aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/bootiso/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-18 17:25:57 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-18 17:25:57 +0200
commitfe425694cb790e16725259f44cfc19f970e7c91a (patch)
tree589d778fb3e86eb64d10f1a6a97f71da9f2377cf /docs/docs/stable/bootiso/ja
parente02ec7b3ec8ffd877ed0659928fbedfb28730183 (diff)
downloadtools-fe425694cb790e16725259f44cfc19f970e7c91a.tar
tools-fe425694cb790e16725259f44cfc19f970e7c91a.tar.gz
tools-fe425694cb790e16725259f44cfc19f970e7c91a.tar.bz2
tools-fe425694cb790e16725259f44cfc19f970e7c91a.tar.xz
tools-fe425694cb790e16725259f44cfc19f970e7c91a.zip
Update Japanese translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso/ja')
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-intro.xml82
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-stage1.xml149
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-stage2.xml19
3 files changed, 107 insertions, 143 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-intro.xml
index 68171efc..91293329 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-intro.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-intro.xml
@@ -9,111 +9,97 @@
<!-- 2018/05/18 apb: Created this xml, along with netInstall-stage1.xml and netInstall-stage2.xml to replace the previously single xml for NetInstall. -->
-<title>Introduction</title>
+<title>はじめに</title>
<section>
- <title>NetInstall Media</title>
+ <title>ネット インストール メディア</title>
<section>
- <title>Description</title>
+ <title>説明</title>
- <para>These minimal ISO's contain:</para>
+ <para>これらの最小限の ISO は:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>less than 100 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a
-full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a
-USB stick.</para>
+ <para>サイズが 100 MB 未満で、これは、DVD 全体をダウンロードするのに回線が遅すぎる場合や、PC に DVD ドライブがなく USB
+スティックからのブートもできない場合に便利です。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>no more than that which is needed to a) start the <literal>DrakX</literal>
-installer and b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other
-packages that are needed to continue and complete the install.</para>
+ <para>以下に必要なもの以外を含みません。a) <literal>DrakX</literal> インストーラを開始 b)
+<literal>DrakX-installer-stage2</literal> とインストールの続行および完了に必要な他のパッケージを見つける</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a
-local network or on the Internet.</para>
+ <para>要求されるソース パッケージは PC のハード ディスク, ローカルのドライブ, ローカル ネットワーク, インターネット上から利用できます。</para>
<note>
- <para>Installation via encrypted wifi or bluetooth is not supported.</para>
+ <para>暗号化された wifi または bluetooth 経由のインストールはサポートされません。</para>
</note>
</section>
<section>
- <title>Availability</title>
+ <title>種類</title>
- <para>There a two versions of the NetInstall media:</para>
+ <para>ネット インストール メディアには二つのバージョンがあります:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not to
-use non-free software, this ISO contains only free software.</para>
+ <para><emphasis role="bold">netinstall.iso</emphasis>
+非フリーなソフトウェアを使用しないことを好む方々に向けたものとなります。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO
-additionally includes proprietary device drivers, which may be required for
-your network device, disk controller, etc.</para>
+ <para><emphasis role="bold">netinstall-nonfree.iso</emphasis> この ISO
+はプロプライエタリなデバイス ドライバを追加で含み、お使いのネットワーク デバイスやディスク コントローラなどに必要となる可能性があります。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit
-ISO's. See here: <link
-xlink:href="https://www.mageia.org/en/downloads/">https://www.mageia.org/en/downloads/</link></para>
+ <para>どちらのバージョンも 32 ビットと 64 ビットの ISO の形で利用可能です。こちらを参照してください: <link
+xlink:href="https://www.mageia.org/ja/downloads/">https://www.mageia.org/ja/downloads/</link></para>
</section>
<section>
- <title>Preparation</title>
+ <title>準備</title>
- <para>After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it
-on a USB stick, follow the instructions here: <link
+ <para>イメージをダウンロード後、CD/DVD にこれを焼くか、または USB スティックに書き込みたいのであればこちらの手順に従います: <link
xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link></para>
</section>
