aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-15 12:23:28 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-15 12:23:28 +0200
commit5e96bdad29e368040c17aab7422c14f5f3afed5d (patch)
treead2c3709e3c945dfe296d5104ed971dae7eb8a86 /docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml
parentb814028edad98984fa4d53e668789c7c20be8d53 (diff)
downloadtools-5e96bdad29e368040c17aab7422c14f5f3afed5d.tar
tools-5e96bdad29e368040c17aab7422c14f5f3afed5d.tar.gz
tools-5e96bdad29e368040c17aab7422c14f5f3afed5d.tar.bz2
tools-5e96bdad29e368040c17aab7422c14f5f3afed5d.tar.xz
tools-5e96bdad29e368040c17aab7422c14f5f3afed5d.zip
Sync all translations
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml142
1 files changed, 85 insertions, 57 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml
index dacf2312..25e158e2 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml
@@ -1,17 +1,34 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="misc-params">
<info>
- <title xml:id="misc-params-ti1">Seadistuste kokkuvõte</title>
+ <title xml:id="misc-params-ti1">Configuration Summary</title>
</info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
<mediaobject>
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX langetab teie süsteemi seadistamisel mõistlikud otsused vastavalt Teie
-valikutele ja tuvastatud riistvarale. Siin saab neid seadistusi üle vaadata
-ja vajaduse korral muuta, klõpsates <guibutton>Seadista</guibutton>.</para>
+<!--2018/02/09 apb: Changed title to Configuration Summary (as agreed). Also, text and typography.-->
+<!--2018/02/22 apb: Changed list styles.-->
+<!--2018/02/23 apb: Updated dx2-summaryBottom.png-->
+<!--2018/02/24 apb: Changed list style-->
+<!--2018/02/24 apb: Centre-align dx2-summaryTop.png-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on
+the choices you made and on the hardware detected. You can check the
+settings here and change them if you want by pressing
+<emphasis>Configure</emphasis>.</para>
<note>
<para>Rusikareeglina on soovitatav kasutada vaikimisi seadistusi - välja arvatud
@@ -25,7 +42,7 @@ mõnel erandjuhul:<itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>veel midagi, millest on üksikasjalikumalt juttu allpool</para>
+ <para>some other factor mentioned in the detailed sections below is an issue</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</note>
@@ -37,47 +54,47 @@ mõnel erandjuhul:<itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Ajavöönd</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Timezone</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX määrab vastavalt valitud keelele ajavööndi. Soovi korral saab seda
-muuta. Vt ka <xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX selects a timezone for you, depending on your preferred language. You
+can change it if needed. See also <xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Riik / Piirkond</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><emphasis role="bold">Country / Region</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Kui Te ei viibi valitud riigis, on väga oluline see siin õigeks
parandada. Vt <xref linkend="selectCountry"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Alglaadur</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><emphasis role="bold">Bootloader</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX langetab tavaliselt alglaaduri osas hea ja õige valiku.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX proposal for the bootloader setting</para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Kui Te just väga täpselt ei tea, kuidas Grub2 seadistada, ei tasu siin
-midagi muuta.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2. For more
+information, see <xref linkend="setupBootloader"/></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Täpsemalt kõneleb sellest <xref linkend="setupBootloader"/></para>
- </listitem>
+
+ <!-- revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c"-->
+</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Kasutajate haldamine</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><emphasis role="bold">User management</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">Siin saab lisada uusi kasutajaid. Nad kõik saavad oma isikliku
-<literal>/home</literal> kataloogi.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">You can add extra users here. They will each be allocated their own
+<filename>/home</filename> directories.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Teenused</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><emphasis role="bold">Services</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Süsteemi teenused tähendavad väikseid programme, mis töötavad taustal
(deemonid). See tööriist võimaldab teatavaid ülesandeid lubada või keelata.</para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Enne millegi muutmist tuleks hoolikalt mõelda - eksimuse korral ei pruugi
-arvuti enam korralikult töötada.</para>
-
- <para>Täpsemalt kõneleb sellest <xref linkend="configureServices"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">You should check carefully before changing anything here - a mistake may
+prevent your computer from operating correctly. For more information, see
+<xref linkend="configureServices"/></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -89,7 +106,7 @@ arvuti enam korralikult töötada.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Klaviatuur</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Keyboard</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Siin saab määrata või muuta klaviatuuripaigutust, mis sõltub valitud
asukohast, keelest ja klaviatuuritüübist.</para>
