aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-15 12:39:36 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-15 12:39:36 +0200
commitaf2eb433415907ab1be1e0b4d64ef9d0cd18eaf8 (patch)
tree50400375885c9df689e2912675f6b6002411bda6 /docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
parent6ebab8933cff36ae5b9dd0fa5874aa3348172bc7 (diff)
downloadtools-af2eb433415907ab1be1e0b4d64ef9d0cd18eaf8.tar
tools-af2eb433415907ab1be1e0b4d64ef9d0cd18eaf8.tar.gz
tools-af2eb433415907ab1be1e0b4d64ef9d0cd18eaf8.tar.bz2
tools-af2eb433415907ab1be1e0b4d64ef9d0cd18eaf8.tar.xz
tools-af2eb433415907ab1be1e0b4d64ef9d0cd18eaf8.zip
Update catalog
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/zh_CN.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/zh_CN.po168
1 files changed, 86 insertions, 82 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
index 9cf05f6c..418dde9e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 16:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-15 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 06:29+0000\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"置。<emphasis>登录名区分大小写。</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:87
+#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
@@ -4307,8 +4307,8 @@ msgstr ""
"选择 <guilabel>通用</guilabel> - <guilabel>强制 evdev</guilabel> 可用于配置超"
"过五键的鼠标。"
-#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:7 en/setupBootloader.xml:206
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:7
msgid "Add or Modify a Boot Menu Entry"
msgstr "添加或修改引导菜单项"
@@ -4334,24 +4334,24 @@ msgstr ""
"Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:10
+#: en/setupBootloader.xml:27
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "引导器界面"
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/setupBootloader.xml:13
+#: en/setupBootloader.xml:31
msgid "Grub2"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:34
#, fuzzy
msgid "Grub2 on Legacy MBR/GPT systems"
msgstr "GRUB2,当使用传统硬件 + MBR/GPT 格式分区时"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:17
+#: en/setupBootloader.xml:37
#, fuzzy
msgid ""
"GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the "
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgid ""
msgstr "GRUB2(包含/不包含图形界面),当使用传统硬件 + MBR/GPT格式分区时"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:21
+#: en/setupBootloader.xml:42
#, fuzzy
msgid ""
"By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master "
@@ -4367,25 +4367,25 @@ msgid ""
msgstr "GRUB 2 引导器安装至 MBR(主引导记录)区域或第一硬盘的 BIOS 引导分区。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
-#: en/setupBootloader.xml:27
+#: en/setupBootloader.xml:49
#, fuzzy
msgid "Grub2-efi on UEFI systems"
msgstr "GRUB2-efi,当使用 UEFI 硬件时"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:29
+#: en/setupBootloader.xml:52
msgid "GRUB2-efi will be used exclusively as the bootloader for a UEFI system."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:33
+#: en/setupBootloader.xml:57
msgid ""
"By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI "
"System Partition)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:35
+#: en/setupBootloader.xml:60
#, fuzzy
msgid ""
"If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer "
@@ -4401,18 +4401,18 @@ msgstr ""
"求。"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:46
+#: en/setupBootloader.xml:72
#, fuzzy
msgid "Bootloader Setup"
msgstr "引导器界面"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/setupBootloader.xml:49
+#: en/setupBootloader.xml:76
msgid "Bootloader main options"
msgstr "引导程序的主要选项"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/setupBootloader.xml:51
+#: en/setupBootloader.xml:79
#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
@@ -4426,39 +4426,39 @@ msgstr ""
"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:62
+#: en/setupBootloader.xml:91
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:63
+#: en/setupBootloader.xml:93
msgid ""
"This feature is only available to Legacy MBR/BIOS systems. Users of UEFI "
"systems will not see this option here."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:67
+#: en/setupBootloader.xml:98
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:68
+#: en/setupBootloader.xml:100
#, fuzzy
msgid "Don't change this unless you really know what you are doing"
msgstr "只有在您完全了解您的行为的风险后再作出改动。"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:72
+#: en/setupBootloader.xml:105
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:74
+#: en/setupBootloader.xml:108
#, fuzzy
msgid ""
"This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating "
@@ -4468,13 +4468,13 @@ msgstr ""
"入默认选定的操作系统。"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:78
+#: en/setupBootloader.xml:113
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:79
+#: en/setupBootloader.xml:115
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to set a password for the bootloader. This means a username "
@@ -4487,19 +4487,19 @@ msgstr ""
"式,或者修改引导参数。"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:88
+#: en/setupBootloader.xml:126
#, fuzzy
msgid "Choose a password for the bootloader (optional)"
msgstr "<guilabel>密码</guilabel>:此文本框用于输入密码"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:91
+#: en/setupBootloader.xml:130
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:92
+#: en/setupBootloader.xml:132
#, fuzzy
msgid ""
"Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set "
@@ -4509,19 +4509,19 @@ msgstr ""
"否一致。"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/setupBootloader.xml:96 en/setupBootloader.xml:154
+#: en/setupBootloader.xml:137 en/setupBootloader.xml:212
#, fuzzy
msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:99
+#: en/setupBootloader.xml:141
#, fuzzy
msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>"
msgstr "<emphasis>通用</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:100
+#: en/setupBootloader.xml:143
#, fuzzy
msgid ""
"ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power "
@@ -4535,13 +4535,13 @@ msgstr ""
"偶尔会自动重启,或系统卡死),则可以取消勾选它。"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:108
+#: en/setupBootloader.xml:152
#, fuzzy
msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>"
msgstr "<emphasis>通用</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:109
+#: en/setupBootloader.xml:154
#, fuzzy
msgid ""
"This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core "
@@ -4551,13 +4551,13 @@ msgstr ""
"性。"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:113
+#: en/setupBootloader.xml:159
#, fuzzy
msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>"
msgstr "<emphasis>通用</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:114
+#: en/setupBootloader.xml:161
#, fuzzy
msgid ""
"Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable "
@@ -4568,13 +4568,13 @@ msgstr ""
"支持更复杂的优先级模型和高级 IRQ(中断请求)管理功能。"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:120
+#: en/setupBootloader.xml:168
#, fuzzy
msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>"
msgstr "<emphasis>通用</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:121
+#: en/setupBootloader.xml:170
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a "
@@ -4584,13 +4584,13 @@ msgstr ""
"统中管理某个特定处理器的所有外部中断。"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/setupBootloader.xml:127
+#: en/setupBootloader.xml:177
#, fuzzy
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "声音配置"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/setupBootloader.xml:129
+#: en/setupBootloader.xml:180
#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
@@ -4604,40 +4604,40 @@ msgstr ""
"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:139
+#: en/setupBootloader.xml:191
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:140
+#: en/setupBootloader.xml:193
#, fuzzy
-msgid "The operating system to started up by default"
+msgid "The operating system to be started up by default."
