aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2013-11-05 15:50:04 +0100
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2013-11-05 15:50:04 +0100
commit5d5fe172fd1b28b8448f1118a1767ce5a36706c0 (patch)
tree0b49d270c0ae616f583c1ba2e29710f07236d3a8
parent454dbef72056a7041dadaebcf1a47f7e97e3845b (diff)
downloadtools-5d5fe172fd1b28b8448f1118a1767ce5a36706c0.tar
tools-5d5fe172fd1b28b8448f1118a1767ce5a36706c0.tar.gz
tools-5d5fe172fd1b28b8448f1118a1767ce5a36706c0.tar.bz2
tools-5d5fe172fd1b28b8448f1118a1767ce5a36706c0.tar.xz
tools-5d5fe172fd1b28b8448f1118a1767ce5a36706c0.zip
updated .pot and .po files for new help texts and En typo fixes
-rw-r--r--docs/mcc-help/et.po322
-rw-r--r--docs/mcc-help/fr.po329
-rw-r--r--docs/mcc-help/mcc-help.pot250
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl.po335
-rw-r--r--docs/mcc-help/uk.po326
5 files changed, 1327 insertions, 235 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/et.po b/docs/mcc-help/et.po
index f12c7d4c..85e1b54c 100644
--- a/docs/mcc-help/et.po
+++ b/docs/mcc-help/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-22 18:47+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 15:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 18:57+0300\n"
"Last-Translator: Porky Pig <nowhere@ukr.net>\n"
"Language-Team: Estonian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n"
@@ -133,10 +133,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"After you accepted the configuration with the radio button <guibutton>Done</"
"guibutton>, the first screen is displayed again and you new mount point is "
-"listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are asked to save "
-"or not the modifications in <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose this "
-"option if you want that the remote directory is available at each boot. If "
-"your configuration is for one-time usage, do not save it."
+"listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are asked whether "
+"or not to save the modifications in <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose "
+"this option if you want that the remote directory is available at each boot. "
+"If your configuration is for one-time usage, do not save it."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -423,45 +423,91 @@ msgid "CD/DVD burner"
msgstr "CD/DVD-kirjuti"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/diskdrake--removable.xml:3
+#: en/diskdrake--removable.xml:5
msgid "diskdrake --removable"
msgstr "diskdrake --removable"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/diskdrake--removable.xml:7
+#: en/diskdrake--removable.xml:9
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision=\"1\" "
-"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"diskdrake--removable.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"diskdrake--removable-im1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision=\"1\" "
-"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"draknetcenter.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"draknetcenter-im1\"/> </imageobject>"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/diskdrake--removable.xml:12 en/drakinvictus.xml:12
-#: en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 en/drakups.xml:12
-#: en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_ntp.xml:12
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 en/drakwizard_squid.xml:12
-#: en/drakwizard_sshd.xml:12 en/drakxservices.xml:12 en/msecgui.xml:12
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:15
msgid ""
-"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
-"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
-"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
msgstr ""
-"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
-"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
-"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
+"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
+"<emphasis role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:14
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
+"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>is found under the tab "
+"Local disks in the Mageia Control Center labelled accordingly with your "
+"removable hardware (CD/DVD players and burners and floppy drives only)."
+msgstr ""
+"Selle tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> leiab Mageia "
+"juhtimiskeskuses paneeli \"Kohtvõrk ja internet\" sektsioonist "
+"\"Võrguseadmete haldamine\""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:20
+msgid "Its goal is to define the way your removable disk is mounted."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:22
+msgid ""
+"There is at the top of the window a short description of your hardware and "
+"the chosen options to mount it. Use the menu on the bottom to change them. "
+"Check the item to be changed and then on the <guibutton>OK</guibutton> "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/diskdrake--removable.xml:28
+msgid "Mount point"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:30
+msgid ""
+"Check this box to change the mount point, The default one is /media/cdrom."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
+#: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66
+msgid "Options"
+msgstr "Valikud"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:39
+msgid ""
+"Many mount options can be chosen here either directly in the list or via the "
+"Advanced submenu. The main are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/diskdrake--removable.xml:45
+msgid "user/nouser"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:47
+msgid ""
+"user allows an ordinary user (not root) to mount the removable disk, this "
+"option involves noexec, nosuid and nodev. The user who mounted the disk is "
+"the only one who can umount it."
msgstr ""
-"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
-"<emphasis role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis>."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--smb.xml:11
@@ -3572,6 +3618,21 @@ msgstr ""
"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakinvictus.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
+#: en/drakxservices.xml:12 en/msecgui.xml:12
+msgid ""
+"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
+"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
+"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
+msgstr ""
+"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
+"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
+"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
+
+#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:15
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
@@ -5725,26 +5786,89 @@ msgid "Configure time"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:3
+#: en/drakwizard_ntp.xml:5
msgid "drakwizard ntp"
msgstr "drakwizard ntp"
+#. 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:7
+#: en/drakwizard_ntp.xml:11
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\" xml:"
+"id=\"drakwizard_ntp-im1\" align=\"center\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakguard-im1\" revision=\"1\" align="
+"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakguard.png\"/> </imageobject>"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:17
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:16
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> purpose is to set the "
+"time of your server synchronised with an external server. It isn't installed "
+"by default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base "
+"packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:22
+msgid ""
+"After a welcome screen (see above), the second one ask you to choose three "
+"time servers in the drop down lists and suggests to use pool.ntp.org twice "
+"because this server always points to available time servers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp1.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakgw-net.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata><info>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:36
+msgid "<author> <personname/> </author> <pubdate/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp2.png\"> <placeholder type="
+"\"info\" id=\"0\"/> </imagedata> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakgw-net.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:48
+msgid ""
+"The following screens allows to choose the region and the city and then, you "
+"arrive on a summary. If something is wrong, you can obviously change it "
+"using the <guibutton>Previous </guibutton>button. If everything is right, "
+"click on the <guibutton>Next</guibutton> button to proceed to the test. It "
+"may take a while and you finally get this screen below:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp3.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakgw-net.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:62
+#, fuzzy
+msgid "Click on the <guibutton>Finish</guibutton> button to close the tool"
+msgstr ""
+"Nupule <guibutton>Värskenda</guibutton> klõpsates saab ekraani uuendada."
