diff options
| author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-07-21 11:14:41 +0300 |
|---|---|---|
| committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-07-21 11:14:41 +0300 |
| commit | 276429b6c4edd7046a2c5e4cf5f0e8d3d2bfc003 (patch) | |
| tree | e860523f5480d20a3f2a11d3687307fe3165430b | |
| parent | ef01d3620718d682f0338c50f2bed80084b80f04 (diff) | |
| download | tools-276429b6c4edd7046a2c5e4cf5f0e8d3d2bfc003.tar tools-276429b6c4edd7046a2c5e4cf5f0e8d3d2bfc003.tar.gz tools-276429b6c4edd7046a2c5e4cf5f0e8d3d2bfc003.tar.bz2 tools-276429b6c4edd7046a2c5e4cf5f0e8d3d2bfc003.tar.xz tools-276429b6c4edd7046a2c5e4cf5f0e8d3d2bfc003.zip | |
Update German translation
| -rw-r--r-- | docs/docs/stable/mcc-help/de.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | docs/docs/stable/mcc-help/de/draknetprofile.xml | 33 |
2 files changed, 36 insertions, 19 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/de.po b/docs/docs/stable/mcc-help/de.po index 287c3626..1278faf2 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/de.po +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/de.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-10 09:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-10 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-20 19:58+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -4269,12 +4269,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:61 msgid "create a new, additional profile," -msgstr "erstellt ein neues, zusätzliches Profil," +msgstr "neue, zusätzliches Profile zu erstellen," #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:65 msgid "delete a profile from the list of defined profiles." -msgstr "löscht ein Profil aus der Liste der festgelegten Profile." +msgstr "Profile aus der Liste der festgelegten Profile zu löschen." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknetprofile.xml:73 @@ -4327,6 +4327,8 @@ msgid "" "hit \"Manage different network profiles\" in the \"Personalize and Secure " "your network\" Section (solid red contour in Figure 1)." msgstr "" +"drücke auf \"Verwalten unterschiedlicher Netzwerke\" im \"Einstellen und " +"Absichern des Netzwerkes\" Bereich (rote Kontur in Abbildung 1)." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:113 @@ -4365,6 +4367,8 @@ msgid "" "The upper zone of the window contains the list of the names of all presently " "defined profiles. The bottom zone presents a series of buttons:" msgstr "" +"Der obere Bereich des Fensters enthält eine Liste an Namen aller aktuell " +"festgelegten Profile. Der untere Bereich bietet eine Reihe an Schaltflächen:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:152 @@ -4372,6 +4376,9 @@ msgid "" "\"Activate\" ... establish the selected profile (top zone of the window) as " "the current profile (and save the properties of the old profile);" msgstr "" +"\"Aktivieren\" ... richtet das ausgewählte Profil (oberer Bereich des " +"Fensters) als das aktuelle Profil ein (und speichert die Einstellungen des " +"alten Profil);" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:158 @@ -4425,6 +4432,9 @@ msgid "" "back in the \"Network & Internet\" tab, you select the tab \"Set up a " "new network interface (...)\" (marked with dashed red contour in Figure 1)," msgstr "" +"zurück im \"Netzwerk & Internet\" Tab, wähle den \"Eine " +"Netzwerkschnittstelle erstellen (...)\" (markiert mit einer rot " +"gestrichelten Linie in Abbildung 1)," #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draknetprofile.xml:198 @@ -4474,6 +4484,10 @@ msgid "" "or carriage-return to select the profile that is marked with an asterisk " "(the profile that was active when the system had been shut down)." msgstr "" +"Drücke entweder 1 oder 2 um das \"default\" Profil, beziehungsweise das " +"\"roaming\" Profil auszuwählen oder bestätige mit Enter um das Profil, " +"welches mit einem Asterisk markiert ist, auszuwählen (dieses Profil war " +"zuletzt aktiv, als das System heruntergefahren wurde)." