aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-11-09 08:45:54 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-11-09 08:45:54 +0200
commit4285f2122ccb6c08130859a0fc8f318cccc0cd9e (patch)
tree219599e390a7cce506e5ec8d2bbcf5b1cf46f46e
parenta5df43969e6d180e90a7032d1fd343a51a17923f (diff)
downloadtools-4285f2122ccb6c08130859a0fc8f318cccc0cd9e.tar
tools-4285f2122ccb6c08130859a0fc8f318cccc0cd9e.tar.gz
tools-4285f2122ccb6c08130859a0fc8f318cccc0cd9e.tar.bz2
tools-4285f2122ccb6c08130859a0fc8f318cccc0cd9e.tar.xz
tools-4285f2122ccb6c08130859a0fc8f318cccc0cd9e.zip
Update Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r--docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl22
-rw-r--r--docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl22
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/pt_br.po39
4 files changed, 45 insertions, 40 deletions
diff --git a/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl b/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
index dcb635da..93158709 100644
--- a/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
+++ b/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
@@ -267,17 +267,17 @@ are in the xml:id's -->
</l:l10n>
<l:l10n language="pt_br">
<l:gentext key="Search" text="Pesquisa"/>
- <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Enter a term and click "/>
- <l:gentext key="Go" text="Go"/>
- <l:gentext key="to_perform_a_search" text=" to perform a search."/>
- <l:gentext key="txt_filesfound" text="Results"/>
- <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="You must enter at least one character."/>
- <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy all the features of this site."/>
- <l:gentext key="txt_please_wait" text="Please wait. Search in progress..."/>
- <l:gentext key="txt_results_for" text="Results for: "/>
- <l:gentext key="TableofContents" text="Contents"/>
- <l:gentext key="HighlightButton" text="Toggle search result highlighting"/>
- <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Your search returned no results."/>
+ <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Digite um termo e clique"/>
+ <l:gentext key="Go" text="Ir"/>
+ <l:gentext key="to_perform_a_search" text="para realizar uma pesquisa."/>
+ <l:gentext key="txt_filesfound" text="Resultados"/>
+ <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="Você deve digitar pelo menos um caractere."/>
+ <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="Javascript está desativado em seu navegador. Por favor ativar o JavaScript para desfrutar de todas as funcionalidades deste site."/>
+ <l:gentext key="txt_please_wait" text="Por favor, aguarde. Pesquisa em andamento..."/>
+ <l:gentext key="txt_results_for" text="Resultados para:"/>
+ <l:gentext key="TableofContents" text="conteúdo"/>
+ <l:gentext key="HighlightButton" text="Busca alternada para realcar o resultado"/>
+ <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Sua busca não obteve resultados."/>
</l:l10n>
<l:l10n language="ro">
<l:gentext key="Search" text="Căutare"/>
diff --git a/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl b/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
index f3615015..3a2dff3d 100644
--- a/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
+++ b/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
@@ -264,17 +264,17 @@ are in the xml:id's -->
</l:l10n>
<l:l10n language="pt_br">
<l:gentext key="Search" text="Pesquisa"/>
- <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Enter a term and click "/>
- <l:gentext key="Go" text="Go"/>
- <l:gentext key="to_perform_a_search" text=" to perform a search."/>
- <l:gentext key="txt_filesfound" text="Results"/>
- <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="You must enter at least one character."/>
- <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy all the features of this site."/>
- <l:gentext key="txt_please_wait" text="Please wait. Search in progress..."/>
- <l:gentext key="txt_results_for" text="Results for: "/>
- <l:gentext key="TableofContents" text="Contents"/>
- <l:gentext key="HighlightButton" text="Toggle search result highlighting"/>
- <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Your search returned no results."/>
+ <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Digite um termo e clique"/>
+ <l:gentext key="Go" text="Ir"/>
+ <l:gentext key="to_perform_a_search" text="para realizar uma pesquisa."/>
+ <l:gentext key="txt_filesfound" text="Resultados"/>
+ <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="Você deve digitar pelo menos um caractere."/>
+ <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="Javascript está desativado em seu navegador. Por favor ativar o JavaScript para desfrutar de todas as funcionalidades deste site."/>
+ <l:gentext key="txt_please_wait" text="Por favor, aguarde. Pesquisa em andamento..."/>
+ <l:gentext key="txt_results_for" text="Resultados para:"/>
+ <l:gentext key="TableofContents" text="conteúdo"/>
+ <l:gentext key="HighlightButton" text="Busca alternada para realcar o resultado"/>
+ <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Sua busca não obteve resultados."/>
</l:l10n>
<l:l10n language="ro">
<l:gentext key="Search" text="Căutare"/>
diff --git a/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot b/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
index cf9c3eae..9bedfaf5 100644
--- a/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
+++ b/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia XSL files translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 21:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-09 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/docs/stylesheets/po/pt_br.po b/docs/stylesheets/po/pt_br.po
index 0a502c15..95301c50 100644
--- a/docs/stylesheets/po/pt_br.po
+++ b/docs/stylesheets/po/pt_br.po
@@ -1,15 +1,18 @@
-#
+# Translators:
+# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia XSL files translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-03 16:03+0200\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
-"Language-Team: pt_br <mageia-pt_br@ml.mageia.org>\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-05 21:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 21:14+0000\n"
+"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Search"
@@ -19,27 +22,27 @@ msgstr "Pesquisa"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Enter_a_term_and_click"
msgid "Enter a term and click "
-msgstr ""
+msgstr "Digite um termo e clique"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Go"
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Ir"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "to_perform_a_search"
msgid " to perform a search."
-msgstr ""
+msgstr "para realizar uma pesquisa."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_filesfound"
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_enter_at_least_1_char"
msgid "You must enter at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Você deve digitar pelo menos um caractere."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_browser_not_supported"
@@ -47,28 +50,30 @@ msgid ""
"JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy "
"all the features of this site."
msgstr ""
+"Javascript está desativado em seu navegador. Por favor ativar o JavaScript "
+"para desfrutar de todas as funcionalidades deste site."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_please_wait"
msgid "Please wait. Search in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, aguarde. Pesquisa em andamento..."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_results_for"
msgid "Results for: "
-msgstr ""
+msgstr "Resultados para:"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "TableofContents"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "conteúdo"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "HighlightButton"
msgid "Toggle search result highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Busca alternada para realcar o resultado"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Your_search_returned_no_results"
msgid "Your search returned no results."
-msgstr ""
+msgstr "Sua busca não obteve resultados."