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:3
msgid "Configure FTP"
@@ -5959,11 +6083,6 @@ msgstr ""
"käivitada tööriista, millega on võimalik seadet seadistada. Sageli saab sama "
"tööriista avada ka otse Mageia juhtimiskeskusest."
-#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
-#: en/harddrake2.xml:66
-msgid "Options"
-msgstr "Valikud"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/harddrake2.xml:68
msgid ""
@@ -6389,14 +6508,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/lsnetdrake.xml:14 en/lspcidrake.xml:14
+#: en/lsnetdrake.xml:14
msgid ""
"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and "
"used on the command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/lsnetdrake.xml:21 en/lspcidrake.xml:21
+#: en/lsnetdrake.xml:21
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -6405,22 +6524,111 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/lspcidrake.xml:10
-msgid "Display Your PCI Information"
+#: en/lspcidrake.xml:3
+msgid "Display Your PCI, USB and PCMCIA Information"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/lspcidrake.xml:11
+#: en/lspcidrake.xml:6
msgid "lspcidrake"
msgstr "lspcidrake"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
-#: en/lspcidrake.xml:16
+#: en/lspcidrake.xml:10
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">lspcidrake</emphasis>."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and "
+"used on the command line. It will give some more information if used under "
+"root."
+msgstr ""
+"Selle tööriistaga<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab vahetult "
+"avada konsooli administraatori õigustes. Kes teab, mida konsooliga peale "
+"hakata, sellele pole vaja rohkem midagi seletadagi."
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:14
+msgid ""
+"lspcidrake gives the list of all the connected devices to the computer (USB, "
+"PCI and PCMCIA) and the used drivers. It needs the ldetect and ldetect-lst "
+"packages to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/lspcidrake.xml:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"lspcidrake1.png\" contentwidth=\"902\"/> "
+"</imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"logdrake1.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:24
+msgid ""
+"With the -v option, lspcidrake adds the vendor and device identifications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:27
+msgid ""
+"lspcidrake often generates very long lists, so, to find an information, it "
+"is often used in a pipeline with the grep command, like in these examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:31
+msgid "Information about the graphic card;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:33
+msgid "<command>lspcidrake | grep VGA</command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:35
+msgid "Information about the network"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:37
+msgid "<command>lspcidrake | grep -i network</command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:39
+msgid "-i to ignore case distinctions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:41
+msgid ""
+"In this screenshot below, you can see the action of the -v option for "
+"lspcidrake and the -i option for grep."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/lspcidrake.xml:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"lspcidrake2.png\" contentwidth=\"757\"/> "
+"</imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../en/rpmdrake2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:50
+msgid ""
+"There is another tool that gives information about the hardware, it is "
+"called <emphasis role=\"bold\">dmidecode</emphasis> (under root)"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/MageiaUpdate.xml:3
msgid "Software Packages Update"
@@ -9648,3 +9856,21 @@ msgstr ""
"ette võtta: sel hetkel on veel võimalik kõigist muudatustest loobuda ja "
"jätkata endise seadistusega või siis need lõplikult kinnitada. Viimasel "
"juhul tuleb uue seadistuse aktiveerimiseks graafiline keskkond taaskäivitada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision="
+#~ "\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision="
+#~ "\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" "
+#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" "
+#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </"
+#~ "imageobject>"
diff --git a/docs/mcc-help/fr.po b/docs/mcc-help/fr.po
index a2a4828e..489799a0 100644
--- a/docs/mcc-help/fr.po
+++ b/docs/mcc-help/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcc-help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-22 18:47+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 15:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 15:41+0300\n"
"Last-Translator: Buggs Bunny <nowhere@ukr.net>\n"
"Language-Team: French <i18n-fr@ml.mageia.org>\n"
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"After you accepted the configuration with the radio button <guibutton>Done</"
"guibutton>, the first screen is displayed again and you new mount point is "
-"listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are asked to save "
-"or not the modifications in <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose this "
-"option if you want that the remote directory is available at each boot. If "
-"your configuration is for one-time usage, do not save it."
+"listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are asked whether "
+"or not to save the modifications in <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose "
+"this option if you want that the remote directory is available at each boot. "
+"If your configuration is for one-time usage, do not save it."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -427,46 +427,91 @@ msgid "CD/DVD burner"
msgstr "Graveur CD/DVD"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/diskdrake--removable.xml:3
+#: en/diskdrake--removable.xml:5
msgid "diskdrake --removable"
msgstr "diskdrake --removable"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/diskdrake--removable.xml:7
+#: en/diskdrake--removable.xml:9
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision=\"1\" "
-"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"diskdrake--removable.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"diskdrake--removable-im1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../en/diskdrake--"
-"removable.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"diskdrake--removable-"
-"im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"draknetcenter.png\" align="
+"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"draknetcenter-im1\" /> </imageobject>"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/diskdrake--removable.xml:12 en/drakinvictus.xml:12
-#: en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 en/drakups.xml:12
-#: en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_ntp.xml:12
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 en/drakwizard_squid.xml:12
-#: en/drakwizard_sshd.xml:12 en/drakxservices.xml:12 en/msecgui.xml:12
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:15
msgid ""
-"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
-"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
-"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir "
-"écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link ns6:href=\"https://"
-"wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">l'équipe de documentation </link> ou "
-"bien laisser un message sur le forum MLO."