</section>
<section>
- <title>Installation Stages</title>
+ <title>インストールの段階</title>
- <para>The installation is carried out in two stages:</para>
+ <para>インストールは二つの段階で行われます:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation
-stage. You will need to provide the method and details for accessing the
-medium containing the files to be used for the installation. If the method
-involves a server, then the network connection will be activated.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Stage 1</emphasis>
+これはインストール前の段階です。インストールに用いられるファイルを含むメディアにアクセスするための方法と詳細を指定する必要があります。その方法がサーバを用いるものであれば、ネットワーク接続が有効化されます。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation
-stage, which will automatically commence once a connection to the installer
-files has been established.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Stage 2</emphasis>
+これは実際のインストールの段階で、インストーラのファイルに接続できしだい自動的に開始します。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
- <para>During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to
-quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing
+ <para>Stage 1 の間は、お使いのハード ディスクには何も書き込まれないため、お望みであればどの時点でも安全に中止することができます。そのためには
<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap>
-</keycombo>.</para>
+</keycombo> を押します。</para>
</note>
<tip>
- <para>You can use <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo>
-to read the logs and <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap>
-</keycombo> to return to the installer screen.</para>
+ <para>ログを参照するには <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo>
+を、インストーラの画面に戻るには <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap>
+</keycombo> を使用します。</para>
</tip>
<warning>
- <para>Unlike when installing from DVD or LiveCD, during the first part of the
-installation (<emphasis role="bold">Stage 1</emphasis>), you will be asked
-to type things. During this stage, your keyboard will operate as per an
-<link
-xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">American
-keyboard</link> layout. This can be very confusing when you need to type
-names and paths.</para>
+ <para>DVD や ライブ CD からのインストール時とは異なり、インストールの最初の段階 (<emphasis role="bold">Stage
+1</emphasis>) では、入力を行う場面があります。この段階では、お使いのキーボードは<link
+xlink:href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%BC%E9%85%8D%E5%88%97#101.E3.82.AD.E3.83.BC.E3.83.9C.E3.83.BC.E3.83.89">アメリカ式のキーボード</link>のレイアウトで動作します。これは名前やパスを入力する必要がある場合にとても紛らわしいものになるかもしれません。</para>
</warning>
</section>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-stage1.xml b/docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-stage1.xml
index d16ce98d..4703e26c 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-stage1.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-stage1.xml
@@ -12,17 +12,16 @@
<!-- 2018/05/18 apb: Created this xml, along with netInstall-intro.xml and netInstall-stage2.xml to replace the previously single xml for NetInstall. -->
<!-- 2019/01/06 apb: typo 2.2.2) -->
-<title>Stage 1 (Pre-installation Stage)</title>
+<title>Stage 1 (インストール前の段階)</title>
<section>
- <title>Boot</title>
+ <title>起動</title>
- <para>The particular <emphasis>Welcome Screen</emphasis> that you will see when
-booting with the NetInstall media depends on whether you are booting on a
-BIOS or UEFI system. See the following two screenshots:</para>
+ <para>ネット インストール メディアのブート時に表示される<emphasis>ようこそ画面</emphasis>は BIOS か UEFI
+のどちらのシステムでブートするかによって異なります。以下の二つのスクリーンショットをご覧ください:</para>
<figure>
- <title>BIOS Welcome Screen</title>
+ <title>BIOS のようこそ画面</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -30,13 +29,11 @@ BIOS or UEFI system. See the following two screenshots:</para>
</imageobject>
</mediaobject></figure>
- <para>When booting up, you can choose to read the advanced help by pressing
-<keycap>F2</keycap> and return to the installer screen by pressing
-<keycap>F1</keycap>. Otherwise, the boot will continue with default
-settings.</para>
+ <para>起動の際には、<keycap>F2</keycap> を押すことで高度なヘルプを参照でき、<keycap>F1</keycap>
+を押すことでインストーラの画面に戻ることができます。いずれも押されなかった場合、既定の設定で起動処理が続行します。</para>
<figure>
