aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-07-21 11:14:41 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-07-21 11:14:41 +0300
commit276429b6c4edd7046a2c5e4cf5f0e8d3d2bfc003 (patch)
treee860523f5480d20a3f2a11d3687307fe3165430b
parentef01d3620718d682f0338c50f2bed80084b80f04 (diff)
downloadtools-276429b6c4edd7046a2c5e4cf5f0e8d3d2bfc003.tar
tools-276429b6c4edd7046a2c5e4cf5f0e8d3d2bfc003.tar.gz
tools-276429b6c4edd7046a2c5e4cf5f0e8d3d2bfc003.tar.bz2
tools-276429b6c4edd7046a2c5e4cf5f0e8d3d2bfc003.tar.xz
tools-276429b6c4edd7046a2c5e4cf5f0e8d3d2bfc003.zip
Update German translation
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/de.po22
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/de/draknetprofile.xml33
2 files changed, 36 insertions, 19 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/de.po b/docs/docs/stable/mcc-help/de.po
index 287c3626..1278faf2 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/de.po
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-10 09:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-10 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-20 19:58+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -4269,12 +4269,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/draknetprofile.xml:61
msgid "create a new, additional profile,"
-msgstr "erstellt ein neues, zusätzliches Profil,"
+msgstr "neue, zusätzliches Profile zu erstellen,"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/draknetprofile.xml:65
msgid "delete a profile from the list of defined profiles."
-msgstr "löscht ein Profil aus der Liste der festgelegten Profile."
+msgstr "Profile aus der Liste der festgelegten Profile zu löschen."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draknetprofile.xml:73
@@ -4327,6 +4327,8 @@ msgid ""
"hit \"Manage different network profiles\" in the \"Personalize and Secure "
"your network\" Section (solid red contour in Figure 1)."
msgstr ""
+"drücke auf \"Verwalten unterschiedlicher Netzwerke\" im \"Einstellen und "
+"Absichern des Netzwerkes\" Bereich (rote Kontur in Abbildung 1)."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/draknetprofile.xml:113
@@ -4365,6 +4367,8 @@ msgid ""
"The upper zone of the window contains the list of the names of all presently "
"defined profiles. The bottom zone presents a series of buttons:"
msgstr ""
+"Der obere Bereich des Fensters enthält eine Liste an Namen aller aktuell "
+"festgelegten Profile. Der untere Bereich bietet eine Reihe an Schaltflächen:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/draknetprofile.xml:152
@@ -4372,6 +4376,9 @@ msgid ""
"\"Activate\" ... establish the selected profile (top zone of the window) as "
"the current profile (and save the properties of the old profile);"
msgstr ""
+"\"Aktivieren\" ... richtet das ausgewählte Profil (oberer Bereich des "
+"Fensters) als das aktuelle Profil ein (und speichert die Einstellungen des "
+"alten Profil);"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/draknetprofile.xml:158
@@ -4425,6 +4432,9 @@ msgid ""
"back in the \"Network &amp; Internet\" tab, you select the tab \"Set up a "
"new network interface (...)\" (marked with dashed red contour in Figure 1),"
msgstr ""
+"zurück im \"Netzwerk &amp; Internet\" Tab, wähle den \"Eine "
+"Netzwerkschnittstelle erstellen (...)\" (markiert mit einer rot "
+"gestrichelten Linie in Abbildung 1),"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/draknetprofile.xml:198
@@ -4474,6 +4484,10 @@ msgid ""
"or carriage-return to select the profile that is marked with an asterisk "
"(the profile that was active when the system had been shut down)."