+"Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant "
+"<emphasis role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> sous root."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:14
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
+"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>is found under the tab "
+"Local disks in the Mageia Control Center labelled accordingly with your "
+"removable hardware (CD/DVD players and burners and floppy drives only)."
+msgstr ""
+"Cet outil <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> se trouve dans l'onglet "
+"Réseau &amp; Internet du Centre de Contrôle de Mageia, sous l'appellation "
+"<guilabel>Centre réseau</guilabel>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:20
+msgid "Its goal is to define the way your removable disk is mounted."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:22
+msgid ""
+"There is at the top of the window a short description of your hardware and "
+"the chosen options to mount it. Use the menu on the bottom to change them. "
+"Check the item to be changed and then on the <guibutton>OK</guibutton> "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/diskdrake--removable.xml:28
+msgid "Mount point"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:30
+msgid ""
+"Check this box to change the mount point, The default one is /media/cdrom."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
+#: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:39
+msgid ""
+"Many mount options can be chosen here either directly in the list or via the "
+"Advanced submenu. The main are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/diskdrake--removable.xml:45
+msgid "user/nouser"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:47
+msgid ""
+"user allows an ordinary user (not root) to mount the removable disk, this "
+"option involves noexec, nosuid and nodev. The user who mounted the disk is "
+"the only one who can umount it."
msgstr ""
-"Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant "
-"<emphasis role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> sous root."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--smb.xml:11
@@ -3647,6 +3692,22 @@ msgstr ""
"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"drakinvictus-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
+#: en/drakxservices.xml:12 en/msecgui.xml:12
+msgid ""
+"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
+"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
+"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
+msgstr ""
+"Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir "
+"écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link ns6:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">l'équipe de documentation </link> ou "
+"bien laisser un message sur le forum MLO."
+
+#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:15
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
@@ -5869,21 +5930,23 @@ msgid "Configure time"
msgstr "Configurer le client"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:3
+#: en/drakwizard_ntp.xml:5
msgid "drakwizard ntp"
msgstr "drakwizard ntp"
+#. 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:7
+#: en/drakwizard_ntp.xml:11
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\" xml:"
+"id=\"drakwizard_ntp-im1\" align=\"center\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../en/drakguard.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"drakguard-im1\"/> </imageobject>"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:17
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root."
@@ -5891,6 +5954,70 @@ msgstr ""
"Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> sous root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:16
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> purpose is to set the "
+"time of your server synchronised with an external server. It isn't installed "
+"by default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base "
+"packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:22
+msgid ""
+"After a welcome screen (see above), the second one ask you to choose three "
+"time servers in the drop down lists and suggests to use pool.ntp.org twice "
+"because this server always points to available time servers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp1.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../en/drakgw-net.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata><info>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:36
+msgid "<author> <personname/> </author> <pubdate/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp2.png\"> <placeholder type="
+"\"info\" id=\"0\"/> </imagedata> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../en/drakgw-net.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:48
+msgid ""
+"The following screens allows to choose the region and the city and then, you "
+"arrive on a summary. If something is wrong, you can obviously change it "
+"using the <guibutton>Previous </guibutton>button. If everything is right, "
+"click on the <guibutton>Next</guibutton> button to proceed to the test. It "
+"may take a while and you finally get this screen below:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp3.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../en/drakgw-net.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:62
+#, fuzzy
+msgid "Click on the <guibutton>Finish</guibutton> button to close the tool"
+msgstr ""
+"Cliquer sur <guibutton>Rafraîchir</guibutton> pour mettre l'écran à jour."
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:3
#, fuzzy
@@ -6117,11 +6244,6 @@ msgstr ""
"configuration du périphérique. L'outil est souvent directement accessible "
"depuis le CCM."
-#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
-#: en/harddrake2.xml:66
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/harddrake2.xml:68
msgid ""
@@ -6558,7 +6680,7 @@ msgstr ""
"sous root : <emphasis role=\"bold\">lsnetdrake</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/lsnetdrake.xml:14 en/lspcidrake.xml:14
+#: en/lsnetdrake.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and "
@@ -6569,7 +6691,7 @@ msgstr ""
"sur le réseau."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/lsnetdrake.xml:21 en/lspcidrake.xml:21
+#: en/lsnetdrake.xml:21
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -6582,17 +6704,17 @@ msgstr ""
"bien laisser un message sur le forum MLO."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/lspcidrake.xml:10
-msgid "Display Your PCI Information"
+#: en/lspcidrake.xml:3
+msgid "Display Your PCI, USB and PCMCIA Information"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/lspcidrake.xml:11
+#: en/lspcidrake.xml:6
msgid "lspcidrake"
msgstr "lspcidrake"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
-#: en/lspcidrake.xml:16
+#: en/lspcidrake.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
@@ -6601,6 +6723,97 @@ msgstr ""
"Vous pouvez démarrer cet outil depuis la ligne de commande sous root en "
"tapant : <emphasis role=\"bold\">logdrake</emphasis>."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and "
+"used on the command line. It will give some more information if used under "
+"root."
+msgstr ""
+"Cet outil <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> donne la possibilité de "
+"modifier la manière dont on est reconnu comme utilisateur sur la machine ou "
+"sur le réseau."
