diff options
| author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-04-25 18:52:24 +0300 |
|---|---|---|
| committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-04-25 18:52:24 +0300 |
| commit | fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d (patch) | |
| tree | 060ef2ec0bf179c8575b0b9e42b5fc86a26f287e | |
| parent | 3601d271c5d92494e0ebb1ab6a729774a2bd5f8c (diff) | |
| download | tools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.tar tools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.tar.gz tools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.tar.bz2 tools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.tar.xz tools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.zip | |
Update Spanish translation
| -rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/es.po | 34 | ||||
| -rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml | 33 | ||||
| -rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml | 26 |
4 files changed, 62 insertions, 33 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es.po b/docs/docs/stable/installer/es.po index 374a9068..6ec2e19a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/es.po +++ b/docs/docs/stable/installer/es.po @@ -19,13 +19,14 @@ # seacat <seacat.linux@gmail.com>, 2016 # seacat <seacat.linux@gmail.com>, 2016 # tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>, 2014 +# William Moreno <williamjmorenor@gmail.com>, 2018 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 16:32+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-19 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-25 11:47+0000\n" "Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@outlook.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "es/)\n" @@ -3916,7 +3917,7 @@ msgstr "Introduce el comando: # <userinput>sync</userinput>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:352 msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick." -msgstr "" +msgstr "Este es el final de proceso, ahora puede retirar la USB stick." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectCountry.xml:3 @@ -3950,6 +3951,8 @@ msgid "" "If your country isn't in the list, click the <guilabel>Other Countries</" "guilabel> option and choose your country / region there." msgstr "" +"Si su país no está en la lista, haga clic en la opción \"Otros países\" y " +"elija su país / región allí." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/selectCountry.xml:24 @@ -3959,6 +3962,9 @@ msgid "" "first list was chosen. Please ignore this, as DrakX will apply your actual " "choice." msgstr "" +"Si su país está solo en la lista Otros países, después de hacer clic en " +"Aceptar, puede parecer que se eligió un país de la primera lista. Por favor, " +"ignore esto, ya que DrakX aplicará su elección real." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/selectCountry.xml:33 @@ -3975,6 +3981,14 @@ msgid "" "Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar functions " "and can be installed if you added HTTP/FTP media before package selection." msgstr "" +"En la pantalla Otros países también puede seleccionar un método de entrada " +"(en la parte inferior de la lista). Los métodos de entrada permiten a los " +"usuarios ingresar caracteres multilingües (chino, japonés, coreano, etc.). " +"IBus es el método de entrada predeterminado, por lo que los usuarios no " +"deberían necesitar configurarlo manualmente. Otros métodos de entrada (SCIM, " +"GCIN, HIME, etc.) también proporcionan funciones similares y pueden " +"instalarse si usted agregó medios HTTP / FTP antes de la selección del " +"paquete." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/selectCountry.xml:45 @@ -3984,6 +3998,9 @@ msgid "" "your Computer</emphasis> -> <emphasis role=\"bold\">System</emphasis>, or by " "running localedrake as root." msgstr "" +"Si olvidó la configuración del método de entrada durante la instalación, " +"puede acceder a ella después de iniciar el sistema instalado a través de " +"Configure su computadora -> Sistema, o ejecutando localedrake como root." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectInstallClass.xml:14 @@ -4009,6 +4026,9 @@ msgid "" "application>. This will format the root partition (/), but can preserve a " "separated /home partition." msgstr "" +"Use esta opción para realizar una nueva instalación de Mageia. Esto " +"formateará la partición raíz (/), pero puede conservar una partición " +"separada / home." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:33 @@ -4021,6 +4041,7 @@ msgid "" "This can be used to upgrade an existing installation of <application>Mageia</" "application>." msgstr "" +"Esto se puede usar para actualizar una instalación existente de Mageia." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/selectInstallClass.xml:39 @@ -4044,6 +4065,15 @@ msgid "" "Ctrl F2</guilabel> simultaneously. After that, press <guilabel>Alt Ctrl " "Delete</guilabel> simultaneously to reboot." msgstr "" +"Si durante la instalación decide detener la instalación, es posible " +"reiniciar, pero por favor piense dos veces antes de hacer esto. Una vez que " +"se ha formateado una partición o se han comenzado a instalar " +"actualizaciones, su equipo ya no está en el mismo estado y reiniciarlo " +"podría dejarlo con un sistema inutilizable. Si a pesar de eso, y solo si " +"está seguro de que reiniciar es lo que desea, vaya a un terminal de texto " +"presionando\n" +"Alt Ctrl F2 simultáneamente. Después de eso, presione Alt Ctrl Eliminar " +"simultáneamente para reiniciar." #. type: Content of: <section><tip><para> #: en/selectInstallClass.xml:62 diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml index ce1b1a18..11ef4624 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml @@ -329,7 +329,7 @@ si representa archivo de entrada y de soportes para archivo de salida</para> <para>Introduce el comando: # <userinput>sync</userinput></para> </listitem> <listitem> - <para>This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.