msgstr ""
+"Drücke entweder 1 oder 2 um das \"default\" Profil, beziehungsweise das "
+"\"roaming\" Profil auszuwählen oder bestätige mit Enter um das Profil, "
+"welches mit einem Asterisk markiert ist, auszuwählen (dieses Profil war "
+"zuletzt aktiv, als das System heruntergefahren wurde)."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/draknetprofile.xml:242
@@ -4487,7 +4501,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draknetprofile.xml:251
msgid "Appendix: Files relevant to Draknetprofile"
-msgstr ""
+msgstr "Appendix: Für Draknetprofile relevante Dateien"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknetprofile.xml:253
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/de/draknetprofile.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/de/draknetprofile.xml
index e5d6ba20..1cdb331a 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/de/draknetprofile.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/de/draknetprofile.xml
@@ -52,11 +52,11 @@ um es als "aktuell verwendetes Profil" festzulegen,</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>erstellt ein neues, zusätzliches Profil,</para>
+ <para>neue, zusätzliches Profile zu erstellen,</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>löscht ein Profil aus der Liste der festgelegten Profile.</para>
+ <para>Profile aus der Liste der festgelegten Profile zu löschen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -97,8 +97,8 @@ Desktop.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>hit "Manage different network profiles" in the "Personalize and Secure your
-network" Section (solid red contour in Figure 1).</para>
+ <para>drücke auf "Verwalten unterschiedlicher Netzwerke" im "Einstellen und
+Absichern des Netzwerkes" Bereich (rote Kontur in Abbildung 1).</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -132,14 +132,15 @@ Draknetprofile</emphasis></para>
</caption>
</mediaobject>
- <para>The upper zone of the window contains the list of the names of all presently
-defined profiles. The bottom zone presents a series of buttons:</para>
+ <para>Der obere Bereich des Fensters enthält eine Liste an Namen aller aktuell
+festgelegten Profile. Der untere Bereich bietet eine Reihe an Schaltflächen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>"Activate" ... establish the selected profile (top zone of the window) as
-the current profile (and save the properties of the old profile);</para>
+ <para>"Aktivieren" ... richtet das ausgewählte Profil (oberer Bereich des
+Fensters) als das aktuelle Profil ein (und speichert die Einstellungen des
+alten Profil);</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -174,12 +175,13 @@ automatically created configuration) in a second, independent action:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>back in the "Network &amp; Internet" tab, you select the tab "Set up a new
-network interface (...)" (marked with dashed red contour in Figure 1),</para>
+ <para>zurück im "Netzwerk &amp; Internet" Tab, wähle den "Eine
+Netzwerkschnittstelle erstellen (...)" (markiert mit einer rot gestrichelten
+Linie in Abbildung 1),</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>you then go through the steps for configuring the the interface; they are
+ <para>you then go through the steps for configuring the interface; they are
similar to those you did for configuring the original interface during
system generation - as documented in the <link
linkend='drakconnect-ti1'>Drakconnect manual</link>.</para>
@@ -214,9 +216,10 @@ roaming*&#x2002;</literal></entry>
</tgroup>
</informaltable>
- <para>Type 1 or 2 to select the "default", respectively the "roaming" profile, or
-carriage-return to select the profile that is marked with an asterisk (the
-profile that was active when the system had been shut down).</para>
+ <para>Drücke entweder 1 oder 2 um das "default" Profil, beziehungsweise das
+"roaming" Profil auszuwählen oder bestätige mit Enter um das Profil, welches
+mit einem Asterisk markiert ist, auszuwählen (dieses Profil war zuletzt
+aktiv, als das System heruntergefahren wurde).</para>
<para>Presently (Mageia-5) there appears to be an intermittent problem: it happens
that the system becomes unresponsive after soliciting the user to select a
@@ -226,7 +229,7 @@ problem is under investigation.</para>
</section>
<section>
- <title>Appendix: Files relevant to Draknetprofile</title>
+ <title>Appendix: Für Draknetprofile relevante Dateien</title>
<para>Die Konfigurationsdaten der Netzwerkschnittstellen sind im Verzeichnis
<emphasis>/etc/sysconfig/network-scripts/</emphasis>, in Dateien mit Namen