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:14
+msgid ""
+"lspcidrake gives the list of all the connected devices to the computer (USB, "
+"PCI and PCMCIA) and the used drivers. It needs the ldetect and ldetect-lst "
+"packages to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/lspcidrake.xml:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"lspcidrake1.png\" contentwidth=\"902\"/> "
+"</imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id=\"logdrake-"
+"im2\" format=\"PNG\" fileref=\"logdrake1.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:24
+msgid ""
+"With the -v option, lspcidrake adds the vendor and device identifications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:27
+msgid ""
+"lspcidrake often generates very long lists, so, to find an information, it "
+"is often used in a pipeline with the grep command, like in these examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:31
+msgid "Information about the graphic card;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:33
+msgid "<command>lspcidrake | grep VGA</command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:35
+msgid "Information about the network"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:37
+msgid "<command>lspcidrake | grep -i network</command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:39
+msgid "-i to ignore case distinctions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:41
+msgid ""
+"In this screenshot below, you can see the action of the -v option for "
+"lspcidrake and the -i option for grep."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/lspcidrake.xml:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"lspcidrake2.png\" contentwidth=\"757\"/> "
+"</imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../en/rpmdrake2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:50
+msgid ""
+"There is another tool that gives information about the hardware, it is "
+"called <emphasis role=\"bold\">dmidecode</emphasis> (under root)"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/MageiaUpdate.xml:3
msgid "Software Packages Update"
@@ -9903,3 +10116,21 @@ msgstr ""
"demande la confirmation de l'abandon des nouveaux paramètres ou de leur "
"acceptation. Dans ce dernier cas, vous êtes invité à vous déconnecter et "
"vous reconnecter afin d'activer la nouvelle configuration."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision="
+#~ "\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../en/diskdrake--"
+#~ "removable.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"diskdrake--"
+#~ "removable-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" "
+#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" "
+#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </"
+#~ "imageobject>"
diff --git a/docs/mcc-help/mcc-help.pot b/docs/mcc-help/mcc-help.pot
index 570cb307..1d4d7964 100644
--- a/docs/mcc-help/mcc-help.pot
+++ b/docs/mcc-help/mcc-help.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-22 18:47+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 15:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
"After you accepted the configuration with the radio button "
"<guibutton>Done</guibutton>, the first screen is displayed again and you new "
"mount point is listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are "
-"asked to save or not the modifications in "
+"asked whether or not to save the modifications in "
"<emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose this option if you want that the "
"remote directory is available at each boot. If your configuration is for "
"one-time usage, do not save it."
@@ -343,32 +343,80 @@ msgid "CD/DVD burner"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/diskdrake--removable.xml:3
+#: en/diskdrake--removable.xml:5
msgid "diskdrake --removable"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/diskdrake--removable.xml:7
+#: en/diskdrake--removable.xml:9
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision=\"1\" "
-"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png\"/> "
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"diskdrake--removable.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"diskdrake--removable-im1\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/diskdrake--removable.xml:12 en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_ntp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 en/drakxservices.xml:12 en/msecgui.xml:12
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:15
msgid ""
-"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
-"can write this help, please contact <link "
-"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> the Doc "
-"team.</link> Thanking you in advance."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:14
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
-"role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
+"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>is found under the tab "
+"Local disks in the Mageia Control Center labelled accordingly with your "
+"removable hardware (CD/DVD players and burners and floppy drives only)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:20
+msgid "Its goal is to define the way your removable disk is mounted."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:22
+msgid ""
+"There is at the top of the window a short description of your hardware and "
+"the chosen options to mount it. Use the menu on the bottom to change "
+"them. Check the item to be changed and then on the <guibutton>OK</guibutton> "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/diskdrake--removable.xml:28
+msgid "Mount point"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:30
+msgid "Check this box to change the mount point, The default one is /media/cdrom."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
+#: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:39
+msgid ""
+"Many mount options can be chosen here either directly in the list or via the "
+"Advanced submenu. The main are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/diskdrake--removable.xml:45
+msgid "user/nouser"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:47
+msgid ""
+"user allows an ordinary user (not root) to mount the removable disk, this "
+"option involves noexec, nosuid and nodev. The user who mounted the disk is "
+"the only one who can umount it."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -2922,6 +2970,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 en/drakxservices.xml:12 en/msecgui.xml:12
+msgid ""
+"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
+"can write this help, please contact <link "
+"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> the Doc "
+"team.</link> Thanking you in advance."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:15
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
@@ -4669,25 +4726,80 @@ msgid "Configure time"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:3
+#: en/drakwizard_ntp.xml:5
msgid "drakwizard ntp"
msgstr ""
+#. 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:7
+#: en/drakwizard_ntp.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" "
-"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> "
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\" "
+"xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" align=\"center\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:17
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
"role=\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:16
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> purpose is to set the "
+"time of your server synchronised with an external server. It isn't installed "
+"by default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base "
+"packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:22
+msgid ""
+"After a welcome screen (see above), the second one ask you to choose three "
+"time servers in the drop down lists and suggests to use pool.ntp.org twice "