</para> + <para>Este es el final de proceso, ahora puede retirar la USB stick.</para> </listitem> </orderedlist> </section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml index f569352d..c18aafb9 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml @@ -14,14 +14,13 @@ align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></me configuraciones, como la moneda o la red wifi. Elegir el país incorrecto puede hacer que no pueda usar una red inalámbrica.</para> - <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">If your country isn't in the list, click the <guilabel>Other -Countries</guilabel> option and choose your country / region there.</para> + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Si su país no está en la lista, haga clic en la opción "Otros países" y +elija su país / región allí.</para> <note> - <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">If your country is only in the <guilabel>Other Countries</guilabel> list, -after clicking <guibutton>OK</guibutton> it may seem that a country from the -first list was chosen. Please ignore this, as DrakX will apply your actual -choice.</para> + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Si su país está solo en la lista Otros países, después de hacer clic en +Aceptar, puede parecer que se eligió un país de la primera lista. Por favor, +ignore esto, ya que DrakX aplicará su elección real.</para> </note> <section xml:id="inputMethod"> @@ -29,19 +28,19 @@ choice.</para> <title xml:id="inputMethod-ti7">Método de entrada</title> </info> - <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an -input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input -multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the -default input method, so users should not need to configure it -manually. Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar -functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package -selection.</para> + <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">En la pantalla Otros países también puede seleccionar un método de entrada +(en la parte inferior de la lista). Los métodos de entrada permiten a los +usuarios ingresar caracteres multilingües (chino, japonés, coreano, +etc.). IBus es el método de entrada predeterminado, por lo que los usuarios +no deberían necesitar configurarlo manualmente. Otros métodos de entrada +(SCIM, GCIN, HIME, etc.) también proporcionan funciones similares y pueden +instalarse si usted agregó medios HTTP / FTP antes de la selección del +paquete.</para> <note> - <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it -after you boot your installed system via <emphasis role="bold">Configure -your Computer</emphasis> -> <emphasis role="bold">System</emphasis>, or by -running localedrake as root.</para> + <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Si olvidó la configuración del método de entrada durante la instalación, +puede acceder a ella después de iniciar el sistema instalado a través de +Configure su computadora -> Sistema, o ejecutando localedrake como root.</para> </note> </section> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml index ade56501..938dea5b 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml @@ -27,16 +27,15 @@ fileref="dx2-selectInstallClass.png"/> </imageobject></mediaobject> <listitem> <para>Instalación</para> - <para>Use this option to perform a fresh installation of -<application>Mageia</application>. This will format the root partition (/), -but can preserve a separated /home partition.</para> + <para>Use esta opción para realizar una nueva instalación de Mageia. Esto +formateará la partición raíz (/), pero puede conservar una partición +separada / home.</para> </listitem> <listitem> <para>Actualización</para> - <para>This can be used to upgrade an existing installation of -<application>Mageia</application>.</para> + <para>Esto se puede usar para actualizar una instalación existente de Mageia.</para> <warning> <para>Only upgrading from a previous Mageia version that was <emphasis>still @@ -49,14 +48,15 @@ preserving your <literal>/home</literal> partition.</para> </itemizedlist> <note> - <para>If during install you decide to stop the installation, it is possible to -reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has been -formatted or updates have started to be installed, your computer isn't in -the same state anymore and rebooting it could very well leave you with an -unusable system. If in spite of that, and only if you are very sure -rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing <guilabel>Alt -Ctrl F2</guilabel> simultaneously. After that, press <guilabel>Alt Ctrl -Delete</guilabel> simultaneously to reboot.</para> + <para>Si durante la instalación decide detener la instalación, es posible +reiniciar, pero por favor piense dos veces antes de hacer esto. Una vez que +se ha formateado una partición o se han comenzado a instalar +actualizaciones, su equipo ya no está en el mismo estado y reiniciarlo +podría dejarlo con un sistema inutilizable. Si a pesar de eso, y solo si +está seguro de que reiniciar es lo que desea, vaya a un terminal de texto +presionando +Alt Ctrl F2 simultáneamente. Después de eso, presione Alt Ctrl Eliminar +simultáneamente para reiniciar.</para> </note> <tip> |
