diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-15 12:23:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-15 12:23:28 +0200 |
commit | 5e96bdad29e368040c17aab7422c14f5f3afed5d (patch) | |
tree | ad2c3709e3c945dfe296d5104ed971dae7eb8a86 /docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml | |
parent | b814028edad98984fa4d53e668789c7c20be8d53 (diff) | |
download | tools-5e96bdad29e368040c17aab7422c14f5f3afed5d.tar tools-5e96bdad29e368040c17aab7422c14f5f3afed5d.tar.gz tools-5e96bdad29e368040c17aab7422c14f5f3afed5d.tar.bz2 tools-5e96bdad29e368040c17aab7422c14f5f3afed5d.tar.xz tools-5e96bdad29e368040c17aab7422c14f5f3afed5d.zip |
Sync all translations
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml | 142 |
1 files changed, 85 insertions, 57 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml index dacf2312..25e158e2 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml @@ -1,17 +1,34 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="misc-params"> <info> - <title xml:id="misc-params-ti1">Seadistuste kokkuvõte</title> + <title xml:id="misc-params-ti1">Configuration Summary</title> </info> + + + + + + + + + + <mediaobject> <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject> - - <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX langetab teie süsteemi seadistamisel mõistlikud otsused vastavalt Teie -valikutele ja tuvastatud riistvarale. Siin saab neid seadistusi üle vaadata -ja vajaduse korral muuta, klõpsates <guibutton>Seadista</guibutton>.</para> +<!--2018/02/09 apb: Changed title to Configuration Summary (as agreed). Also, text and typography.--> +<!--2018/02/22 apb: Changed list styles.--> +<!--2018/02/23 apb: Updated dx2-summaryBottom.png--> +<!--2018/02/24 apb: Changed list style--> +<!--2018/02/24 apb: Centre-align dx2-summaryTop.png--> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on +the choices you made and on the hardware detected. You can check the +settings here and change them if you want by pressing +<emphasis>Configure</emphasis>.</para> <note> <para>Rusikareeglina on soovitatav kasutada vaikimisi seadistusi - välja arvatud @@ -25,7 +42,7 @@ mõnel erandjuhul:<itemizedlist> </listitem> <listitem> - <para>veel midagi, millest on üksikasjalikumalt juttu allpool</para> + <para>some other factor mentioned in the detailed sections below is an issue</para> </listitem> </itemizedlist></para> </note> @@ -37,47 +54,47 @@ mõnel erandjuhul:<itemizedlist> <itemizedlist> <listitem> - <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Ajavöönd</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Timezone</emphasis></para> - <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX määrab vastavalt valitud keelele ajavööndi. Soovi korral saab seda -muuta. Vt ka <xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX selects a timezone for you, depending on your preferred language. You +can change it if needed. See also <xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Riik / Piirkond</guilabel></para> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><emphasis role="bold">Country / Region</emphasis></para> <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Kui Te ei viibi valitud riigis, on väga oluline see siin õigeks parandada. Vt <xref linkend="selectCountry"/></para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Alglaadur</guilabel></para> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><emphasis role="bold">Bootloader</emphasis></para> - <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX langetab tavaliselt alglaaduri osas hea ja õige valiku.</para> + <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX proposal for the bootloader setting</para> - <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Kui Te just väga täpselt ei tea, kuidas Grub2 seadistada, ei tasu siin -midagi muuta.</para> + <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2. For more +information, see <xref linkend="setupBootloader"/></para> - <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Täpsemalt kõneleb sellest <xref linkend="setupBootloader"/></para> - </listitem> + + <!-- revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c"--> +</listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Kasutajate haldamine</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><emphasis role="bold">User management</emphasis></para> - <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">Siin saab lisada uusi kasutajaid. Nad kõik saavad oma isikliku -<literal>/home</literal> kataloogi.</para> + <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">You can add extra users here. They will each be allocated their own +<filename>/home</filename> directories.</para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Teenused</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><emphasis role="bold">Services</emphasis></para> <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Süsteemi teenused tähendavad väikseid programme, mis töötavad taustal (deemonid). See tööriist võimaldab teatavaid ülesandeid lubada või keelata.</para> - <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Enne millegi muutmist tuleks hoolikalt mõelda - eksimuse korral ei pruugi -arvuti enam korralikult töötada.</para> - - <para>Täpsemalt kõneleb sellest <xref linkend="configureServices"/></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">You should check carefully before changing anything here - a mistake may +prevent your computer from operating correctly. For more information, see +<xref linkend="configureServices"/></para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -89,7 +106,7 @@ arvuti enam korralikult töötada.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Klaviatuur</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Keyboard</emphasis></para> <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Siin saab määrata või muuta klaviatuuripaigutust, mis sõltub valitud asukohast, keelest ja klaviatuuritüübist.</para> @@ -101,27 +118,32 @@ pidage meeles, et muutuvad ka paroolid.