019
-# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019
-# Виктор, 2022
+# Victor, 2023
+# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2026
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-20 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-02-10 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Виктор, 2022\n"
-"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
+"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2026\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
-"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#. type: Attribute 'xml:lang' of: <book>
-#: en/NetInstall-cover.xml:10
+#. type: Attribute 'xml:lang' of: <article>
+#: en/NetInstall-cover.xml:10 en/netInstall-intro.xml:1
+#: en/netInstall-stage1.xml:2 en/netInstall-stage2.xml:2 en/NetInstall.xml:2
msgid "en"
msgstr "ru"
@@ -77,16 +78,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/NetInstall-cover.xml:40 en/NetInstall.xml:26
msgid ""
-"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www."
-"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
-"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
+"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"https://www."
+"calenco.com\">Calenco CCMS</link>."
msgstr ""
-"Это руководство было создано с помощью <link ns6:href=\"http://www.calenco."
-"com\">Calenco CMS</link>, разработанное компанией <link ns6:href=\"http://"
-"www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
+"Это руководство было создано с помощью <link ns6:href=\"https://www.calenco."
+"com\">Calenco CCMS</link>."
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/NetInstall-cover.xml:44 en/NetInstall.xml:30
+#: en/NetInstall-cover.xml:43 en/NetInstall.xml:29
msgid ""
"It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link "
"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
@@ -98,7 +97,7 @@ msgstr ""
"улучшить данное руководство."
#. type: Content of: <book><article><title>
-#: en/NetInstall-cover.xml:52
+#: en/NetInstall-cover.xml:51
msgid "Installing Mageia using a Tiny Boot Image"
msgstr "Установка Mageia с маленького загрузочного образа"
@@ -205,15 +204,15 @@ msgstr "Подготовка"
msgid ""
"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
-"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
-"\">https://wiki.mageia.org/en/"
-"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+"wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">https://wiki.mageia."
+"org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
msgstr ""
"Полученный образ можно записать на компакт-диск или DVD или разместить на "
"флешке USB, воспользовавшись инструкциями отсюда: <link xlink:href=\"https://"
-"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
-"\">https://wiki.mageia.org/en/"
-"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+"wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">https://wiki.mageia."
+"org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/netInstall-intro.xml:51
@@ -281,16 +280,16 @@ msgstr ""
#: en/netInstall-intro.xml:78
msgid ""
"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
-"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
-"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
-"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
-"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
-"etc."
+"during the first part of a Network installation (<emphasis "
+"role=\"bold\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your "
+"keyboard will operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please "
+"bear this in mind to avoid confusion when entering things like names and "
+"paths etc."
msgstr ""
"В отличие от установки с DVD или LiveCD, вам будет предложено ввести "
-"некоторые данные во время первой части сетевой установки (<emphasis role="
-"\"bold\">Этап 1</emphasis>). Однако на этом этапе ваша клавиатура будет "
+"некоторые данные во время первой части сетевой установки (<emphasis "
+"role=\"bold\">Этап 1</emphasis>). Однако на этом этапе ваша клавиатура будет "
"работать с <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Keyboard_layout#United_States\">американской раскладкой клавиатуры</link>. "
"Помните об этом, чтобы избежать путаницы при вводе таких вещей, как имена, "
@@ -343,7 +342,7 @@ msgstr ""
"Во время загрузки вы можете выбрать пункт чтения дополнительной информации, "
"нажав клавишу <keycap>F2</keycap>, и вернуться к экрану установки с помощью "
"нажатия клавиши <keycap>F1</keycap>. Если вы ничего не нажмёте, загрузка "
-"будет продолжаться с параметрами по умолчанию."
+"будет продолжаться с настройками по умолчанию."
#. type: Content of: <section><section><figure><title>
#: en/netInstall-stage1.xml:40
@@ -379,7 +378,7 @@ msgid "../netInstall-01.png"
msgstr "../netInstall-01.png"
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/netInstall-stage1.xml:67
+#: en/netInstall-stage1.xml:66 en/netInstall-stage1.xml:67
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод установки"
@@ -449,8 +448,9 @@ msgid ""
"After choosing any of the server options you will automatically proceed to "
"the <emphasis><xref linkend=\"netConn\"/></emphasis> section."
msgstr ""
-"После выбора какого-то из вариантов серверов, программа автоматически "
-"перейдёт к шагу, описанному в разделе <xref linkend=\"netConn\"/>."
