aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/stylesheets
diff options
context:
space:
mode:
authorMarc Lattemann <marc.lattemann@web.de>2018-01-30 19:26:04 +0100
committerMarc Lattemann <marc.lattemann@web.de>2018-01-30 19:26:04 +0100
commite4f33c1f49fd06c87fe737c020a448df11922a3c (patch)
treed274324ba9cc2567863bc37233e7b5b7dc26d695 /docs/stylesheets
parent82c94c02840b1965c5aa500455bce53aa3657c6c (diff)
parent6ed2171730337f3e270b72f4d7047185452fbada (diff)
downloadtools-e4f33c1f49fd06c87fe737c020a448df11922a3c.tar
tools-e4f33c1f49fd06c87fe737c020a448df11922a3c.tar.gz
tools-e4f33c1f49fd06c87fe737c020a448df11922a3c.tar.bz2
tools-e4f33c1f49fd06c87fe737c020a448df11922a3c.tar.xz
tools-e4f33c1f49fd06c87fe737c020a448df11922a3c.zip
Merge branch 'master' of git://git.mageia.org/software/i18n/tools
Diffstat (limited to 'docs/stylesheets')
-rw-r--r--docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl34
-rw-r--r--docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl34
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/hu.po22
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/ja.po80
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/pt.po14
6 files changed, 149 insertions, 37 deletions
diff --git a/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl b/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
index d2224027..bf5f695b 100644
--- a/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
+++ b/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
@@ -308,15 +308,15 @@ are in the xml:id's -->
<l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Your search returned no results."/>
</l:l10n>
<l:l10n language="hu">
- <l:gentext key="Search" text="Keresés:"/>
- <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Adj meg egy kifejezést, és kattints"/>
- <l:gentext key="Go" text="Indít"/>
- <l:gentext key="to_perform_a_search" text="kereesés végrehajtása"/>
+ <l:gentext key="Search" text="Keresés"/>
+ <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Adjon meg egy kifejezést, és kattintson ide"/>
+ <l:gentext key="Go" text="Indítás"/>
+ <l:gentext key="to_perform_a_search" text="keresés végrehajtása"/>
<l:gentext key="txt_filesfound" text="Eredmények"/>
<l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="Legalább egy karaktert meg kell adni"/>
- <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="A JavaScript nincs engedélyezve a böngészőben. Az oldal minden funkciójának maradéktalan használatához engedélyezd a JavaScriptet!"/>
+ <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="A JavaScript nincs engedélyezve a böngészőben. Az oldal minden funkciójának maradéktalan használatához engedélyeznie kell a JavaScriptet!"/>
<l:gentext key="txt_please_wait" text="A keresés folyamatban..."/>
- <l:gentext key="txt_results_for" text="Találatok erre:"/>
+ <l:gentext key="txt_results_for" text="Keresési eredmények:"/>
<l:gentext key="TableofContents" text="Tartalom"/>
<l:gentext key="HighlightButton" text="Találatok kiemelésének be- és kikapcsolása"/>
<l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="A keresés nem járt eredménnyel."/>
@@ -349,6 +349,20 @@ are in the xml:id's -->
<l:gentext key="HighlightButton" text="Toggle search result highlighting"/>
<l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Your search returned no results."/>
</l:l10n>
+ <l:l10n language="ja">
+ <l:gentext key="Search" text="検索"/>
+ <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="検索を行うには、"/>
+ <l:gentext key="Go" text="検索"/>
+ <l:gentext key="to_perform_a_search" text="文字列を入力してクリックしてください。"/>
+ <l:gentext key="txt_filesfound" text="結果"/>
+ <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="最低でも一文字は入力する必要があります。"/>
+ <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="あなたのブラウザでは JavaScript が無効になっています。このサイトのすべての機能を楽しむには JavaScript を有効にしてください。"/>
+ <l:gentext key="txt_please_wait" text="しばらくお待ちください。検索中です..."/>
+ <l:gentext key="txt_results_for" text="検索結果: "/>
+ <l:gentext key="TableofContents" text="コンテンツ"/>
+ <l:gentext key="HighlightButton" text="検索結果の強調表示を切り替える"/>
+ <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="該当する検索結果がありません。"/>
+ </l:l10n>
<l:l10n language="lt">
<l:gentext key="Search" text="Paieška"/>
<l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Enter a term and click "/>
@@ -395,15 +409,15 @@ are in the xml:id's -->
<l:gentext key="Search" text="Procurar"/>
<l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Insira um termo e clique"/>
<l:gentext key="Go" text="Continuar"/>
- <l:gentext key="to_perform_a_search" text=" to perform a search."/>
+ <l:gentext key="to_perform_a_search" text="para efetuar uma procura."/>
<l:gentext key="txt_filesfound" text="Resultados"/>
<l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="Deve inserir pelo menos 1 caráter."/>
- <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy all the features of this site."/>
+ <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="Javascript está desativado no seu navegador. Por favor, ative o JavaScript para desfrutar de todas as funcionalidades deste site."/>
<l:gentext key="txt_please_wait" text="Por favor, aguarde. Procura em progresso..."/>
<l:gentext key="txt_results_for" text="Resultados para:"/>
<l:gentext key="TableofContents" text="Conteúdos"/>
- <l:gentext key="HighlightButton" text="Toggle search result highlighting"/>
- <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Your search returned no results."/>
