aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-04 08:17:58 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-04 08:17:58 +0300
commit97cbb4fceb09f79e27f677428c84cf094e13d6ad (patch)
tree0bacbde12e019d76a8b9867fe3266dd886b8b47a /docs/docs/stable/installer
parent15b7d22920331c5203c639a1e8ea029216a4cb13 (diff)
downloadtools-97cbb4fceb09f79e27f677428c84cf094e13d6ad.tar
tools-97cbb4fceb09f79e27f677428c84cf094e13d6ad.tar.gz
tools-97cbb4fceb09f79e27f677428c84cf094e13d6ad.tar.bz2
tools-97cbb4fceb09f79e27f677428c84cf094e13d6ad.tar.xz
tools-97cbb4fceb09f79e27f677428c84cf094e13d6ad.zip
Update Albanian translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq.po69
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/acceptLicense.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml5
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/add_supplemental_media.xml23
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml16
8 files changed, 87 insertions, 54 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq.po b/docs/docs/stable/installer/sq.po
index 8ca716d2..7fadc663 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-01 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-03 23:18+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
@@ -93,11 +93,13 @@ msgid ""
"Important information about this particular Mageia release can be viewed by "
"clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button."
msgstr ""
+"Informacione të rëndësishme në lidhje me këtë lëshim të veçantë Mageia mund "
+"të shihet duke klikuar mbi butonin <emphasis>Shënime Lëshimit</emphasis> ."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/add_supplemental_media.xml:3
msgid "Supplemental Installation Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media e Instalimit Suplementar"
#. papoteur 2013-04-13 - created
#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
@@ -123,6 +125,10 @@ msgid ""
"The source selection determines which packages will be available during the "
"subsequent steps."
msgstr ""
+"Ky ekran ju tregon listën e depove të njohura tashmë. Ju mund të shtoni "
+"burime të tjera për paketa, si një disk optik ose një burim i largët. "
+"Zgjedhja e burimit përcakton cilat paketa do të jenë të disponueshme gjatë "
+"hapave të mëpasshëm."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/add_supplemental_media.xml:28
@@ -132,7 +138,7 @@ msgstr "Për një burim të rrjetit, ka dy hapa që duhet të ndiqni:"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/add_supplemental_media.xml:32
msgid "Choosing and activating the network, if not already up."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedhja dhe aktivizimi i rrjetit, nëse nuk është aktiv tashmë."
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/add_supplemental_media.xml:36
@@ -143,6 +149,11 @@ msgid ""
"emphasis> repositories and the <emphasis>Updates</emphasis>. With the URL, "
"you can designate a specific repository or your own NFS installation."
msgstr ""
+"Përzgjedhja e një lidhje ose specifikimi i një URL (hyrja e parë). Duke "
+"zgjedhur një lidhje, ju keni qasje në përzgjedhjen e të gjitha depove të "
+"administruara nga Mageia, si <emphasis>Jofalas</emphasis>, dhe "
+"<emphasis>Tainted</emphasis> depot dhe <emphasis>Azhurnimet</emphasis>. Me "
+"URL, ju mund të caktoni një depo specifike ose instalimin tuaj NFS."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/add_supplemental_media.xml:46
@@ -202,6 +213,9 @@ msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
msgstr ""
+"Të gjitha fjalëkalimet janë germa të vogla. Është mirë të përdorni një "
+"përzierje letrash (shkronja të mëdha dhe të vogla), numra dhe karaktere të "
+"tjerë në një fjalëkalim."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/addUser.xml:39
@@ -457,7 +471,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/bestTime.xml:5
msgid "Clock Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cilësime Ora"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/bestTime.xml:8
@@ -1082,6 +1096,7 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Rezolucion</emphasis>"
#: en/configureX_chooser.xml:66
msgid "The resolution and color depth of your monitor can be set here."
msgstr ""
+"Rezolucioni dhe thellësia e ngjyrës së monitorit tuaj mund të vendosen këtu."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:71
@@ -2569,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:83
msgid "<emphasis role=\"bold\">User management</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Administrim përdoruesi</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:85
@@ -2577,11 +2592,13 @@ msgid ""
"You can add extra users here. They will each be allocated their own "
"<filename>/home</filename> directories."
msgstr ""
+"Këtu mund të shtosh përdorues shtesë. Secili prej tyre do të ndahet në dosje "
+"<filename>/home</filename>."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:91
msgid "<emphasis role=\"bold\">Services</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Shërbimet</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:93
@@ -2606,7 +2623,7 @@ msgstr "Parametrat pjesëve-elektronike"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:111
msgid "<emphasis role=\"bold\">Keyboard</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Tastierë</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:113
@@ -2614,6 +2631,8 @@ msgid ""
"Configure your keyboard layout according to your location, language and type "
"of keyboard."
