diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-06 18:46:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-06 18:46:54 +0200 |
commit | f965c1e2269e333513a897cea9b8d6eeae38295a (patch) | |
tree | 4b9f0f63f715cebe907ab01c12f8bbfe192286f7 /docs/docs/stable/bootiso/el.po | |
parent | b4b5a45429fe625ae236c3d3fca5e8c579f82f03 (diff) | |
download | tools-f965c1e2269e333513a897cea9b8d6eeae38295a.tar tools-f965c1e2269e333513a897cea9b8d6eeae38295a.tar.gz tools-f965c1e2269e333513a897cea9b8d6eeae38295a.tar.bz2 tools-f965c1e2269e333513a897cea9b8d6eeae38295a.tar.xz tools-f965c1e2269e333513a897cea9b8d6eeae38295a.zip |
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso/el.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/el.po | 50 |
1 files changed, 24 insertions, 26 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/el.po b/docs/docs/stable/bootiso/el.po index 2dbfc914..f0e01322 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/el.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/el.po @@ -1,21 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Mageia # This file is distributed under the same license as the Mageia Boot ISO Help package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2017. +# Translators: +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017 +# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2019 +# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2019 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-01 18:48+0200\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" -"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2019\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/bootIso.xml:3 @@ -43,8 +49,8 @@ msgstr "" msgid "" "the <emphasis role=\"bold\">online sources</emphasis> (or the local mirror)" msgstr "" -"Τις <emphasis role=\"bold\">διαδικτυακές πηγές</emphasis> (ή τον τοπικό " -"καθρεφτισμό)" +"των <emphasis role=\"bold\">διαδικτυακών πηγών</emphasis> (ή τον τοπικό " +"καθρεπτισμό)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #: en/bootIso.xml:16 @@ -52,7 +58,7 @@ msgid "" "the ISO image on a local <emphasis role=\"bold\">hard disk</emphasis> or " "<emphasis role=\"bold\">USB stick</emphasis>" msgstr "" -"Την εικόνα ISO σε έναν τοπικό <emphasis role=\"bold\">σκληρό δίσκο</" +"της εικόνας ISO σε έναν τοπικό <emphasis role=\"bold\">σκληρό δίσκο</" "emphasis> ή σε ένα <emphasis role=\"bold\">κλειδί USB</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> @@ -62,12 +68,11 @@ msgstr "Την εικόνα ISO σε ένα <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</ #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #: en/bootIso.xml:25 -#, fuzzy msgid "" "the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">LAN</emphasis> (local area " "network)" msgstr "" -"Την εικόνα ISO σε ένα <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (τοπικό δίκτυο)" +"της εικόνας ISO σε ένα <emphasis role=\"bold\">LAN</emphasis> (τοπικό δίκτυο)" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/bootIso.xml:29 @@ -635,22 +640,22 @@ msgstr "el" #. type: Content of: <article><info><title> #: en/NetInstall-cover.xml:12 en/NetInstall.xml:11 msgid "Mageia NetInstall" -msgstr "" +msgstr "Mageia NetInstall" #. type: Content of: <book><info> #: en/NetInstall-cover.xml:14 msgid "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>" -msgstr "" +msgstr "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>" #. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date> #: en/NetInstall-cover.xml:20 msgid "May 2018" -msgstr "" +msgstr "Μάιος 2018" #. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark> #: en/NetInstall-cover.xml:22 msgid "Mageia 7" -msgstr "" +msgstr "Mageia 7" #. type: Content of: <book><info><cover><para> #: en/NetInstall-cover.xml:27 @@ -687,28 +692,24 @@ msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/NetInstall-cover.xml:44 en/NetInstall.xml:30 -#, fuzzy msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " "Team</link>, if you would like to help improve this manual." msgstr "" -"Δημιουργήθηκε από εθελοντές δουλεύοντας στον ελεύθερο χρόνο τους. Αν " -"επιθυμείτε να βοηθήσετε στην βελτίωση του εγχειριδίου, παρακαλώ " -"επικοινωνήστε με την <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" -"Documentation_team\">Ομάδα της τεκμηρίωσης</link>." +"Γράφτηκε από εθελοντές στον ελεύθερο χρόνο τους. Παρακαλώ επικοινωνήστε με " +"την <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">ομάδα " +"τεκμηρίωσης</link>, αν θέλετε να βελτιώσετε το εγχειρίδιο." #. type: Content of: <book><article><title> #: en/NetInstall-cover.xml:52 -#, fuzzy msgid "Installing Mageia using a Tiny Boot Image" -msgstr "Εγκατάσταση με μια μικροσκοπική εικόνα εκκίνησης" +msgstr "Εγκατάσταση της Mageia μέσω μιας μικροσκοπικής εικόνας εκκίνησης" #. type: Content of: <article><info><subtitle> #: en/NetInstall.xml:13 -#, fuzzy msgid "Installing Mageia Using a Tiny Boot Image" -msgstr "Εγκατάσταση με μια μικροσκοπική εικόνα εκκίνησης" +msgstr "Εγκατάσταση της Mageia μέσω μιας μικροσκοπικής εικόνας εκκίνησης" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> #: en/NetInstall.xml:17 @@ -720,6 +721,3 @@ msgstr "" "Κανένας δεν βλέπει όλες τις οθόνες του εγκαταστάτη που υπάρχουν σε αυτό το " "εγχειρίδιο. Για το ποιες οθόνες θα βλέπετε, εξαρτάται από το υλικό σας και " "τις επιλογές που κάνετε κατά την εγκατάσταση." - -#~ msgid "Installation with tiny image" -#~ msgstr "Εγκατάσταση από μια μικροσκοπική εικόνα εκκίνησης" |