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:242 @@ -4487,7 +4501,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknetprofile.xml:251 msgid "Appendix: Files relevant to Draknetprofile" -msgstr "" +msgstr "Appendix: Für Draknetprofile relevante Dateien" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetprofile.xml:253 diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/de/draknetprofile.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/de/draknetprofile.xml index e5d6ba20..1cdb331a 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/de/draknetprofile.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/de/draknetprofile.xml @@ -52,11 +52,11 @@ um es als "aktuell verwendetes Profil" festzulegen,</para> </listitem> <listitem> - <para>erstellt ein neues, zusätzliches Profil,</para> + <para>neue, zusätzliches Profile zu erstellen,</para> </listitem> <listitem> - <para>löscht ein Profil aus der Liste der festgelegten Profile.</para> + <para>Profile aus der Liste der festgelegten Profile zu löschen.</para> </listitem> </itemizedlist> </para> @@ -97,8 +97,8 @@ Desktop.</para> </listitem> <listitem> - <para>hit "Manage different network profiles" in the "Personalize and Secure your -network" Section (solid red contour in Figure 1).</para> + <para>drücke auf "Verwalten unterschiedlicher Netzwerke" im "Einstellen und +Absichern des Netzwerkes" Bereich (rote Kontur in Abbildung 1).</para> </listitem> </orderedlist> @@ -132,14 +132,15 @@ Draknetprofile</emphasis></para> </caption> </mediaobject> - <para>The upper zone of the window contains the list of the names of all presently -defined profiles. The bottom zone presents a series of buttons:</para> + <para>Der obere Bereich des Fensters enthält eine Liste an Namen aller aktuell +festgelegten Profile. Der untere Bereich bietet eine Reihe an Schaltflächen:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>"Activate" ... establish the selected profile (top zone of the window) as -the current profile (and save the properties of the old profile);</para> + <para>"Aktivieren" ... richtet das ausgewählte Profil (oberer Bereich des +Fensters) als das aktuelle Profil ein (und speichert die Einstellungen des +alten Profil);</para> </listitem> <listitem> @@ -174,12 +175,13 @@ automatically created configuration) in a second, independent action:</para> </listitem> <listitem> - <para>back in the "Network & Internet" tab, you select the tab "Set up a new -network interface (...)" (marked with dashed red contour in Figure 1),</para> + <para>zurück im "Netzwerk & Internet" Tab, wähle den "Eine +Netzwerkschnittstelle erstellen (...)" (markiert mit einer rot gestrichelten +Linie in Abbildung 1),</para> </listitem> <listitem> - <para>you then go through the steps for configuring the the interface; they are + <para>you then go through the steps for configuring the interface; they are similar to those you did for configuring the original interface during system generation - as documented in the <link linkend='drakconnect-ti1'>Drakconnect manual</link>.</para> @@ -214,9 +216,10 @@ roaming* </literal></entry> </tgroup> </informaltable> - <para>Type 1 or 2 to select the "default", respectively the "roaming" profile, or -carriage-return to select the profile that is marked with an asterisk (the -profile that was active when the system had been shut down).</para> + <para>Drücke entweder 1 oder 2 um das "default" Profil, beziehungsweise das +"roaming" Profil auszuwählen oder bestätige mit Enter um das Profil, welches +mit einem Asterisk markiert ist, auszuwählen (dieses Profil war zuletzt +aktiv, als das System heruntergefahren wurde).</para> <para>Presently (Mageia-5) there appears to be an intermittent problem: it happens that the system becomes unresponsive after soliciting the user to select a @@ -226,7 +229,7 @@ problem is under investigation.</para> </section> <section> - <title>Appendix: Files relevant to Draknetprofile</title> + <title>Appendix: Für Draknetprofile relevante Dateien</title> <para>Die Konfigurationsdaten der Netzwerkschnittstellen sind im Verzeichnis <emphasis>/etc/sysconfig/network-scripts/</emphasis>, in Dateien mit Namen |