- <title>UEFI Welcome Screen</title>
+ <title>UEFI のようこそ画面</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -46,13 +43,12 @@ settings.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Use the arrow keys to highlight <emphasis>Start Mageia Install</emphasis>
-and then press <keycap>Enter</keycap>.</para>
+ <para>矢印キーを用いて <emphasis>Start Mageia Install</emphasis>
+を選択し、<keycap>Enter</keycap> を押してください。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>For both BIOS and UEFI systems, you will then see a pop-up notification
-saying that USB devices are being detected:</para>
+ <para>BIOS と UEFI の両方のシステムで、USB デバイスが検出されたことを示すポップアップ通知が表示されます:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -62,12 +58,11 @@ saying that USB devices are being detected:</para>
</section>
<section xreflabel="Installation Method" xml:id="installMethod">
- <title>Installation Method</title>
+ <title>インストール方法</title>
- <para>You can now choose an installation method via CDROM/HDD or Server (NFS, FTP
-or HTTP).</para>
+ <para>ここで CDROM/HDD やサーバ (NFS, FTP, HTTP) といったインストール方法を選択できます。</para>
- <para>You also have the option to load third-party modules at this point.</para>
+ <para>この時点でサード パーティ モジュールの読み込みを行うことができます。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -77,18 +72,17 @@ or HTTP).</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Move up or down the list using the arrow keys until the appropriate method
-of installation is highlighted.</para>
+ <para>適切なインストール方法が強調表示されるまで矢印キーを用いて一覧を上下に動かします。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Press the <keycap>Tab</keycap> key until <emphasis>Ok</emphasis> is
-highlighted and then press <keycap>Enter</keycap>.</para>
+ <para><emphasis>Ok</emphasis> が強調表示されるまで <keycap>Tab</keycap> キーを押して
+<keycap>Enter</keycap> を押します。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<section>
- <title>Server</title>
+ <title>サーバ</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -97,20 +91,19 @@ highlighted and then press <keycap>Enter</keycap>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using
-<emphasis>HTTP server</emphasis> is a good choice in this case.</para>
+ <para>企業のネットワークでは、FTP と rsync はブロックされるかもしれません。そのため、この場合は <emphasis>HTTP
+server</emphasis> がよい選択です。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>After choosing any of the server options you will automatically proceed to
-the <emphasis><xref linkend="netConn"/></emphasis> section.</para>
+ <para>いずれかのサーバを選択すると、自動的に <emphasis><xref linkend="netConn"/></emphasis>
+セクションに進みます。</para>
</section>
<section>
<title>CDROM/HDD</title>
- <para>If you choose to install from either a CDROM or hard disk (or USB stick), a
-scan for storage devices will be performed:</para>
+ <para>CDROM かハード ディスク (または USB スティック) からのインストールを選択した場合、ストレージ デバイスのスキャンが実行されます:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -120,7 +113,7 @@ scan for storage devices will be performed:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>First, select the relevant hard drive (or USB stick)</para>
+ <para>はじめに、関連するハード ドライブ (または USB スティック) を選択します。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -132,7 +125,7 @@ scan for storage devices will be performed:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Followed by the relevant partition</para>
+ <para>続いて、関連するパーティションを選択します。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -144,14 +137,11 @@ scan for storage devices will be performed:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Then specify the directory or the file name of the ISO</para>
+ <para>そして ISO のディレクトリまたはファイル名を指定します。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Leaving this open, or using the directory is easier, because the installer
-then presents you with a list of directories and files from which you can
-make your selection using the up and down arrows, as seen in the second of
-the following images.</para>
+ <para>項目の少ないディレクトリを使用するのがより簡単です。これはインストーラがディレクトリやファイルの一覧を示し、その一覧では下の二番目の画像で分かるように上下の矢印キーで項目を選択できるからです。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -165,16 +155,14 @@ the following images.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Once the information has been provided for the location of the ISO, either