+"because this server always points to available time servers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:27
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp1.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata><info>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:36
+msgid "<author> <personname/> </author> <pubdate/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:33
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp2.png\"> <placeholder "
+"type=\"info\" id=\"0\"/> </imagedata> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:48
+msgid ""
+"The following screens allows to choose the region and the city and then, you "
+"arrive on a summary. If something is wrong, you can obviously change it "
+"using the <guibutton>Previous </guibutton>button. If everything is right, "
+"click on the <guibutton>Next</guibutton> button to proceed to the test. It "
+"may take a while and you finally get this screen below:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:55
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp3.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:62
+msgid "Click on the <guibutton>Finish</guibutton> button to close the tool"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:3
msgid "Configure FTP"
@@ -4870,11 +4982,6 @@ msgid ""
"configure the device. The tool can often be accessed directly from the MCC."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
-#: en/harddrake2.xml:66
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/harddrake2.xml:68
msgid ""
@@ -5220,14 +5327,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/lsnetdrake.xml:14 en/lspcidrake.xml:14
+#: en/lsnetdrake.xml:14
msgid ""
"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and "
"used on the command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/lsnetdrake.xml:21 en/lspcidrake.xml:21
+#: en/lsnetdrake.xml:21
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link "
@@ -5236,22 +5343,103 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/lspcidrake.xml:10
-msgid "Display Your PCI Information"
+#: en/lspcidrake.xml:3
+msgid "Display Your PCI, USB and PCMCIA Information"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/lspcidrake.xml:11
+#: en/lspcidrake.xml:6
msgid "lspcidrake"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
-#: en/lspcidrake.xml:16
+#: en/lspcidrake.xml:10
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
"role=\"bold\">lspcidrake</emphasis>."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:9
+msgid ""
+"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and "
+"used on the command line. It will give some more information if used under "
+"root."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:14
+msgid ""
+"lspcidrake gives the list of all the connected devices to the computer (USB, "
+"PCI and PCMCIA) and the used drivers. It needs the ldetect and ldetect-lst "
+"packages to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/lspcidrake.xml:19
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"lspcidrake1.png\" contentwidth=\"902\"/> "
+"</imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:24
+msgid "With the -v option, lspcidrake adds the vendor and device identifications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:27
+msgid ""
+"lspcidrake often generates very long lists, so, to find an information, it "
+"is often used in a pipeline with the grep command, like in these examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:31
+msgid "Information about the graphic card;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:33
+msgid "<command>lspcidrake | grep VGA</command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:35
+msgid "Information about the network"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:37
+msgid "<command>lspcidrake | grep -i network</command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:39
+msgid "-i to ignore case distinctions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:41
+msgid ""
+"In this screenshot below, you can see the action of the -v option for "
+"lspcidrake and the -i option for grep."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/lspcidrake.xml:45
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"lspcidrake2.png\" contentwidth=\"757\"/> "
+"</imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:50
+msgid ""
+"There is another tool that gives information about the hardware, it is "
+"called <emphasis role=\"bold\">dmidecode</emphasis> (under root)"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/MageiaUpdate.xml:3
msgid "Software Packages Update"
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po
index 0f7ef502..5cc999c2 100644
--- a/docs/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/mcc-help/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-22 18:47+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 15:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
@@ -150,13 +150,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:74
+#, fuzzy
msgid ""
"After you accepted the configuration with the radio button <guibutton>Done</"
"guibutton>, the first screen is displayed again and you new mount point is "
-"listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are asked to save "
-"or not the modifications in <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose this "
-"option if you want that the remote directory is available at each boot. If "
-"your configuration is for one-time usage, do not save it."
+"listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are asked whether "
+"or not to save the modifications in <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose "
+"this option if you want that the remote directory is available at each boot. "
+"If your configuration is for one-time usage, do not save it."
msgstr ""
"Nadat u de configuratie geaccepteerd heeft door op het keuzerondje "
"<guibutton>\"Klaar\"</guibutton> te klikken, ziet u het beginscherm weer met "
@@ -439,42 +440,93 @@ msgid "CD/DVD burner"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/diskdrake--removable.xml:3
+#: en/diskdrake--removable.xml:5
msgid "diskdrake --removable"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/diskdrake--removable.xml:7
+#: en/diskdrake--removable.xml:9
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision=\"1\" "
-"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"diskdrake--removable.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"diskdrake--removable-im1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision=\"1\" "
-"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"draknetcenter.png\" align="
+"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"draknetcenter-im1\"/> </imageobject>"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/diskdrake--removable.xml:12 en/drakinvictus.xml:12
-#: en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 en/drakups.xml:12
-#: en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_ntp.xml:12
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 en/drakwizard_squid.xml:12
-#: en/drakwizard_sshd.xml:12 en/drakxservices.xml:12 en/msecgui.xml:12
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:15
msgid ""
-"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
-"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
-"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:14
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
+"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>is found under the tab "
+"Local disks in the Mageia Control Center labelled accordingly with your "
+"removable hardware (CD/DVD players and burners and floppy drives only)."
+msgstr ""
+"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> vindt u in het Mageia "
+"Configuratiecentrum, in de \"Veiligheid\" tab, onder het label \"Uw "
+"persoonlijke firewall instellen\". Het is dezelfde tool als \"Firewall\" in "
+"het eerste tabblad van \"Beveiliging, rechten en audit van het systeem "
+"afregelen\"."