@@ -101,27 +118,32 @@ pidage meeles, et muutuvad ka paroolid.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Hiir</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Mouse</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Siin saab lisada või seadistada mitmesuguseid osutusseadmeid: hiiri,
puuteplaate jms.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Helikaart</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><emphasis role="bold">Sound card</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Paigaldusprogramm kasutab vaikimisi draiverit, kui see on olemas. Võimalus
-valida teist draiverit antakse ainult siis, kui helikaardile on olemas mitu
-draiverit, aga ükski neist ei ole vaikimisi draiver.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">The installer will use the default driver if one is available.</para>
+
+ <para>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other
+possible alternative drivers available to choose from. If this is the case,
+but you think the installer has not made the most appropriate choice, you
+can click on <emphasis>Advanced</emphasis> to manually specify a driver.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Graafiline kasutajaliides</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Graphical interface</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Siin saab seadistada graafikakaarte ja monitore.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For
+more information, see <xref linkend="configureX_chooser"/></para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Täpsemalt kõneleb sellest <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para>
- </listitem>
+
+ <!--revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b"-->
+</listitem>
</itemizedlist>
<mediaobject>
@@ -136,12 +158,12 @@ align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></me
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Võrk</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Network</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Siin saab seadistada võrgu, kuid võrgukaartide korral, mis kasutavad
-mittevabu draivereid, on seda parem teha pärast taaskäivitust
-<application>Mageia juhtimiskeskuses</application>, kui Te pole veel lubanud
-mittevaba tarkvara hoidlate kasutamist.</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">You can configure your network here, but for network cards with non-free
+drivers it is better to do that after reboot, using the Mageia Control
+Center, if you have not yet enabled the <emphasis>Nonfree</emphasis> media
+repositories.</para>
<warning>
<para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Võrgukaardi lisamisel ärge unustage seadistamast tulemüüri, et ka lisatud
@@ -150,13 +172,14 @@ kaarti jälgitaks.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Puhverserverid</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Proxies</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">Puhverserver on omamoodi vahendaja Teie arvuti ja interneti vahel. Siin saab
-panna arvuti kasutama puhverservereid.</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider
+Internet. This section allows you to configure your computer to utilize a
+proxy service.</para>
- <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Vajalike parameetrite täpsustamiseks võib olla vajalik pidada nõu oma
-süsteemiadministraatoriga.</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">You may need to consult your systems administrator to obtain the parameters
+you need to enter here.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -168,26 +191,31 @@ süsteemiadministraatoriga.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Turbetase</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><emphasis role="bold">Security Level</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">Siin saab määrata oma arvuti turbetaseme. Enamasti peaks normaalseks
-kasutamiseks kõlbama vaikimisi seadistused (valik Standardne).</para>
-
- <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Valige tase, mis paistab Teie vajadusi kõige paremini rahuldavat.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">The Security level for your computer, in most cases the default setting
+(Standard) is adequate for general use. Select the option which best suits
+your usage.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Tulemüür</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Firewall</emphasis></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">The firewall allows you to manage which network connections are allowed on
+your computer. The safe and secure default is to allow ZERO inbound
+connections. This does not stop you connecting outbound and using your
+computer normally.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Tulemüür on mõeldud tõkkeks Teie tähtsate andmete ja internetis luuravate
-röövloomade vahel, kes üritavad neid varastada või rikkuda.</para>
+ <para revision="1">Please be aware that the Internet is a high risk network where there are
+continuous attempts to probe and attack systems. Even seemingly
+<quote>safe</quote> connections such as ICMP (for ping) have been used as
+covert data channels for exfiltrating data by malicious persons.</para>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Valige teenused, millel lubate oma süsteemile ligi pääseda. Valik sõltub
-mõistagi sellest, milleks Te oma arvutit kasutada soovite. Täpsemat teavet
-vt <xref linkend="firewall"/>.</para>
+ <para revision="1">For more information, see <xref linkend="firewall"/>.</para>
<warning>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Pange tähele, et kõige lubamine (st tulemüür puudub) võib olla väga ohtlik.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Bear in mind that allowing <emphasis>everything</emphasis> (no firewall) may
+be very risky.</para>
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>