aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authortarakbumba <tarakbumba@gmail.com>2013-11-16 17:44:17 +0200
committertarakbumba <tarakbumba@gmail.com>2013-11-16 17:44:41 +0200
commit31a92313452b9e107779fc28f709b74621e8b8b7 (patch)
tree293f220a97b0d35bc8f1d0902a7da830f111afdf /docs
parentb899adb860f63f49db53023b8259bb8c76994ef2 (diff)
downloadtools-31a92313452b9e107779fc28f709b74621e8b8b7.tar
tools-31a92313452b9e107779fc28f709b74621e8b8b7.tar.gz
tools-31a92313452b9e107779fc28f709b74621e8b8b7.tar.bz2
tools-31a92313452b9e107779fc28f709b74621e8b8b7.tar.xz
tools-31a92313452b9e107779fc28f709b74621e8b8b7.zip
Update turkish translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/installer/tr.po70
1 files changed, 36 insertions, 34 deletions
diff --git a/docs/installer/tr.po b/docs/installer/tr.po
index 5d779ced..f7cec149 100644
--- a/docs/installer/tr.po
+++ b/docs/installer/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:39+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 23:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 17:43+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureX_monitor.xml:18
msgid "Choosing your Monitor"
-msgstr "Choosing your Monitor"
+msgstr "Monitör Seçmek"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_monitor.xml:21
@@ -989,8 +989,8 @@ msgid ""
"DrakX has a very comprehensive database of monitors and will usually "
"correctly identify yours."
msgstr ""
-"DrakX has a very comprehensive database of monitors and will usually "
-"correctly identify yours."
+"DrakX monitörlerin oldukça gelişmiş karşılaştırma bir veritabanına sahip "
+"olup genellikle monitörünüzü doğru olarak tanımlar."
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/configureX_monitor.xml:26
@@ -1000,10 +1000,10 @@ msgid ""
"what you are doing.</emphasis> If in doubt you should consult your monitor "
"documentation"
msgstr ""
-"<emphasis>Selecting a monitor with different characteristics could damage "
-"your monitor or video hardware. Please don't try something without knowing "
-"what you are doing.</emphasis> If in doubt you should consult your monitor "
-"documentation"
+"<emphasis>Farklı niteliklere sahip bir monitörü seçmek monitörünüze veya "
+"ekran kartınıza zarar verebilir. Ne yaptığınızı bilmiyorsanız bir şeyler "
+"yapmaya çalışmayın.</emphasis> Kararsız kaldığınız takdirde monitörünüzle "
+"gelen kılavuza bakın"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureX_monitor.xml:34
@@ -1012,14 +1012,14 @@ msgid ""
"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" fileref=\"dx2-"
-"configureX_monitor.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" width=\"800\" xml:id="
-"\"configureX_monitor-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" "
+"fileref=\"dx2-configureX_monitor.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" width=\"800\" "
+"xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_monitor.xml:42
msgid "<emphasis>Custom</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Custom</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>Kişisel</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_monitor.xml:44
@@ -1029,10 +1029,10 @@ msgid ""
"screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are "
"displayed."
msgstr ""
-"This option allows you to set two critical parameters, the vertical refresh "
-"rate and the horizontal sync rate. Vertical refresh determines how often the "
-"screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are "
-"displayed."
+"Bu seçenek iki kritik parametreyi ayarlamanızı sağlar, dikey tazeleme oranı "
+"ve yatay tazeleme oranı. Dikey tazeleme oranı ekranın hangi sıklıkta "
+"tazeleneceğini belirler ve yatay ekran aralığı, hangi tarama hatlarının "
+"hangi oranda görüntüleneceğini belirler."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_monitor.xml:49
@@ -1042,15 +1042,15 @@ msgid ""
"may damage your monitor. If in doubt, choose a conservative setting and "
"consult your monitor documentation."
msgstr ""
-"It is <emphasis>VERY IMPORTANT</emphasis> that you do not specify a monitor "
-"type with a sync range that is beyond the capabilities of your monitor: you "
-"may damage your monitor. If in doubt, choose a conservative setting and "
-"consult your monitor documentation."
+"Monitörünüzün kapasitesinin ötesinde bir monitör türü ve ekran aralığı "
+"belirlememeniz <emphasis>ÇOK ÖNEMLİDİR</emphasis>: monitörünüze zarar "
+"verebilirsiniz. Kararsız kalırsanız, ortalama bir ayar seçin ve "
+"monitörünüzün kılavuzuna bakın."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_monitor.xml:55
msgid "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>Tak ve Kullan</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_monitor.xml:58
@@ -1058,13 +1058,13 @@ msgid ""
"This is the default option and tries to determine the monitor type from the "
"monitor database."
msgstr ""
-"This is the default option and tries to determine the monitor type from the "
-"monitor database."
+"Öntanımlı seçenek budur. Monitör veritabanından mönitör türünü bulmaya "
+"çalışır."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_monitor.xml:63
msgid "<emphasis>Vendor</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Vendor</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>Üretici</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_monitor.xml:65
@@ -1072,23 +1072,24 @@ msgid ""
"If the installer has not correctly detected your monitor and you know which "
"one you have, you can select it from the tree by selecting:"
msgstr ""
-"If the installer has not correctly detected your monitor and you know which "
-"one you have, you can select it from the tree by selecting:"
+"Kurulum aracı monitörünüzü doğru olarak algılayamamışsa ve monitörünüzün "
+"hangisi olduğunu biliyorsanız, monitörünüzü ağaçtan şuna göre "
+"seçebilirsiniz:"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:73
msgid "the monitor manufacturers name"
-msgstr "the monitor manufacturers name"
+msgstr "mönitör üreticisinin adı"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:77
msgid "the monitor description"
-msgstr "the monitor description"
+msgstr "mönitör açıklaması"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_monitor.xml:82
msgid "<emphasis>Generic</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Generic</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>Genel</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_monitor.xml:84
@@ -1099,11 +1100,12 @@ msgid ""
"when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it "
"may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
-"selecting this group displays nearly 30 display configurations such as "
-"1024x768 @ 60Hz and includes Flat panel displays as used in laptops. This is "
-"often a good monitor selection group if you need to use the Vesa card driver "
-"when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it "
-"may be wise to be conservative in your selections."
+"bu grubu seçmek, 1024x768@60Hz gibi yaklaşık 30 görüntü yapılandırması "
+"görüntüler ve dizüstü bilgisayarlarda kullanılanlar gibi Flat panel "
+"görüntülerini de içerir. Ekran kartınız kendiliğinden tanımlanamadığı için "
+"Vesa ekran kartı sürücüsü kullanmanız gerekiyorsa bu seçenek genellikle iyi "
+"bir monitör seçimi grubudur. Yine, seçimlerinizde ortalama değerleri seçmek "
+"akıllıca olur."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:19