msgstr ""
+"Konfiguro paraqitjen e tastierës sipas vendndodhjes, gjuhës dhe tipit të "
+"tastierës."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><note><para>
#: en/misc-params.xml:118
@@ -2708,7 +2727,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:185
msgid "<emphasis role=\"bold\">Proxies</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Proxies</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:187
@@ -2733,7 +2752,7 @@ msgstr "Siguria"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:206
msgid "<emphasis role=\"bold\">Security Level</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Niveli Sigurisë</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:208
@@ -2803,6 +2822,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot2.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><simpara>
#: en/reboot.xml:16
@@ -2823,6 +2844,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
+"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/resizeFATChoose.xml:16
@@ -2853,6 +2876,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" "
"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"securityLevel-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"securityLevel-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/securityLevel.xml:26
@@ -3063,7 +3088,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:102
msgid "Live media"
-msgstr ""
+msgstr "Live media"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:107
@@ -3090,7 +3115,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:126
msgid "Live DVD Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "Live DVD Plasma"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:129
@@ -3106,27 +3131,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:135 en/SelectAndUseISOs2.xml:149
msgid "64-bit architecture only"
-msgstr ""
+msgstr "64-bit arkitekturë vetëm"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:140
msgid "Live DVD GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Live DVD GNOME"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:143
msgid "GNOME desktop environment only"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME vetëm mjedisi desktop"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:154
msgid "Live DVD Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Live DVD Xfce"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:157
msgid "Xfce desktop environment only"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce vetëm mjedisi desktop"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:163
@@ -3146,7 +3171,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:182
msgid "netinstall.iso"
-msgstr ""
+msgstr "netinstall.iso"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:185
@@ -3154,17 +3179,21 @@ msgid ""
"Contains only free software, for those who prefer to not use non-free "
"software"
msgstr ""
+"Përmban vetëm programe falas, për ata që preferojnë të mos përdorin programe "
+"pa pagesë"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:191
msgid "netinstall-nonfree.iso"
-msgstr ""
+msgstr "netinstall-nonfree.iso"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:194
msgid ""
"Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for those who need it"
msgstr ""
+"Përmban programe jo falas (kryesisht drejtues, kodeks ...) për ata që kanë "
+"nevojë për të"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:202
@@ -3228,11 +3257,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click on <emphasis>Save File</emphasis>, then click <emphasis>OK</emphasis>."
msgstr ""
+"Kliko në <emphasis>Ruaj Skedarin</emphasis>, pastaj kliko <emphasis>OK</"
+"emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:233
msgid "Checking the integrity of the downloaded media"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollimi i integritetit të mediave të shkarkuar"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:235
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml
index afcd4559..38856ddf 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -133,7 +133,7 @@ it</para>
<para>All available languages are present</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>64-bit architecture only</para>
+ <para>64-bit arkitekturë vetëm</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -141,13 +141,13 @@ it</para>
<title>Live DVD GNOME</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>GNOME desktop environment only</para>
+ <para>GNOME vetëm mjedisi desktop</para>
</listitem>
<listitem>
<para>All available languages are present</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>64-bit architecture only</para>
+ <para>64-bit arkitekturë vetëm</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -155,7 +155,7 @@ it</para>
<title>Live DVD Xfce</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Xfce desktop environment only</para>
+ <para>Xfce vetëm mjedisi desktop</para>
</listitem>
<listitem>
<para>All available languages are present</para>
@@ -183,8 +183,8 @@ it</para>
<title>netinstall.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Contains only free software, for those who prefer to not use non-free
-software</para>
+ <para>Përmban vetëm programe falas, për ata që preferojnë të mos përdorin programe
+pa pagesë</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -192,7 +192,8 @@ software</para>
<title>netinstall-nonfree.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for those who need it</para>
+ <para>Përmban programe jo falas (kryesisht drejtues, kodeks ...) për ata që kanë
+nevojë për të</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -220,10 +221,11 @@ use in the next section.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="Download.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>Click on <emphasis>Save File</emphasis>, then click <emphasis>OK</emphasis>.</para>
+ <para>Kliko në <emphasis>Ruaj Skedarin</emphasis>, pastaj kliko
+<emphasis>OK</emphasis>.</para>
</section>
<section>
- <title xml:id="integrity">Checking the integrity of the downloaded media</title>
+ <title xml:id="integrity">Kontrollimi i integritetit të mediave të shkarkuar</title>
<para>The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an
algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of
your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/acceptLicense.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/acceptLicense.xml
index 4c13b659..d51e2788 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/acceptLicense.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/acceptLicense.xml
@@ -91,7 +91,7 @@ Release Notes</para>
- <para>Important information about this particular Mageia release can be viewed by
-clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button.</para>
+ <para>Informacione të rëndësishme në lidhje me këtë lëshim të veçantë Mageia mund
+të shihet duke klikuar mbi butonin <emphasis>Shënime Lëshimit</emphasis> .</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml
index 85099ff4..0000c19c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml
@@ -30,8 +30,9 @@ strength of the password. A green shield shows you are using a strong
password. You need to repeat the same password in the box underneath, to
check that the first entry was not mistyped.</para>
<note xml:id="givePassword">
- <para>All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters
-(upper and lower case), numbers and other characters in a password.</para>
+ <para>Të gjitha fjalëkalimet janë germa të vogla. Është mirë të përdorni një
+përzierje letrash (shkronja të mëdha dhe të vogla), numra dhe karaktere të
+tjerë në një fjalëkalim.</para>
</note>
</section>
<section xml:id="enterUser">
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/add_supplemental_media.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/add_supplemental_media.xml
index ad82820f..fd7c2fbb 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/add_supplemental_media.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/add_supplemental_media.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="add_supplemental_media" version="5.0" xml:lang="sq">
<info>
- <title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Supplemental Installation Media</title>
+ <title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Media e Instalimit Suplementar</title>
</info>
@@ -24,25 +24,24 @@ fileref="dx2-add_supplemental_media.png"
xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1" align="center" revision="1"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>This screen shows you the list of already recognised repositories. You can
-add other sources for packages, like an optical-disc or a remote source.