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:20
+msgid "Its goal is to define the way your removable disk is mounted."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:22
+msgid ""
+"There is at the top of the window a short description of your hardware and "
+"the chosen options to mount it. Use the menu on the bottom to change them. "
+"Check the item to be changed and then on the <guibutton>OK</guibutton> "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/diskdrake--removable.xml:28
+msgid "Mount point"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:30
+msgid ""
+"Check this box to change the mount point, The default one is /media/cdrom."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
+#: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:39
+msgid ""
+"Many mount options can be chosen here either directly in the list or via the "
+"Advanced submenu. The main are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/diskdrake--removable.xml:45
+msgid "user/nouser"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:47
+msgid ""
+"user allows an ordinary user (not root) to mount the removable disk, this "
+"option involves noexec, nosuid and nodev. The user who mounted the disk is "
+"the only one who can umount it."
msgstr ""
-"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--smb.xml:11
@@ -2570,9 +2622,9 @@ msgid ""
"it is completely possible to have nothing checked at all, it is even "
"recommended, it won't prevent you from connecting to the internet."
msgstr ""
-"Als u geen specifieke diensten host (web- of mailserver, bestanden delen, "
-"...) is het prima om helemaal niets aangevinkt te hebben, het wordt zelfs "
-"aanbevolen en zal u niet hinderen om verbinding met internet te maken. "
+"Als u geen specifieke diensten host (web- of mailserver, bestanden "
+"delen, ...) is het prima om helemaal niets aangevinkt te hebben, het wordt "
+"zelfs aanbevolen en zal u niet hinderen om verbinding met internet te maken. "
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfirewall.xml:55
@@ -2600,8 +2652,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfirewall.xml:64
msgid "These warning are given by alert popups through the network applet."
-msgstr ""
-"Deze waarschuwingen worden gegeven door popups via de netwerk applet."
+msgstr "Deze waarschuwingen worden gegeven door popups via de netwerk applet."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/drakfirewall.xml:68
@@ -3160,6 +3211,18 @@ msgstr ""
"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakinvictus.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
+#: en/drakxservices.xml:12 en/msecgui.xml:12
+msgid ""
+"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
+"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
+"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:15
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
@@ -5024,21 +5087,23 @@ msgid "Configure time"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:3
+#: en/drakwizard_ntp.xml:5
msgid "drakwizard ntp"
msgstr ""
+#. 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:7
+#: en/drakwizard_ntp.xml:11
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\" xml:"
+"id=\"drakwizard_ntp-im1\" align=\"center\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakguard.png\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"drakguard-im1\" align=\"center\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:17
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root."
@@ -5046,6 +5111,65 @@ msgstr ""
"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> te typen."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:16
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> purpose is to set the "
+"time of your server synchronised with an external server. It isn't installed "
+"by default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base "
+"packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:22
+msgid ""
+"After a welcome screen (see above), the second one ask you to choose three "
+"time servers in the drop down lists and suggests to use pool.ntp.org twice "
+"because this server always points to available time servers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp1.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakgw-net.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata><info>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:36
+msgid "<author> <personname/> </author> <pubdate/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp2.png\"> <placeholder type="
+"\"info\" id=\"0\"/> </imagedata> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakgw-net.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:48
+msgid ""
+"The following screens allows to choose the region and the city and then, you "
+"arrive on a summary. If something is wrong, you can obviously change it "
+"using the <guibutton>Previous </guibutton>button. If everything is right, "
+"click on the <guibutton>Next</guibutton> button to proceed to the test. It "
+"may take a while and you finally get this screen below:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp3.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakgw-net.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:62
+msgid "Click on the <guibutton>Finish</guibutton> button to close the tool"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:3
msgid "Configure FTP"
@@ -5250,11 +5374,6 @@ msgid ""
"configure the device. The tool can often be accessed directly from the MCC."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
-#: en/harddrake2.xml:66
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/harddrake2.xml:68
msgid ""
@@ -5612,14 +5731,14 @@ msgstr ""
"\">lsnetdrake</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/lsnetdrake.xml:14 en/lspcidrake.xml:14
+#: en/lsnetdrake.xml:14
msgid ""
"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and "
"used on the command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/lsnetdrake.xml:21 en/lspcidrake.xml:21
+#: en/lsnetdrake.xml:21
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -5628,17 +5747,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/lspcidrake.xml:10
-msgid "Display Your PCI Information"
+#: en/lspcidrake.xml:3
+msgid "Display Your PCI, USB and PCMCIA Information"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/lspcidrake.xml:11
+#: en/lspcidrake.xml:6
msgid "lspcidrake"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
-#: en/lspcidrake.xml:16
+#: en/lspcidrake.xml:10
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">lspcidrake</emphasis>."
@@ -5646,6 +5765,90 @@ msgstr ""
"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis role=\"bold"
"\">lspcidrake</emphasis> te typen."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:9
+msgid ""
+"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and "
+"used on the command line. It will give some more information if used under "
+"root."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:14
+msgid ""
+"lspcidrake gives the list of all the connected devices to the computer (USB, "
+"PCI and PCMCIA) and the used drivers. It needs the ldetect and ldetect-lst "
+"packages to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/lspcidrake.xml:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"lspcidrake1.png\" contentwidth=\"902\"/> "
+"</imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"logdrake1.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:24
+msgid ""
+"With the -v option, lspcidrake adds the vendor and device identifications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:27
+msgid ""
+"lspcidrake often generates very long lists, so, to find an information, it "
+"is often used in a pipeline with the grep command, like in these examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:31
+msgid "Information about the graphic card;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:33
+msgid "<command>lspcidrake | grep VGA</command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:35
+msgid "Information about the network"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:37
+msgid "<command>lspcidrake | grep -i network</command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:39
+msgid "-i to ignore case distinctions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:41
+msgid ""
+"In this screenshot below, you can see the action of the -v option for "
+"lspcidrake and the -i option for grep."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/lspcidrake.xml:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"lspcidrake2.png\" contentwidth=\"757\"/> "
+"</imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"rpmdrake2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:50
+msgid ""
+"There is another tool that gives information about the hardware, it is "
+"called <emphasis role=\"bold\">dmidecode</emphasis> (under root)"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/MageiaUpdate.xml:3
msgid "Software Packages Update"
@@ -5986,8 +6189,8 @@ msgid ""
"on <xref linkend=\"mcc-sharing\"/>to learn more."
msgstr ""
"Dit scherm en dat voor <emphasis>Bronnen delen</emphasis> zijn alleen "
-"zichtbaar als het <emphasis>drakwizard</emphasis>-pakket geïnstalleerd is. "
-"U kunt kiezen tussen verschillende tools om verscheidene servers te "
+"zichtbaar als het <emphasis>drakwizard</emphasis>-pakket geïnstalleerd is. U "
+"kunt kiezen tussen verschillende tools om verscheidene servers te "
"configureren. Klik op een link hieronder of op <xref linkend=\"mcc-sharing\"/"
">voor meer informatie."
