aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-02-10 13:12:48 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-02-10 13:12:48 +0200
commit237dcd8e52be01f64dc007f3b3d60fa0f7b9f320 (patch)
treec8513e68f1e9a11a4cdc2397f0d44804dc0dadfe
parent59152f3ec3a4967bc563a80080fb1835fc64d5d0 (diff)
downloadtools-237dcd8e52be01f64dc007f3b3d60fa0f7b9f320.tar
tools-237dcd8e52be01f64dc007f3b3d60fa0f7b9f320.tar.gz
tools-237dcd8e52be01f64dc007f3b3d60fa0f7b9f320.tar.bz2
tools-237dcd8e52be01f64dc007f3b3d60fa0f7b9f320.tar.xz
tools-237dcd8e52be01f64dc007f3b3d60fa0f7b9f320.zip
Update Czech translation
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/cs.po46
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml31
3 files changed, 80 insertions, 47 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs.po b/docs/docs/stable/bootiso/cs.po
index 74fc4b4d..52084a5c 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/cs.po
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs.po
@@ -7,7 +7,8 @@
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2019
# fri, 2021
-# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2021
+# Martin Orszulik <orszulik.martin@gmail.com>, 2021
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-20 16:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2021\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2022\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -125,6 +126,9 @@ msgid ""
"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
"USB stick."
msgstr ""
+"méně než 120 MB. Hodí se pokud je internetové připojení příliš pomalé na "
+"stažené celého DVD. Nebo pokud máte počítač bez jednotky DVD, nebo se vám "
+"nedaří zavést systém z USB disku."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:17
@@ -133,6 +137,9 @@ msgid ""
"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
"packages that are needed to continue and complete the install."
msgstr ""
+"ne více než to, co je potřebné pro a) zapnutí <literal>DarkX</literal> "
+"instalátoru a b) k nalezení <literal>DrakX-installer-stage2</literal> a "
+"dalších balíčků, které jsou potřebné k pokračování a dokončení instalace."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/netInstall-intro.xml:23
@@ -140,6 +147,8 @@ msgid ""
"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
"local network or on the Internet."
msgstr ""
+"Požadované zdrojové balíčky mohou být na pevném disku počítače, výměnné "
+"jednotce, místní síti nebo na internetu."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/netInstall-intro.xml:27
@@ -221,6 +230,11 @@ msgid ""
"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Fáze 1</emphasis> Toto je před-instalační fáze. "
+"Musíte určit metodu a detaily pro přístup k médiu obsahující soubory "
+"potřebné k instalaci. Jestliže metoda zahrnuje server, bude aktivováno "
+"síťové připojení. Tato síť může být WiFi s šifrovaným připojením WEP nebo "
+"WPA2 (mějte na paměti níže uvedené varování týkající se vstupu z klávesnice)."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:64
@@ -229,6 +243,9 @@ msgid ""
"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
"files has been established."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Fáze 2</emphasis> Tohle je samotná instalační fáze, "
+"která začne automaticky, jakmile bude navázáno připojení k souborům "
+"instalačního programu."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/netInstall-intro.xml:70
@@ -238,6 +255,10 @@ msgid ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
"keycombo>."
msgstr ""
+"Během Fáze 1 nebude nic zapsáno na Váš pevný disk, takže je bezpečné, během "
+"této fáze, kdykoliv ukončit instalaci. Můžete to udělat stisknutím kláves "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
#: en/netInstall-intro.xml:75
@@ -261,6 +282,12 @@ msgid ""
"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
"etc."
msgstr ""
+"Na rozdíl od instalace z DVD nebo LiveCD budete během první fáze instalace "
+"(<emphasis role=\"bold\">Fáze 1</emphasis>) požádáni o zadání některých "
+"věcí. Během této fáze se bude vaše klávesnice chovat jako rozložení <link "
+"ns6:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States"
+"\">americké klávesnice</link>. Mějte to, prosím, na paměti při zapisování "
+"jmen, cest a podobně."
#. type: Content of: <section><title>
#: en/netInstall-stage1.xml:15
@@ -302,6 +329,10 @@ msgid ""
"<keycap>F2</keycap> and return to the installer screen by pressing "
"<keycap>F1</keycap>. Otherwise, the boot will continue with default settings."
msgstr ""
+"Při zavádění systému, po stisknutí klávesy <keycap>F2</keycap>, si můžete "
+"přečíst pokročilou nápovědu. Do obrazovky instalátoru se vrátíte stisknutím "
+"<keycap>F1</keycap>. V opačném případě bude zavádění pokračovat s výchozím "
+"nastavením."
#. type: Content of: <section><section><figure><title>
#: en/netInstall-stage1.xml:40
@@ -351,7 +382,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:72
msgid "You also have the option to load third-party modules at this point."