+ <l:gentext key="HighlightButton" text="Alternar o resultado da procura destacado"/>
+ <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="A sua procura não devolveu resultados."/>
</l:l10n>
<l:l10n language="pt_br">
<l:gentext key="Search" text="Pesquisa"/>
diff --git a/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl b/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
index 216bfa1f..59a7a8bd 100644
--- a/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
+++ b/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
@@ -305,15 +305,15 @@ are in the xml:id's -->
<l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Your search returned no results."/>
</l:l10n>
<l:l10n language="hu">
- <l:gentext key="Search" text="Keresés:"/>
- <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Adj meg egy kifejezést, és kattints"/>
- <l:gentext key="Go" text="Indít"/>
- <l:gentext key="to_perform_a_search" text="kereesés végrehajtása"/>
+ <l:gentext key="Search" text="Keresés"/>
+ <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Adjon meg egy kifejezést, és kattintson ide"/>
+ <l:gentext key="Go" text="Indítás"/>
+ <l:gentext key="to_perform_a_search" text="keresés végrehajtása"/>
<l:gentext key="txt_filesfound" text="Eredmények"/>
<l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="Legalább egy karaktert meg kell adni"/>
- <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="A JavaScript nincs engedélyezve a böngészőben. Az oldal minden funkciójának maradéktalan használatához engedélyezd a JavaScriptet!"/>
+ <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="A JavaScript nincs engedélyezve a böngészőben. Az oldal minden funkciójának maradéktalan használatához engedélyeznie kell a JavaScriptet!"/>
<l:gentext key="txt_please_wait" text="A keresés folyamatban..."/>
- <l:gentext key="txt_results_for" text="Találatok erre:"/>
+ <l:gentext key="txt_results_for" text="Keresési eredmények:"/>
<l:gentext key="TableofContents" text="Tartalom"/>
<l:gentext key="HighlightButton" text="Találatok kiemelésének be- és kikapcsolása"/>
<l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="A keresés nem járt eredménnyel."/>
@@ -346,6 +346,20 @@ are in the xml:id's -->
<l:gentext key="HighlightButton" text="Toggle search result highlighting"/>
<l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Your search returned no results."/>
</l:l10n>
+ <l:l10n language="ja">
+ <l:gentext key="Search" text="検索"/>
+ <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="検索を行うには、"/>
+ <l:gentext key="Go" text="検索"/>
+ <l:gentext key="to_perform_a_search" text="文字列を入力してクリックしてください。"/>
+ <l:gentext key="txt_filesfound" text="結果"/>
+ <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="最低でも一文字は入力する必要があります。"/>
+ <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="あなたのブラウザでは JavaScript が無効になっています。このサイトのすべての機能を楽しむには JavaScript を有効にしてください。"/>
+ <l:gentext key="txt_please_wait" text="しばらくお待ちください。検索中です..."/>
+ <l:gentext key="txt_results_for" text="検索結果: "/>
+ <l:gentext key="TableofContents" text="コンテンツ"/>
+ <l:gentext key="HighlightButton" text="検索結果の強調表示を切り替える"/>
+ <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="該当する検索結果がありません。"/>
+ </l:l10n>
<l:l10n language="lt">
<l:gentext key="Search" text="Paieška"/>
<l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Enter a term and click "/>
@@ -392,15 +406,15 @@ are in the xml:id's -->
<l:gentext key="Search" text="Procurar"/>
<l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Insira um termo e clique"/>
<l:gentext key="Go" text="Continuar"/>
- <l:gentext key="to_perform_a_search" text=" to perform a search."/>
+ <l:gentext key="to_perform_a_search" text="para efetuar uma procura."/>
<l:gentext key="txt_filesfound" text="Resultados"/>
<l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="Deve inserir pelo menos 1 caráter."/>
- <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy all the features of this site."/>
+ <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="Javascript está desativado no seu navegador. Por favor, ative o JavaScript para desfrutar de todas as funcionalidades deste site."/>
<l:gentext key="txt_please_wait" text="Por favor, aguarde. Procura em progresso..."/>
<l:gentext key="txt_results_for" text="Resultados para:"/>
<l:gentext key="TableofContents" text="Conteúdos"/>
- <l:gentext key="HighlightButton" text="Toggle search result highlighting"/>
- <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Your search returned no results."/>
+ <l:gentext key="HighlightButton" text="Alternar o resultado da procura destacado"/>
+ <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="A sua procura não devolveu resultados."/>
</l:l10n>
<l:l10n language="pt_br">
<l:gentext key="Search" text="Pesquisa"/>
diff --git a/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot b/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
index 532bcdf8..e5903fcb 100644
--- a/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
+++ b/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia XSL files translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-08 20:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-07 18:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/docs/stylesheets/po/hu.po b/docs/stylesheets/po/hu.po
index 73c8e8f9..d1b0ea47 100644
--- a/docs/stylesheets/po/hu.po
+++ b/docs/stylesheets/po/hu.po
@@ -1,13 +1,15 @@
# Translators:
# Balzamon, 2015
-# Zoltan Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>, 2015