@@ -6363,9 +6566,9 @@ msgid ""
"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
msgstr ""
-"Deze handleiding werd geproduceerd met behulp van het <link ns6:href=\"http:"
-"//www.calenco.com\">Calenco CMS</link>, ontwikkeld door <link ns6:href="
-"\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
+"Deze handleiding werd geproduceerd met behulp van het <link ns6:href="
+"\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link>, ontwikkeld door <link ns6:"
+"href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/MCC.xml:11
@@ -6375,8 +6578,8 @@ msgid ""
"link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
"Ze werd door vrijwilligers in hun vrije tijd geschreven. Neem a.u.b. contact "
-"op met het <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">"
-"Documentatie Team</link>, als u mee wilt helpen deze handleiding te "
+"op met het <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"
+"\">Documentatie Team</link>, als u mee wilt helpen deze handleiding te "
"verbeteren."
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -8454,5 +8657,23 @@ msgid ""
"and reconnect to activate the new configuration."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision="
+#~ "\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision="
+#~ "\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" "
+#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" "
+#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
#~ msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>"
#~ msgstr "<xref linkend=\"drakbug\"/>"
diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po
index 9727c659..80e7f559 100644
--- a/docs/mcc-help/uk.po
+++ b/docs/mcc-help/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-22 18:47+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 15:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 19:01+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -156,13 +156,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:74
+#, fuzzy
msgid ""
"After you accepted the configuration with the radio button <guibutton>Done</"
"guibutton>, the first screen is displayed again and you new mount point is "
-"listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are asked to save "
-"or not the modifications in <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose this "
-"option if you want that the remote directory is available at each boot. If "
-"your configuration is for one-time usage, do not save it."
+"listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are asked whether "
+"or not to save the modifications in <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose "
+"this option if you want that the remote directory is available at each boot. "
+"If your configuration is for one-time usage, do not save it."
msgstr ""
"Після підтвердження налаштування за допомогою пункту <guibutton>Виконано</"
"guibutton> буде знову показано перше вікно з визначеною вами точкою "
@@ -475,40 +476,23 @@ msgid "CD/DVD burner"
msgstr "Програма для запису КД/DVD"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/diskdrake--removable.xml:3
+#: en/diskdrake--removable.xml:5
msgid "diskdrake --removable"
msgstr "diskdrake --removable"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/diskdrake--removable.xml:7
+#: en/diskdrake--removable.xml:9
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision=\"1\" "
-"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"diskdrake--removable.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"diskdrake--removable-im1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision=\"1\" "
-"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png\"/> </"
-"imageobject>"
-
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/diskdrake--removable.xml:12 en/drakinvictus.xml:12
-#: en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 en/drakups.xml:12
-#: en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_ntp.xml:12
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 en/drakwizard_squid.xml:12
-#: en/drakwizard_sshd.xml:12 en/drakxservices.xml:12 en/msecgui.xml:12
-msgid ""
-"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
-"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
-"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
-msgstr ""
-"Цю сторінку ще не написано через брак ресурсів у команди. Якщо ви вважаєте, "
-"що можете написати цю довідкову сторінку, будь ласка, зв’яжіться з <link ns2:"
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">командою з "
-"документування</link>. Наперед вдячні вам за допомогу."
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"draknetcenter.png\" align="
+"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"draknetcenter-im1\"/> </imageobject>"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/diskdrake--removable.xml:14
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:15
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
@@ -517,6 +501,68 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> від імені "
"адміністратора (root)."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>is found under the tab "
+"Local disks in the Mageia Control Center labelled accordingly with your "
+"removable hardware (CD/DVD players and burners and floppy drives only)."
+msgstr ""
+"Доступ до цього модуля<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна "
+"отримати за допомогою вкладки «Мережа та Інтернет» Центру керування Mageia. "
+"Пункт підписано «Мережевий центр»."
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:20
+msgid "Its goal is to define the way your removable disk is mounted."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:22
+msgid ""
+"There is at the top of the window a short description of your hardware and "
+"the chosen options to mount it. Use the menu on the bottom to change them. "
+"Check the item to be changed and then on the <guibutton>OK</guibutton> "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/diskdrake--removable.xml:28
+msgid "Mount point"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:30
+msgid ""
+"Check this box to change the mount point, The default one is /media/cdrom."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
+#: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:39
+msgid ""
+"Many mount options can be chosen here either directly in the list or via the "
+"Advanced submenu. The main are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/diskdrake--removable.xml:45
+msgid "user/nouser"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/diskdrake--removable.xml:47
+msgid ""
+"user allows an ordinary user (not root) to mount the removable disk, this "
+"option involves noexec, nosuid and nodev. The user who mounted the disk is "
+"the only one who can umount it."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--smb.xml:11
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
@@ -3769,6 +3815,22 @@ msgstr ""
"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakinvictus.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
+#: en/drakxservices.xml:12 en/msecgui.xml:12
+msgid ""
+"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
+"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
+"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
+msgstr ""
+"Цю сторінку ще не написано через брак ресурсів у команди. Якщо ви вважаєте, "
+"що можете написати цю довідкову сторінку, будь ласка, зв’яжіться з <link ns2:"
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">командою з "
+"документування</link>. Наперед вдячні вам за допомогу."
