diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-12-20 15:07:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-12-20 15:07:56 +0200 |
commit | 57c0433d697c39c53f81ce30c0cd5ce655750c73 (patch) | |
tree | e63410394d5e326bf02ec63136590b5abdf6b4c4 /docs/docs/stable/bootiso/et.po | |
parent | 5987dfd7ea6c39c80b9e7b9181d43d5a9aaf70eb (diff) | |
download | tools-57c0433d697c39c53f81ce30c0cd5ce655750c73.tar tools-57c0433d697c39c53f81ce30c0cd5ce655750c73.tar.gz tools-57c0433d697c39c53f81ce30c0cd5ce655750c73.tar.bz2 tools-57c0433d697c39c53f81ce30c0cd5ce655750c73.tar.xz tools-57c0433d697c39c53f81ce30c0cd5ce655750c73.zip |
Update bootiso catalog
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso/et.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/et.po | 79 |
1 files changed, 42 insertions, 37 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/et.po b/docs/docs/stable/bootiso/et.po index 1423c9b6..9dd8ffdc 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/et.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-18 19:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-20 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" @@ -98,29 +98,30 @@ msgid "Installing Mageia using a Tiny Boot Image" msgstr "Mageia paigaldamine väikese alglaadimistõmmise abil" #. type: Content of: <section><title> -#: en/netInstall-intro.xml:11 +#: en/netInstall-intro.xml:12 msgid "Introduction" msgstr "Sissejuhatus" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/netInstall-intro.xml:14 +#: en/netInstall-intro.xml:15 msgid "NetInstall Media" msgstr "Võrgupaigalduse andmekandjad" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/netInstall-intro.xml:17 +#: en/netInstall-intro.xml:18 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/netInstall-intro.xml:19 +#: en/netInstall-intro.xml:20 msgid "These minimal ISO's contain:" msgstr "Need minimaalse mahuga ISO-tõmmised sisaldavad:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/netInstall-intro.xml:23 +#: en/netInstall-intro.xml:24 +#, fuzzy msgid "" -"less than 100 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a " +"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a " "full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a " "USB stick." msgstr "" @@ -129,10 +130,11 @@ msgstr "" "käivitada USB-pulga pealt." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/netInstall-intro.xml:29 +#: en/netInstall-intro.xml:30 +#, fuzzy msgid "" -"no more than that which is needed to a) start the <literal>DrakX</literal> " -"installer and b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other " +"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> " +"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other " "packages that are needed to continue and complete the install." msgstr "" "vaid tarkvara, mida on vaja a) paigaldusprogrammi <literal>DrakX</literal> " @@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "" "mõningate pakettide leidmiseks, et siis jätkata paigaldamisega." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/netInstall-intro.xml:36 +#: en/netInstall-intro.xml:37 msgid "" "The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a " "local network or on the Internet." @@ -148,23 +150,18 @@ msgstr "" "Need paketid võivad asuda arvuti kõvakettal, mõnel muul kohalikul kettal, " "kohalikus võrgus või internetis. " -#. type: Content of: <section><section><section><note><para> -#: en/netInstall-intro.xml:40 -msgid "Installation via encrypted wifi or bluetooth is not supported." -msgstr "Paigaldus üle krüptitud WiFi või Bluetoothi ei ole toetatud." - #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/netInstall-intro.xml:46 +#: en/netInstall-intro.xml:42 msgid "Availability" msgstr "Saadavus" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/netInstall-intro.xml:48 +#: en/netInstall-intro.xml:44 msgid "There a two versions of the NetInstall media:" msgstr "Võrgupaigalduse andmekandjatel on kaks versiooni:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/netInstall-intro.xml:52 +#: en/netInstall-intro.xml:48 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not " "to use non-free software, this ISO contains only free software." @@ -173,7 +170,7 @@ msgstr "" "kasutada ainult vaba tarkvara - see tõmmis seda sisaldabki." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/netInstall-intro.xml:58 +#: en/netInstall-intro.xml:54 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO " "additionally includes proprietary device drivers, which may be required for " @@ -184,7 +181,7 @@ msgstr "" "võrguseadmele, kettakontrollerile vms." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/netInstall-intro.xml:64 +#: en/netInstall-intro.xml:60 msgid "" "Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. " "See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www." @@ -195,12 +192,12 @@ msgstr "" "mageia.org/downloads/</link>" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/netInstall-intro.xml:70 +#: en/netInstall-intro.xml:66 msgid "Preparation" msgstr "Valmistumine" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/netInstall-intro.xml:72 +#: en/netInstall-intro.xml:68 msgid "" "After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it " "on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://" @@ -214,22 +211,25 @@ msgstr "" "wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/netInstall-intro.xml:79 +#: en/netInstall-intro.xml:75 msgid "Installation Stages" msgstr "Paigaldamise järgud" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/netInstall-intro.xml:81 +#: en/netInstall-intro.xml:77 msgid "The installation is carried out in two stages:" msgstr "Paigaldamine toimub kahes järgus:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/netInstall-intro.xml:85 +#: en/netInstall-intro.xml:81 +#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation " "stage. You will need to provide the method and details for accessing the " "medium containing the files to be used for the installation. If the method " -"involves a server, then the network connection will be activated." +"involves a server, then the network connection will be activated. This " +"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please " +"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)." msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">1. järk (Stage 1)</emphasis> on õigupoolest " "paigalduseelne järk Selle ajal tuleb paika panna paigaldamise meetod ja " @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "andmekandjale. Kui meetod vajab serverit, aktiveeritakse ka võrguühendus." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/netInstall-intro.xml:93 +#: en/netInstall-intro.xml:91 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation " "stage, which will automatically commence once a connection to the installer " @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "paigaldamiseks vajalike failidega." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/netInstall-intro.xml:100 +#: en/netInstall-intro.xml:98 msgid "" "During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to " "quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing " @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "<keycap>Del</keycap></keycombo>." #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/netInstall-intro.xml:112 +#: en/netInstall-intro.xml:110 msgid "" "You can use <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo> " "to read the logs and <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </" @@ -272,14 +272,16 @@ msgstr "" "keycap></keycombo> abil naasta paigaldusekraanile." #. type: Content of: <section><section><warning><para> -#: en/netInstall-intro.xml:124 +#: en/netInstall-intro.xml:122 +#, fuzzy msgid "" -"Unlike when installing from DVD or LiveCD, during the first part of the " -"installation (<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis>), you will be asked " -"to type things. During this stage, your keyboard will operate as per an " -"<link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. This can be " -"very confusing when you need to type names and paths." +"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things " +"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold" +"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will " +"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear " +"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths " +"etc." msgstr "" "Erinevalt paigaldamisest DVD või LiveDVD pealt on siin paigaldamise esimesel " "etapil (<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis>) vaja üht-teist ka ise " @@ -835,3 +837,6 @@ msgstr "" "Keegi ei näe kõiki käsiraamatus toodud paigaldusprogrammi ekraane. See, " "millised ekraanid on näha, sõltub teie riistvarast ja paigaldamise käigus " "langetatud valikutest." + +#~ msgid "Installation via encrypted wifi or bluetooth is not supported." +#~ msgstr "Paigaldus üle krüptitud WiFi või Bluetoothi ei ole toetatud." |