diff options
| author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2026-02-11 09:59:00 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2026-02-11 09:59:00 +0200 |
| commit | 393ba03e951099c0ad48059e6440df1e69457944 (patch) | |
| tree | 69427efad9ab01141306c2cf693c6d2c081c3ddc /docs | |
| parent | 1659efd6bd8f5cf613b3fab3526a84e0c1d3d1fa (diff) | |
| download | tools-393ba03e951099c0ad48059e6440df1e69457944.tar tools-393ba03e951099c0ad48059e6440df1e69457944.tar.gz tools-393ba03e951099c0ad48059e6440df1e69457944.tar.bz2 tools-393ba03e951099c0ad48059e6440df1e69457944.tar.xz tools-393ba03e951099c0ad48059e6440df1e69457944.zip | |
Update Russian translation
Diffstat (limited to 'docs')
| -rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/ru.po | 97 | ||||
| -rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall-cover.xml | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall.xml | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage1.xml | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage2.xml | 2 |
5 files changed, 57 insertions, 54 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/ru.po b/docs/docs/stable/bootiso/ru.po index b57f6fcc..19ab60e2 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/ru.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/ru.po @@ -6,29 +6,30 @@ # Translators: # Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2019 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019 -# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019 -# Виктор, 2022 +# Victor, 2023 +# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2026 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-20 16:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-10 11:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Виктор, 2022\n" -"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" +"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2026\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" "ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <book> -#: en/NetInstall-cover.xml:10 +#. type: Attribute 'xml:lang' of: <article> +#: en/NetInstall-cover.xml:10 en/netInstall-intro.xml:1 +#: en/netInstall-stage1.xml:2 en/netInstall-stage2.xml:2 en/NetInstall.xml:2 msgid "en" msgstr "ru" @@ -77,16 +78,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/NetInstall-cover.xml:40 en/NetInstall.xml:26 msgid "" -"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." -"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www." -"neodoc.biz\">NeoDoc</link>." +"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"https://www." +"calenco.com\">Calenco CCMS</link>." msgstr "" -"Это руководство было создано с помощью <link ns6:href=\"http://www.calenco." -"com\">Calenco CMS</link>, разработанное компанией <link ns6:href=\"http://" -"www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>." +"Это руководство было создано с помощью <link ns6:href=\"https://www.calenco." +"com\">Calenco CCMS</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/NetInstall-cover.xml:44 en/NetInstall.xml:30 +#: en/NetInstall-cover.xml:43 en/NetInstall.xml:29 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "" "улучшить данное руководство." #. type: Content of: <book><article><title> -#: en/NetInstall-cover.xml:52 +#: en/NetInstall-cover.xml:51 msgid "Installing Mageia using a Tiny Boot Image" msgstr "Установка Mageia с маленького загрузочного образа" @@ -205,15 +204,15 @@ msgstr "Подготовка" msgid "" "After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it " "on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://" -"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick" -"\">https://wiki.mageia.org/en/" -"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>" +"wiki.mageia.org/en/" +"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">https://wiki.mageia." +"org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>" msgstr "" "Полученный образ можно записать на компакт-диск или DVD или разместить на " "флешке USB, воспользовавшись инструкциями отсюда: <link xlink:href=\"https://" -"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick" -"\">https://wiki.mageia.org/en/" -"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>" +"wiki.mageia.org/en/" +"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">https://wiki.mageia." +"org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/netInstall-intro.xml:51 @@ -281,16 +280,16 @@ msgstr "" #: en/netInstall-intro.xml:78 msgid "" "Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things " -"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold" -"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will " -"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear " -"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths " -"etc." +"during the first part of a Network installation (<emphasis " +"role=\"bold\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your " +"keyboard will operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please " +"bear this in mind to avoid confusion when entering things like names and " +"paths etc." msgstr "" "В отличие от установки с DVD или LiveCD, вам будет предложено ввести " -"некоторые данные во время первой части сетевой установки (<emphasis role=" -"\"bold\">Этап 1</emphasis>). Однако на этом этапе ваша клавиатура будет " +"некоторые данные во время первой части сетевой установки (<emphasis " +"role=\"bold\">Этап 1</emphasis>). Однако на этом этапе ваша клавиатура будет " "работать с <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" "Keyboard_layout#United_States\">американской раскладкой клавиатуры</link>. " "Помните об этом, чтобы избежать путаницы при вводе таких вещей, как имена, " @@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "" "Во время загрузки вы можете выбрать пункт чтения дополнительной информации, " "нажав клавишу <keycap>F2</keycap>, и вернуться к экрану установки с помощью " "нажатия клавиши <keycap>F1</keycap>. Если вы ничего не нажмёте, загрузка " -"будет продолжаться с параметрами по умолчанию." +"будет продолжаться с настройками по умолчанию." #. type: Content of: <section><section><figure><title> #: en/netInstall-stage1.xml:40 @@ -379,7 +378,7 @@ msgid "../netInstall-01.png" msgstr "../netInstall-01.png" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/netInstall-stage1.xml:67 +#: en/netInstall-stage1.xml:66 en/netInstall-stage1.xml:67 msgid "Installation Method" msgstr "Метод установки" @@ -449,8 +448,9 @@ msgid "" "After choosing any of the server options you will automatically proceed to " "the <emphasis><xref linkend=\"netConn\"/></emphasis> section." msgstr "" -"После выбора какого-то из вариантов серверов, программа автоматически " -"перейдёт к шагу, описанному в разделе <xref linkend=\"netConn\"/>." +"После выбора любого из вариантов серверов, программа автоматически перейдёт " +"к шагу, описанному в разделе <emphasis><xref linkend=\"netConn\"/></" +"emphasis>." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:115 @@ -523,12 +523,12 @@ msgstr "../netInstall-07.png" #: en/netInstall-stage1.xml:173 msgid "" "Once the information has been provided for the location of the ISO, either " -"on CDROM or HDD, you will automatically proceed to <emphasis><xref linkend=" -"\"netStageTwo\"/></emphasis> (the actual installation stage)." +"on CDROM or HDD, you will automatically proceed to <emphasis><xref " +"linkend=\"netStageTwo\"/></emphasis> (the actual installation stage)." msgstr "" "Как только будут предоставлены данные о расположении ISO на компакт-диске " -"или HDD, вы автоматически перейдёте на <emphasis><xref linkend=\"netStageTwo" -"\"/></emphasis> (этап самой установки)." +"или HDD, вы автоматически перейдёте на <emphasis><xref " +"linkend=\"netStageTwo\"/></emphasis> (этап самой установки)." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:180 @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "../netInstall-08.png" msgstr "../netInstall-08.png" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/netInstall-stage1.xml:195 +#: en/netInstall-stage1.xml:194 en/netInstall-stage1.xml:195 msgid "Network Connection" msgstr "Сетевое подключение" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "linkend=\"netStageTwo\"/></emphasis> (этап самой установки)." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/netInstall-stage1.xml:268 +#: en/netInstall-stage1.xml:267 en/netInstall-stage1.xml:268 msgid "Mirrors" msgstr "Зеркала" @@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "Указать вручную" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:282 msgid "" -"You will find a list of all available mirrors here: <link xlink:href=" -"\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>" +"You will find a list of all available mirrors here: <link xlink:" +"href=\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>" msgstr "" -"Со списком доступных зеркал можно ознакомиться здесь <link xlink:href=" -"\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>" +"Со списком доступных зеркал можно ознакомиться здесь <link xlink:" +"href=\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:285 @@ -805,6 +805,11 @@ msgstr "" msgid "../netInstall-17.png" msgstr "../netInstall-17.png" +#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section> +#: en/netInstall-stage2.xml:2 +msgid "Stage 2" +msgstr "Этап 2" + #. type: Content of: <section><title> #: en/netInstall-stage2.xml:15 msgid "Stage 2 (Installation Stage)" diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall-cover.xml b/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall-cover.xml index 1dd12793..952c81f3 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall-cover.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall-cover.xml @@ -35,8 +35,7 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para> <para>Это руководство было создано с помощью <link -ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, разработанное -компанией <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para> +ns6:href="https://www.calenco.com">Calenco CCMS</link>.</para> <para>Учебник был написан доброжелателями в свободное от основной работы время. Пожалуйста, обратитесь к <link diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall.xml b/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall.xml index c1224d4e..445ce172 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/ru/NetInstall.xml @@ -35,8 +35,7 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para> <para>Это руководство было создано с помощью <link -ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, разработанное -компанией <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para> +ns6:href="https://www.calenco.com">Calenco CCMS</link>.</para> <para>Учебник был написан доброжелателями в свободное от основной работы время. Пожалуйста, обратитесь к <link diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage1.xml b/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage1.xml index 24484be5..721ab211 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage1.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage1.xml @@ -37,7 +37,7 @@ <para>Во время загрузки вы можете выбрать пункт чтения дополнительной информации, нажав клавишу <keycap>F2</keycap>, и вернуться к экрану установки с помощью нажатия клавиши <keycap>F1</keycap>. Если вы ничего не нажмёте, загрузка -будет продолжаться с параметрами по умолчанию.</para> +будет продолжаться с настройками по умолчанию.</para> <figure> <title>Окно приветствия UEFI</title> @@ -107,8 +107,8 @@ FTP или HTTP).</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>После выбора какого-то из вариантов серверов, программа автоматически -перейдёт к шагу, описанному в разделе <xref linkend="netConn"/>.</para> + <para>После выбора любого из вариантов серверов, программа автоматически перейдёт +к шагу, описанному в разделе <emphasis><xref linkend="netConn"/></emphasis>.</para> </section> <section> diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage2.xml b/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage2.xml index a35ab398..9bd91502 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage2.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/ru/netInstall-stage2.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section version="5.0" xml:lang="ru" xreflabel="Stage 2" xml:id="netStageTwo" +<section version="5.0" xml:lang="ru" xreflabel="Этап 2" xml:id="netStageTwo" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" |