+
+#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:15
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
@@ -6031,21 +6093,23 @@ msgid "Configure time"
msgstr "Налаштовування часу"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:3
+#: en/drakwizard_ntp.xml:5
msgid "drakwizard ntp"
msgstr "drakwizard ntp"
+#. 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:7
+#: en/drakwizard_ntp.xml:11
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\" xml:"
+"id=\"drakwizard_ntp-im1\" align=\"center\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakguard.png\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"drakguard-im1\" align=\"center\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_ntp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:17
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root."
@@ -6054,6 +6118,67 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> від імені адміністратора "
"(root)."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:16
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> purpose is to set the "
+"time of your server synchronised with an external server. It isn't installed "
+"by default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base "
+"packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:22
+msgid ""
+"After a welcome screen (see above), the second one ask you to choose three "
+"time servers in the drop down lists and suggests to use pool.ntp.org twice "
+"because this server always points to available time servers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp1.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakgw-net.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata><info>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:36
+msgid "<author> <personname/> </author> <pubdate/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp2.png\"> <placeholder type="
+"\"info\" id=\"0\"/> </imagedata> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakgw-net.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:48
+msgid ""
+"The following screens allows to choose the region and the city and then, you "
+"arrive on a summary. If something is wrong, you can obviously change it "
+"using the <guibutton>Previous </guibutton>button. If everything is right, "
+"click on the <guibutton>Next</guibutton> button to proceed to the test. It "
+"may take a while and you finally get this screen below:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"drakwizard-ntp3.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakgw-net.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_ntp.xml:62
+#, fuzzy
+msgid "Click on the <guibutton>Finish</guibutton> button to close the tool"
+msgstr ""
+"Натисніть кнопку <guibutton>Оновити</guibutton>, щоб оновити дані на екрані."
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:3
msgid "Configure FTP"
@@ -6283,11 +6408,6 @@ msgstr ""
"засобу налаштовування пристрою. Зазвичай, доступ до цього засобу можна "
"отримати безпосередньо з Центру керування Mageia."
-#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
-#: en/harddrake2.xml:66
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/harddrake2.xml:68
msgid ""
@@ -6727,7 +6847,7 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">lsnetdrake</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/lsnetdrake.xml:14 en/lspcidrake.xml:14
+#: en/lsnetdrake.xml:14
msgid ""
"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and "
"used on the command line."
@@ -6736,7 +6856,7 @@ msgstr ""
"командного рядка."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/lsnetdrake.xml:21 en/lspcidrake.xml:21
+#: en/lsnetdrake.xml:21
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -6749,17 +6869,18 @@ msgstr ""
"документування</link>. Наперед вдячні вам за допомогу."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/lspcidrake.xml:10
-msgid "Display Your PCI Information"
+#: en/lspcidrake.xml:3
+#, fuzzy
+msgid "Display Your PCI, USB and PCMCIA Information"
msgstr "Показ даних щодо пристроїв PCI вашої системи"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/lspcidrake.xml:11
+#: en/lspcidrake.xml:6
msgid "lspcidrake"
msgstr "lspcidrake"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
-#: en/lspcidrake.xml:16
+#: en/lspcidrake.xml:10
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">lspcidrake</emphasis>."
@@ -6767,6 +6888,93 @@ msgstr ""
"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду "
"<emphasis role=\"bold\">lspcidrake</emphasis>."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and "
+"used on the command line. It will give some more information if used under "
+"root."
+msgstr ""
+"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з "
+"командного рядка."
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:14
+msgid ""
+"lspcidrake gives the list of all the connected devices to the computer (USB, "
+"PCI and PCMCIA) and the used drivers. It needs the ldetect and ldetect-lst "
+"packages to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/lspcidrake.xml:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"lspcidrake1.png\" contentwidth=\"902\"/> "
+"</imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"logdrake1.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:24
+msgid ""
+"With the -v option, lspcidrake adds the vendor and device identifications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:27
+msgid ""
+"lspcidrake often generates very long lists, so, to find an information, it "
+"is often used in a pipeline with the grep command, like in these examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:31
+msgid "Information about the graphic card;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:33
+msgid "<command>lspcidrake | grep VGA</command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:35
+msgid "Information about the network"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:37
+msgid "<command>lspcidrake | grep -i network</command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:39
+msgid "-i to ignore case distinctions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:41
+msgid ""
+"In this screenshot below, you can see the action of the -v option for "
+"lspcidrake and the -i option for grep."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/lspcidrake.xml:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"lspcidrake2.png\" contentwidth=\"757\"/> "
+"</imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"rpmdrake2_uk.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lspcidrake.xml:50
+msgid ""
+"There is another tool that gives information about the hardware, it is "
+"called <emphasis role=\"bold\">dmidecode</emphasis> (under root)"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/MageiaUpdate.xml:3
msgid "Software Packages Update"
@@ -10171,6 +10379,24 @@ msgstr ""
"підтверджено, вам доведеться вийти з облікового запису і знову увійти до "
"нього, щоб задіяти внесені зміни."
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision="
+#~ "\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"diskdrake--removable-im1\" revision="
+#~ "\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"diskdrake--removable.png"
+#~ "\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" "
+#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakwizard_ntp-im1\" revision=\"1\" "
+#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakwizard_ntp.png\"/> </"
+#~ "imageobject>"
+
#~ msgid "Click on \"Apply\" to make the snapshot."
#~ msgstr "Натисніть кнопку «Застосувати», щоб створити знімок."