+# Laszlo Espadas, 2017
+# Márton Fazekas <zseliakiraly@gmail.com>, 2018
+# Zoltan Siposs, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 18:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-16 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Zoltan Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 20:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-02 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Márton Fazekas <zseliakiraly@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,22 +20,22 @@ msgstr ""
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Search"
msgid "Search"
-msgstr "Keresés:"
+msgstr "Keresés"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Enter_a_term_and_click"
msgid "Enter a term and click "
-msgstr "Adj meg egy kifejezést, és kattints"
+msgstr "Adjon meg egy kifejezést, és kattintson ide"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Go"
msgid "Go"
-msgstr "Indít"
+msgstr "Indítás"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "to_perform_a_search"
msgid " to perform a search."
-msgstr "kereesés végrehajtása"
+msgstr "keresés végrehajtása"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_filesfound"
@@ -52,7 +54,7 @@ msgid ""
"all the features of this site."
msgstr ""
"A JavaScript nincs engedélyezve a böngészőben. Az oldal minden funkciójának "
-"maradéktalan használatához engedélyezd a JavaScriptet!"
+"maradéktalan használatához engedélyeznie kell a JavaScriptet!"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_please_wait"
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "A keresés folyamatban..."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_results_for"
msgid "Results for: "
-msgstr "Találatok erre:"
+msgstr "Keresési eredmények:"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "TableofContents"
diff --git a/docs/stylesheets/po/ja.po b/docs/stylesheets/po/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..c3e226a2
--- /dev/null
+++ b/docs/stylesheets/po/ja.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Translators:
+# Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>, 2018
+# 堀 風羽 <Riie-ivt@outlook.com>, 2016
+# 堀 風羽 <Riie-ivt@outlook.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-03 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 07:17+0000\n"
+"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "Search"
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "Enter_a_term_and_click"
+msgid "Enter a term and click "
+msgstr "検索を行うには、"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "Go"
+msgid "Go"
+msgstr "検索"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "to_perform_a_search"
+msgid " to perform a search."
+msgstr "文字列を入力してクリックしてください。"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_filesfound"
+msgid "Results"
+msgstr "結果"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_enter_at_least_1_char"
+msgid "You must enter at least one character."
+msgstr "最低でも一文字は入力する必要があります。"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_browser_not_supported"
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy "
+"all the features of this site."
+msgstr ""
+"あなたのブラウザでは JavaScript が無効になっています。このサイトのすべての機能を楽しむには JavaScript を有効にしてください。"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_please_wait"
+msgid "Please wait. Search in progress..."
+msgstr "しばらくお待ちください。検索中です..."
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_results_for"
+msgid "Results for: "
+msgstr "検索結果: "
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "TableofContents"
+msgid "Contents"
+msgstr "コンテンツ"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "HighlightButton"
+msgid "Toggle search result highlighting"
+msgstr "検索結果の強調表示を切り替える"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "Your_search_returned_no_results"
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "該当する検索結果がありません。"
diff --git a/docs/stylesheets/po/pt.po b/docs/stylesheets/po/pt.po
index 5bb90a4e..47df2f59 100644
--- a/docs/stylesheets/po/pt.po
+++ b/docs/stylesheets/po/pt.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Translators:
-# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2017
+# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-24 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-05 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-06 11:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-07 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Continuar"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "to_perform_a_search"
msgid " to perform a search."
-msgstr ""
+msgstr "para efetuar uma procura."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_filesfound"
@@ -50,6 +50,8 @@ msgid ""
"JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy "
"all the features of this site."
msgstr ""
+"Javascript está desativado no seu navegador. Por favor, ative o JavaScript "
+"para desfrutar de todas as funcionalidades deste site."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_please_wait"
@@ -69,9 +71,9 @@ msgstr "Conteúdos"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "HighlightButton"
msgid "Toggle search result highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar o resultado da procura destacado"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Your_search_returned_no_results"
msgid "Your search returned no results."
-msgstr ""
+msgstr "A sua procura não devolveu resultados."