-The source selection determines which packages will be available during the
-subsequent steps.</para>
+ <para>Ky ekran ju tregon listën e depove të njohura tashmë. Ju mund të shtoni
+burime të tjera për paketa, si një disk optik ose një burim i
+largët. Zgjedhja e burimit përcakton cilat paketa do të jenë të disponueshme
+gjatë hapave të mëpasshëm.</para>
<para>Për një burim të rrjetit, ka dy hapa që duhet të ndiqni:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Choosing and activating the network, if not already up.</para>
+ <para>Zgjedhja dhe aktivizimi i rrjetit, nëse nuk është aktiv tashmë.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a
-mirror, you have access to the selection of all repositories managed by
-Mageia, like the <emphasis>Nonfree</emphasis>, the
-<emphasis>Tainted</emphasis> repositories and the
-<emphasis>Updates</emphasis>. With the URL, you can designate a specific
-repository or your own NFS installation.</para>
+ <para>Përzgjedhja e një lidhje ose specifikimi i një URL (hyrja e parë). Duke
+zgjedhur një lidhje, ju keni qasje në përzgjedhjen e të gjitha depove të
+administruara nga Mageia, si <emphasis>Jofalas</emphasis>, dhe
+<emphasis>Tainted</emphasis> depot dhe <emphasis>Azhurnimet</emphasis>. Me
+URL, ju mund të caktoni një depo specifike ose instalimin tuaj NFS.</para>
</listitem>
</orderedlist>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml
index ba0c796d..5a9570be 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
<info>
<!--2018/03/01 apb: Slight adjustment to text-->
<!--2018/03/03/ apb: Redo definition for the Advanced option,-->
-<title xml:id="bestTime-ti1">Clock Settings</title>
+<title xml:id="bestTime-ti1">Cilësime Ora</title>
</info>
<mediaobject condition="live">
<imageobject> <imagedata format="PNG" align="center"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml
index 352c6048..d6b6648c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml
@@ -61,7 +61,7 @@ linkend="configureX_monitor"/>.</para>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis role="bold">Rezolucion</emphasis></para>
- <para>The resolution and color depth of your monitor can be set here.</para>
+ <para>Rezolucioni dhe thellësia e ngjyrës së monitorit tuaj mund të vendosen këtu.</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml
index 43d02a92..251ac591 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml
@@ -80,14 +80,14 @@ information, see <xref linkend="setupBootloader"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><emphasis role="bold">User management</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><emphasis role="bold">Administrim përdoruesi</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">You can add extra users here. They will each be allocated their own
-<filename>/home</filename> directories.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">Këtu mund të shtosh përdorues shtesë. Secili prej tyre do të ndahet në dosje
+<filename>/home</filename>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><emphasis role="bold">Services</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><emphasis role="bold">Shërbimet</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">System services refer to those small programs which run in the background
(daemons). This tool allows you to enable or disable certain processes.</para>
@@ -106,10 +106,10 @@ prevent your computer from operating correctly. For more information, see
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Keyboard</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Tastierë</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Configure your keyboard layout according to your location, language and type
-of keyboard.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Konfiguro paraqitjen e tastierës sipas vendndodhjes, gjuhës dhe tipit të
+tastierës.</para>
<note>
<para>If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind
@@ -192,7 +192,7 @@ you need to enter here.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><emphasis role="bold">Security Level</emphasis></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><emphasis role="bold">Niveli Sigurisë</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">The Security level for your computer, in most cases the default setting
(Standard) is adequate for general use. Select the option which best suits