aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-04-25 18:52:24 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-04-25 18:52:24 +0300
commitfe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d (patch)
tree060ef2ec0bf179c8575b0b9e42b5fc86a26f287e
parent3601d271c5d92494e0ebb1ab6a729774a2bd5f8c (diff)
downloadtools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.tar
tools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.tar.gz
tools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.tar.bz2
tools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.tar.xz
tools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.zip
Update Spanish translation
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es.po34
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml33
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml26
4 files changed, 62 insertions, 33 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es.po b/docs/docs/stable/installer/es.po
index 374a9068..6ec2e19a 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/es.po
@@ -19,13 +19,14 @@
# seacat <seacat.linux@gmail.com>, 2016
# seacat <seacat.linux@gmail.com>, 2016
# tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>, 2014
+# William Moreno <williamjmorenor@gmail.com>, 2018
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-19 16:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-19 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-25 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@outlook.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"es/)\n"
@@ -3916,7 +3917,7 @@ msgstr "Introduce el comando: # <userinput>sync</userinput>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:352
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "Este es el final de proceso, ahora puede retirar la USB stick."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
@@ -3950,6 +3951,8 @@ msgid ""
"If your country isn't in the list, click the <guilabel>Other Countries</"
"guilabel> option and choose your country / region there."
msgstr ""
+"Si su país no está en la lista, haga clic en la opción \"Otros países\" y "
+"elija su país / región allí."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/selectCountry.xml:24
@@ -3959,6 +3962,9 @@ msgid ""
"first list was chosen. Please ignore this, as DrakX will apply your actual "
"choice."
msgstr ""
+"Si su país está solo en la lista Otros países, después de hacer clic en "
+"Aceptar, puede parecer que se eligió un país de la primera lista. Por favor, "
+"ignore esto, ya que DrakX aplicará su elección real."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:33
@@ -3975,6 +3981,14 @@ msgid ""
"Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar functions "
"and can be installed if you added HTTP/FTP media before package selection."
msgstr ""
+"En la pantalla Otros países también puede seleccionar un método de entrada "
+"(en la parte inferior de la lista). Los métodos de entrada permiten a los "
+"usuarios ingresar caracteres multilingües (chino, japonés, coreano, etc.). "
+"IBus es el método de entrada predeterminado, por lo que los usuarios no "
+"deberían necesitar configurarlo manualmente. Otros métodos de entrada (SCIM, "
+"GCIN, HIME, etc.) también proporcionan funciones similares y pueden "
+"instalarse si usted agregó medios HTTP / FTP antes de la selección del "
+"paquete."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/selectCountry.xml:45
@@ -3984,6 +3998,9 @@ msgid ""
"your Computer</emphasis> -> <emphasis role=\"bold\">System</emphasis>, or by "
"running localedrake as root."
msgstr ""
+"Si olvidó la configuración del método de entrada durante la instalación, "
+"puede acceder a ella después de iniciar el sistema instalado a través de "
+"Configure su computadora -> Sistema, o ejecutando localedrake como root."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectInstallClass.xml:14
@@ -4009,6 +4026,9 @@ msgid ""
"application>. This will format the root partition (/), but can preserve a "
"separated /home partition."
msgstr ""
+"Use esta opción para realizar una nueva instalación de Mageia. Esto "
+"formateará la partición raíz (/), pero puede conservar una partición "
+"separada / home."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectInstallClass.xml:33
@@ -4021,6 +4041,7 @@ msgid ""
"This can be used to upgrade an existing installation of <application>Mageia</"
"application>."
msgstr ""
+"Esto se puede usar para actualizar una instalación existente de Mageia."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/selectInstallClass.xml:39
@@ -4044,6 +4065,15 @@ msgid ""
"Ctrl F2</guilabel> simultaneously. After that, press <guilabel>Alt Ctrl "
"Delete</guilabel> simultaneously to reboot."
msgstr ""
+"Si durante la instalación decide detener la instalación, es posible "
+"reiniciar, pero por favor piense dos veces antes de hacer esto. Una vez que "
+"se ha formateado una partición o se han comenzado a instalar "
+"actualizaciones, su equipo ya no está en el mismo estado y reiniciarlo "
+"podría dejarlo con un sistema inutilizable. Si a pesar de eso, y solo si "
+"está seguro de que reiniciar es lo que desea, vaya a un terminal de texto "
+"presionando\n"
+"Alt Ctrl F2 simultáneamente. Después de eso, presione Alt Ctrl Eliminar "
+"simultáneamente para reiniciar."