</para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Hiir</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Mouse</emphasis></para> <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Siin saab lisada või seadistada mitmesuguseid osutusseadmeid: hiiri, puuteplaate jms.</para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Helikaart</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><emphasis role="bold">Sound card</emphasis></para> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Paigaldusprogramm kasutab vaikimisi draiverit, kui see on olemas. Võimalus -valida teist draiverit antakse ainult siis, kui helikaardile on olemas mitu -draiverit, aga ükski neist ei ole vaikimisi draiver.</para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">The installer will use the default driver if one is available.</para> + + <para>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other +possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, +but you think the installer has not made the most appropriate choice, you +can click on <emphasis>Advanced</emphasis> to manually specify a driver.</para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Graafiline kasutajaliides</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Graphical interface</emphasis></para> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Siin saab seadistada graafikakaarte ja monitore.</para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For +more information, see <xref linkend="configureX_chooser"/></para> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Täpsemalt kõneleb sellest <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para> - </listitem> + + <!--revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b"--> +</listitem> </itemizedlist> <mediaobject> @@ -136,12 +158,12 @@ align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></me <itemizedlist> <listitem> - <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Võrk</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Network</emphasis></para> - <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Siin saab seadistada võrgu, kuid võrgukaartide korral, mis kasutavad -mittevabu draivereid, on seda parem teha pärast taaskäivitust -<application>Mageia juhtimiskeskuses</application>, kui Te pole veel lubanud -mittevaba tarkvara hoidlate kasutamist.</para> + <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">You can configure your network here, but for network cards with non-free +drivers it is better to do that after reboot, using the Mageia Control +Center, if you have not yet enabled the <emphasis>Nonfree</emphasis> media +repositories.</para> <warning> <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Võrgukaardi lisamisel ärge unustage seadistamast tulemüüri, et ka lisatud @@ -150,13 +172,14 @@ kaarti jälgitaks.</para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Puhverserverid</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Proxies</emphasis></para> - <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">Puhverserver on omamoodi vahendaja Teie arvuti ja interneti vahel. Siin saab -panna arvuti kasutama puhverservereid.</para> + <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider +Internet. This section allows you to configure your computer to utilize a +proxy service.</para> - <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Vajalike parameetrite täpsustamiseks võib olla vajalik pidada nõu oma -süsteemiadministraatoriga.</para> + <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">You may need to consult your systems administrator to obtain the parameters +you need to enter here.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -168,26 +191,31 @@ süsteemiadministraatoriga.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Turbetase</guilabel></para> + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><emphasis role="bold">Security Level</emphasis></para> - <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">Siin saab määrata oma arvuti turbetaseme. Enamasti peaks normaalseks -kasutamiseks kõlbama vaikimisi seadistused (valik Standardne).</para> - - <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Valige tase, mis paistab Teie vajadusi kõige paremini rahuldavat.</para> + <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">The Security level for your computer, in most cases the default setting +(Standard) is adequate for general use. Select the option which best suits +your usage.</para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Tulemüür</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Firewall</emphasis></para> + + <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">The firewall allows you to manage which network connections are allowed on +your computer. The safe and secure default is to allow ZERO inbound +connections. This does not stop you connecting outbound and using your +computer normally.</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Tulemüür on mõeldud tõkkeks Teie tähtsate andmete ja internetis luuravate -röövloomade vahel, kes üritavad neid varastada või rikkuda.</para> + <para revision="1">Please be aware that the Internet is a high risk network where there are +continuous attempts to probe and attack systems. Even seemingly +<quote>safe</quote> connections such as ICMP (for ping) have been used as +covert data channels for exfiltrating data by malicious persons.</para> - <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Valige teenused, millel lubate oma süsteemile ligi pääseda. Valik sõltub -mõistagi sellest, milleks Te oma arvutit kasutada soovite. Täpsemat teavet -vt <xref linkend="firewall"/>.</para> + <para revision="1">For more information, see <xref linkend="firewall"/>.</para> <warning> - <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Pange tähele, et kõige lubamine (st tulemüür puudub) võib olla väga ohtlik.</para> + <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Bear in mind that allowing <emphasis>everything</emphasis> (no firewall) may +be very risky.</para> </warning> </listitem> </itemizedlist> |