-on CDROM or HDD, you will automatically proceed to <emphasis><xref
-linkend="netStageTwo"/></emphasis> (the actual installation stage).</para>
+ <para>ISO の場所についての情報が与えられると、CDROM や HDD の場合、自動的に <emphasis><xref
+linkend="netStageTwo"/></emphasis> (実際のインストール段階) に進みます。</para>
</section>
<section>
- <title>Load Third-Party Modules</title>
+ <title>サード パーティのモジュールを読み込む</title>
- <para>If you wish to <emphasis>Load third-party modules</emphasis>, then you will
-be asked for the location of the directory containing the modules:</para>
+ <para><emphasis>サード パーティのモジュールを読み込む</emphasis>ことを希望する場合、そのモジュールを含むディレクトリの場所を訊かれます:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -185,13 +173,13 @@ be asked for the location of the directory containing the modules:</para>
</section>
<section xreflabel="Network Connection" xml:id="netConn">
- <title>Network Connection</title>
+ <title>ネットワーク接続</title>
<section>
- <title>Connection Device</title>
+ <title>接続デバイス</title>
- <para>If you chose any of the server options at the <emphasis>Installation
-Method</emphasis> step, you will then be asked to choose a network device:</para>
+ <para><emphasis>インストール方法</emphasis>の段階でいずれかのサーバ使用することを選択した場合、ネットワーク
+デバイスの選択を求められます:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -201,10 +189,9 @@ Method</emphasis> step, you will then be asked to choose a network device:</para
</section>
<section>
- <title>Connection Type</title>
+ <title>接続の種類</title>
- <para>Now you need to choose whether the network device will use a DHCP, Static or
-ADSL connection:</para>
+ <para>ここでネットワーク デバイスが DHCP, Static, ADSL 接続を使用するかどうかを選択する必要があります:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -212,14 +199,13 @@ ADSL connection:</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>If you are unsure which option is suitable, then you should probably accept
-the default option (DHCP).</para>
+ <para>どの選択肢が適しているかが分からない場合、おそらく既定の選択肢 (DHCP) を受け入れるべきでしょう。</para>
</section>
<section>
- <title>Host/Domain Names</title>
+ <title>ホスト / ドメイン名</title>
- <para>If necessary, you can now supply your Host and Domain names:</para>
+ <para>必要があれば、ここでホストとドメインの名前を指定することができます:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -229,17 +215,15 @@ the default option (DHCP).</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>If you are unsure what this means then you can just leave the fields blank,
-highlight <emphasis>Ok</emphasis> and press <keycap>Enter</keycap> to
-proceed. The network connection will now be activated.</para>
+ <para>この意味が分からない場合、このフィールドを空白にして <emphasis>Ok</emphasis> を強調表示して
+<keycap>Enter</keycap> を押して続行します。ネットワーク接続はここで有効化されます。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>If you are using either FTP or HTTP, you will automatically proceed to the
-<emphasis><xref linkend="netMirrors"/></emphasis> section</para>
+ <para>FTP か HTTP を使用している場合、自動的に <emphasis><xref linkend="netMirrors"/></emphasis>
+セクションに進みます。</para>
- <para>If you are using NFS, you will be asked for the NFS server name and the
-directory containing the Mageia distribution:</para>
+ <para>NFS を使用している場合、NFS サーバの名前と Mageia ディストリビューションを含むディレクトリの入力を求められます:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -255,10 +239,9 @@ stage).</para>
</section>
<section xreflabel="Mirrors" xml:id="netMirrors">
- <title>Mirrors</title>
+ <title>ミラー</title>
- <para>If using FTP or HTTP, you now have to specify a mirror to use. This can be
-done manually or by choosing from a list</para>
+ <para>FTP か HTTP を使用している場合、使用するミラーを指定する必要があります。これは手動でも一覧からの選択でも行えます。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -267,28 +250,27 @@ done manually or by choosing from a list</para>
</mediaobject>
<section>
- <title>Specify Manually</title>
+ <title>手動での指定</title>
- <para>You will find a list of all available mirrors here: <link
+ <para>利用可能なすべてのミラーの一覧がこちらにあります: <link
xlink:href="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</link></para>
- <para>Whichever mirror you choose, it should use the same tree-like structure from