#. type: Content of: <section><tip><para>
#: en/selectInstallClass.xml:62
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
index ce1b1a18..11ef4624 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -329,7 +329,7 @@ si representa archivo de entrada y de soportes para archivo de salida</para>
<para>Introduce el comando: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.</para>
+ <para>Este es el final de proceso, ahora puede retirar la USB stick.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml
index f569352d..c18aafb9 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml
@@ -14,14 +14,13 @@ align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></me
configuraciones, como la moneda o la red wifi. Elegir el país incorrecto
puede hacer que no pueda usar una red inalámbrica.</para>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">If your country isn't in the list, click the <guilabel>Other
-Countries</guilabel> option and choose your country / region there.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Si su país no está en la lista, haga clic en la opción "Otros países" y
+elija su país / región allí.</para>
<note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">If your country is only in the <guilabel>Other Countries</guilabel> list,
-after clicking <guibutton>OK</guibutton> it may seem that a country from the
-first list was chosen. Please ignore this, as DrakX will apply your actual
-choice.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Si su país está solo en la lista Otros países, después de hacer clic en
+Aceptar, puede parecer que se eligió un país de la primera lista. Por favor,
+ignore esto, ya que DrakX aplicará su elección real.</para>
</note>
<section xml:id="inputMethod">
@@ -29,19 +28,19 @@ choice.</para>
<title xml:id="inputMethod-ti7">Método de entrada</title>
</info>
- <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
-input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
-multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
-default input method, so users should not need to configure it
-manually. Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
-functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
-selection.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">En la pantalla Otros países también puede seleccionar un método de entrada
+(en la parte inferior de la lista). Los métodos de entrada permiten a los
+usuarios ingresar caracteres multilingües (chino, japonés, coreano,
+etc.). IBus es el método de entrada predeterminado, por lo que los usuarios
+no deberían necesitar configurarlo manualmente. Otros métodos de entrada
+(SCIM, GCIN, HIME, etc.) también proporcionan funciones similares y pueden
+instalarse si usted agregó medios HTTP / FTP antes de la selección del
+paquete.</para>
<note>
- <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
-after you boot your installed system via <emphasis role="bold">Configure
-your Computer</emphasis> -> <emphasis role="bold">System</emphasis>, or by
-running localedrake as root.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Si olvidó la configuración del método de entrada durante la instalación,
+puede acceder a ella después de iniciar el sistema instalado a través de
+Configure su computadora -> Sistema, o ejecutando localedrake como root.</para>
</note>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml
index ade56501..938dea5b 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml
@@ -27,16 +27,15 @@ fileref="dx2-selectInstallClass.png"/> </imageobject></mediaobject>
<listitem>
<para>Instalación</para>
- <para>Use this option to perform a fresh installation of
-<application>Mageia</application>. This will format the root partition (/),
-but can preserve a separated /home partition.</para>
+ <para>Use esta opción para realizar una nueva instalación de Mageia. Esto
+formateará la partición raíz (/), pero puede conservar una partición
+separada / home.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Actualización</para>
- <para>This can be used to upgrade an existing installation of
-<application>Mageia</application>.</para>
+ <para>Esto se puede usar para actualizar una instalación existente de Mageia.</para>
<warning>
<para>Only upgrading from a previous Mageia version that was <emphasis>still
@@ -49,14 +48,15 @@ preserving your <literal>/home</literal> partition.</para>
</itemizedlist>
<note>
- <para>If during install you decide to stop the installation, it is possible to
-reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has been
-formatted or updates have started to be installed, your computer isn't in
-the same state anymore and rebooting it could very well leave you with an
-unusable system. If in spite of that, and only if you are very sure
-rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing <guilabel>Alt
-Ctrl F2</guilabel> simultaneously. After that, press <guilabel>Alt Ctrl
-Delete</guilabel> simultaneously to reboot.</para>
+ <para>Si durante la instalación decide detener la instalación, es posible
+reiniciar, pero por favor piense dos veces antes de hacer esto. Una vez que
+se ha formateado una partición o se han comenzado a instalar
+actualizaciones, su equipo ya no está en el mismo estado y reiniciarlo
+podría dejarlo con un sistema inutilizable. Si a pesar de eso, y solo si
+está seguro de que reiniciar es lo que desea, vaya a un terminal de texto
+presionando
+Alt Ctrl F2 simultáneamente. Después de eso, presione Alt Ctrl Eliminar
+simultáneamente para reiniciar.</para>
</note>
<tip>