+"После выбора любого из вариантов серверов, программа автоматически перейдёт "
+"к шагу, описанному в разделе <emphasis><xref linkend=\"netConn\"/></"
+"emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/netInstall-stage1.xml:115
@@ -523,12 +523,12 @@ msgstr "../netInstall-07.png"
#: en/netInstall-stage1.xml:173
msgid ""
"Once the information has been provided for the location of the ISO, either "
-"on CDROM or HDD, you will automatically proceed to <emphasis><xref linkend="
-"\"netStageTwo\"/></emphasis> (the actual installation stage)."
+"on CDROM or HDD, you will automatically proceed to <emphasis><xref "
+"linkend=\"netStageTwo\"/></emphasis> (the actual installation stage)."
msgstr ""
"Как только будут предоставлены данные о расположении ISO на компакт-диске "
-"или HDD, вы автоматически перейдёте на <emphasis><xref linkend=\"netStageTwo"
-"\"/></emphasis> (этап самой установки)."
+"или HDD, вы автоматически перейдёте на <emphasis><xref "
+"linkend=\"netStageTwo\"/></emphasis> (этап самой установки)."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/netInstall-stage1.xml:180
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid "../netInstall-08.png"
msgstr "../netInstall-08.png"
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/netInstall-stage1.xml:195
+#: en/netInstall-stage1.xml:194 en/netInstall-stage1.xml:195
msgid "Network Connection"
msgstr "Сетевое подключение"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"netStageTwo\"/></emphasis> (этап самой установки)."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/netInstall-stage1.xml:268
+#: en/netInstall-stage1.xml:267 en/netInstall-stage1.xml:268
msgid "Mirrors"
msgstr "Зеркала"
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "Указать вручную"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:282
msgid ""
-"You will find a list of all available mirrors here: <link xlink:href="
-"\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>"
+"You will find a list of all available mirrors here: <link xlink:"
+"href=\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>"
msgstr ""
-"Со списком доступных зеркал можно ознакомиться здесь <link xlink:href="
-"\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>"
+"Со списком доступных зеркал можно ознакомиться здесь <link xlink:"
+"href=\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:285
@@ -805,6 +805,11 @@ msgstr ""
msgid "../netInstall-17.png"
msgstr "../netInstall-17.png"
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/netInstall-stage2.xml:2
+msgid "Stage 2"
+msgstr "Этап 2"
+
#. type: Content of: <section><title>
#: en/netInstall-stage2.xml:15
msgid "Stage 2 (Installation Stage)"
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall-cover.xml b/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall-cover.xml
index 1dd12793..952c81f3 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall-cover.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall-cover.xml
@@ -35,8 +35,7 @@
ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para>
<para>Это руководство было создано с помощью <link
-ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, разработанное
-компанией <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
+ns6:href="https://www.calenco.com">Calenco CCMS</link>.</para>
<para>Учебник был написан доброжелателями в свободное от основной работы
время. Пожалуйста, обратитесь к <link
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall.xml b/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall.xml
index c1224d4e..445ce172 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall.xml
@@ -35,8 +35,7 @@
ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para>
<para>Это руководство было создано с помощью <link
-ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, разработанное
-компанией <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
+ns6:href="https://www.calenco.com">Calenco CCMS</link>.</para>
<para>Учебник был написан доброжелателями в свободное от основной работы
время. Пожалуйста, обратитесь к <link
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage1.xml b/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage1.xml
index 24484be5..721ab211 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage1.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage1.xml
@@ -37,7 +37,7 @@
<para>Во время загрузки вы можете выбрать пункт чтения дополнительной информации,
нажав клавишу <keycap>F2</keycap>, и вернуться к экрану установки с помощью
нажатия клавиши <keycap>F1</keycap>. Если вы ничего не нажмёте, загрузка
-будет продолжаться с параметрами по умолчанию.</para>
+будет продолжаться с настройками по умолчанию.</para>
<figure>
<title>Окно приветствия UEFI</title>
@@ -107,8 +107,8 @@ FTP или HTTP).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>После выбора какого-то из вариантов серверов, программа автоматически
-перейдёт к шагу, описанному в разделе <xref linkend="netConn"/>.</para>
+ <para>После выбора любого из вариантов серверов, программа автоматически перейдёт
+к шагу, описанному в разделе <emphasis><xref linkend="netConn"/></emphasis>.</para>
</section>
<section>
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage2.xml b/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage2.xml
index a35ab398..9bd91502 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage2.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage2.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="ru" xreflabel="Stage 2" xml:id="netStageTwo"
+<section version="5.0" xml:lang="ru" xreflabel="Этап 2" xml:id="netStageTwo"
xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"