msgstr "<guilabel>默认</guilabel>:使用默认引导参数"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:143
+#: en/setupBootloader.xml:197
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:144
+#: en/setupBootloader.xml:199
#, fuzzy
msgid ""
"This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to "
-"give you more information as it boots"
+"give you more information as it boots."
msgstr ""
"<guilabel>追加</guilabel> :用于在默认引导选项后添加额外所需的内核参数。"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:148
+#: en/setupBootloader.xml:204
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:149
+#: en/setupBootloader.xml:206
#, fuzzy
msgid ""
"If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to "
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>检测其他操作系统</guilabel>"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/setupBootloader.xml:156
+#: en/setupBootloader.xml:215
#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
@@ -4663,13 +4663,13 @@ msgstr ""
"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:166
+#: en/setupBootloader.xml:226
#, fuzzy
msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>"
msgstr "<emphasis>供应商</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:167
+#: en/setupBootloader.xml:228
#, fuzzy
msgid ""
"This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If "
@@ -4680,13 +4680,13 @@ msgstr ""
"若要从可用的模式中进行选择,请点击下三角标记。"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:172
+#: en/setupBootloader.xml:234
#, fuzzy
msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>"
msgstr "<emphasis>供应商</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/setupBootloader.xml:173
+#: en/setupBootloader.xml:236
msgid ""
"Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather "
"chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is "
@@ -4695,28 +4695,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
-#: en/setupBootloader.xml:181
+#: en/setupBootloader.xml:245
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png"
"\"/> </imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </"
-"imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/setupBootloader.xml:188
+#: en/setupBootloader.xml:253
#, fuzzy
msgid "Other Options"
msgstr "选项"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/setupBootloader.xml:190
+#: en/setupBootloader.xml:256
msgid "Using an existing bootloader"
msgstr "使用现存的引导器"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/setupBootloader.xml:191
+#: en/setupBootloader.xml:258
#, fuzzy
msgid ""
"The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond "
@@ -4730,13 +4728,13 @@ msgstr ""
"以便进一步操作。"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/setupBootloader.xml:199
+#: en/setupBootloader.xml:267
#, fuzzy
msgid "Installing Without a Bootloader"
msgstr "使用 Mageia 提供的引导器"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/setupBootloader.xml:200
+#: en/setupBootloader.xml:269
msgid ""
"While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 "
"Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are "
@@ -4744,27 +4742,6 @@ msgid ""
"unable to start."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/setupBootloader.xml:207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To do this you need to manually edit <filename>/boot/grub2/custom.cfg</"
-"filename> or use the software <application>grub-customizer</application> "
-"tool instead (available in the Mageia repositories)."
-msgstr ""
-"为此,您需要手动编辑 /boot/grub2/custom.cfg,或者使用 grub-customizer(可以"
-"从 Mageia 仓库中安装)来编辑引导项。"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
-#: en/setupBootloader.xml:212
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For more information, see: <link ns4:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Grub2-"
-"efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
-msgstr ""
-"有关更多信息,请参考我们的 wiki:<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
-"Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/setupSCSI.xml:10
msgid "Setup SCSI"
@@ -5155,6 +5132,33 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align="
+#~ "\"center\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To do this you need to manually edit <filename>/boot/grub2/custom.cfg</"
+#~ "filename> or use the software <application>grub-customizer</application> "
+#~ "tool instead (available in the Mageia repositories)."
+#~ msgstr ""
+#~ "为此,您需要手动编辑 /boot/grub2/custom.cfg,或者使用 grub-customizer(可"
+#~ "以从 Mageia 仓库中安装)来编辑引导项。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For more information, see: <link ns4:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
+#~ "Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</"
+#~ "link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "有关更多信息,请参考我们的 wiki:<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
+#~ "en/Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-"
+#~ "efi_and_Mageia</link>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
#~ "</imageobject>"
#~ msgstr ""