-"mageia" (or "Mageia") as used by the official Mageia mirrors. That means
-.../mageia/distrib/&lt;version&gt;/&lt;arch&gt;</para>
+ <para>どのミラーを選択する場合でも、それは公式の Mageia ミラーで使用されるのと同じ "mageia" (または "Mageia")
+から始まるツリー状の構造を使用しているはずです。これは .../mageia/distrib/&lt;version&gt;/&lt;arch&gt;
+を意味します。</para>
- <para>A correct entry (when using an official mirror) in the <emphasis>Mageia
-directory</emphasis> field below, could be:</para>
+ <para>下の <emphasis>Mageia directory</emphasis> のフィールドの正しいエントリ (公式ミラー使用時)
+は下のようになります:</para>
<para><filename>pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</filename></para>
- <para>Another example (for Mageia 6 x86_64) could be:</para>
+ <para>別の例 (Mageia 6 x86_64):</para>
<para><filename>pub/Mirrors/Mageia/distrib/6/x86_64</filename></para>
- <para>Other mirrors may have a different path structure and the screenshots below
-show such examples:</para>
+ <para>他のミラーはパス構造が異なる可能性があり、下に示すスクリーンショットはその具体例となります:</para>
- <para>If you are using an FTP server:</para>
+ <para>FTP サーバを使用している場合:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -296,7 +278,7 @@ show such examples:</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>If you are using an HTTP server:</para>
+ <para>HTTP サーバを使用している場合:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -304,13 +286,12 @@ show such examples:</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Once this information has been provided, you will automatically proceed to
-<emphasis><xref linkend="netStageTwo"/></emphasis> (the actual installation
-stage).</para>
+ <para>この情報が提供されると、自動的に <emphasis><xref linkend="netStageTwo"/></emphasis>
+(実際のインストール段階) に進みます。</para>
</section>
<section>
- <title>Select From a List</title>
+ <title>一覧から選択する</title>
<para>もしインストール中に依存関係についてのエラーがたくさん出る場合、再起動して異なるミラーを試してください。</para>
@@ -320,8 +301,7 @@ stage).</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>After choosing an FTP server, you will see a screen where you can optionally
-add a login name and password if required.</para>
+ <para>FTP サーバを選択した後、必要な場合に追加でログイン名とパスワードを追加する画面が表示されます。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -329,9 +309,8 @@ add a login name and password if required.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Once this information has been provided, you will automatically proceed to
-<emphasis><xref linkend="netStageTwo"/></emphasis> (the actual installation
-stage).</para>
+ <para>この情報が提供されると、自動的に <emphasis><xref linkend="netStageTwo"/></emphasis>
+(実際のインストール段階) に進みます。</para>
</section>
</section>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-stage2.xml b/docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-stage2.xml
index 7b5f5295..5a870bd8 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-stage2.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/ja/netInstall-stage2.xml
@@ -11,16 +11,15 @@
<!-- 2018/05/18 apb: Created this xml, along with netInstall-intro.xml and netInstall-stage1.xml to replace the previously single xml for NetInstall. -->
-<title>Stage 2 (Installation Stage)</title>
-
- <para>Nothing has been written to your hard disk at this point. Therefore, if you
-decide not to proceed with the actual installation, then it is safe to
-reboot now: go to <literal>tty2</literal> with <keycombo>
-<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>
-and press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap>
-<keycap>Del</keycap> </keycombo> (or <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
-<keycap>Alt</keycap> <keycap>F7</keycap> </keycombo> to come back if you
-change your mind).</para>
+<title>Stage 2 (インストール段階)</title>
+
+ <para>この時点ではお使いのハード
+ディスクには何も書き込まれていません。そのため、もし実際のインストールに進まないことを決めた場合はここで安全に再起動できます: <keycombo>
+<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> で
+<literal>tty2</literal> に移動して <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
+<keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> を押します (気が変わった場合は
+<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F7</keycap>
+</keycombo> で戻ります)。</para>
<xi:include href="selectLanguage.xml"/>