-msgstr ""
+msgstr "V tomhle momentu máte možnost načíst moduly třetích stran."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/netInstall-stage1.xml:77
@@ -419,6 +450,8 @@ msgid ""
"If you choose to install from either a CDROM or hard disk (or USB stick), a "
"scan for storage devices will be performed:"
msgstr ""
+"Jestliže si zvolíte instalaci z CDROM nebo pevného disku (nebo USB jednotky) "
+"proběhne hledání diskových zařízení:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/netInstall-stage1.xml:122
@@ -438,7 +471,7 @@ msgstr "../netInstall-04.png"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:140
msgid "Followed by the relevant partition"
-msgstr ""
+msgstr "Následované příslušným oddílem"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/netInstall-stage1.xml:146
@@ -448,7 +481,7 @@ msgstr "../netInstall-05.png"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:152
msgid "Then specify the directory or the file name of the ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Poté specifikujte složku nebo název ISO souboru"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:156
@@ -458,6 +491,9 @@ msgid ""
"make your selection using the up and down arrows, as seen in the second of "
"the following images."
msgstr ""
+"Je snazší toto pole nevyplňovat, nebo použít adresář, instalační proces pak "
+"zobrazí seznam souborů a adresářů ve které si lze vybrat pomocí šipek. Jak "
+"můžete vidět v druhém z následujících obrázků."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/netInstall-stage1.xml:163
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml
index bc1ab5f3..c00853a9 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml
@@ -11,18 +11,18 @@
<para>Tato malá ISO obsahují:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a
-full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a
-USB stick.</para>
+ <para>méně než 120 MB. Hodí se pokud je internetové připojení příliš pomalé na
+stažené celého DVD. Nebo pokud máte počítač bez jednotky DVD, nebo se vám
+nedaří zavést systém z USB disku.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal>
-installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other
-packages that are needed to continue and complete the install.</para>
+ <para>ne více než to, co je potřebné pro a) zapnutí <literal>DarkX</literal>
+instalátoru a b) k nalezení <literal>DrakX-installer-stage2</literal> a
+dalších balíčků, které jsou potřebné k pokračování a dokončení instalace.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a
-local network or on the Internet.</para>
+ <para>Požadované zdrojové balíčky mohou být na pevném disku počítače, výměnné
+jednotce, místní síti nebo na internetu.</para>
</section>
<section>
<title>Dostupnost</title>
@@ -53,22 +53,21 @@ xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an
<para>Instalace se provede ve dvou fázích:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation
-stage. You will need to provide the method and details for accessing the
-medium containing the files to be used for the installation. If the method
-involves a server, then the network connection will be activated. This
-network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please
-be mindful of the Warning below regarding keyboard input).</para>
+ <para><emphasis role="bold">Fáze 1</emphasis> Toto je před-instalační fáze. Musíte
+určit metodu a detaily pro přístup k médiu obsahující soubory potřebné k
+instalaci. Jestliže metoda zahrnuje server, bude aktivováno síťové
+připojení. Tato síť může být WiFi s šifrovaným připojením WEP nebo WPA2
+(mějte na paměti níže uvedené varování týkající se vstupu z klávesnice).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation
-stage, which will automatically commence once a connection to the installer
-files has been established.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Fáze 2</emphasis> Tohle je samotná instalační fáze,
+která začne automaticky, jakmile bude navázáno připojení k souborům
+instalačního programu.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
- <para>During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to
-quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing
+ <para>Během Fáze 1 nebude nic zapsáno na Váš pevný disk, takže je bezpečné, během
+této fáze, kdykoliv ukončit instalaci. Můžete to udělat stisknutím kláves
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>.</para>
</note>
<tip>
@@ -78,13 +77,12 @@ quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing
instalační obrazovku.</para>
</tip>
<warning>
- <para>Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things
-during the first part of a Network installation (<emphasis role="bold">Stage
-1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will operate as
-per an <link
-xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">American
-keyboard</link> layout. Please bear this in mind to avoid confusion when
-entering things like names and paths etc.</para>
+ <para>Na rozdíl od instalace z DVD nebo LiveCD budete během první fáze instalace
+(<emphasis role="bold">Fáze 1</emphasis>) požádáni o zadání některých
+věcí. Během této fáze se bude vaše klávesnice chovat jako rozložení <link
+ns6:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">americké
+klávesnice</link>. Mějte to, prosím, na paměti při zapisování jmen, cest a
+podobně.</para>
</warning>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml
index c82b7e97..a9dc7fe9 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml
@@ -33,10 +33,10 @@ BIOS or UEFI system. See the following two screenshots:</para>
</imageobject>
</mediaobject></figure>
- <para>When booting up, you can choose to read the advanced help by pressing
-<keycap>F2</keycap> and return to the installer screen by pressing
-<keycap>F1</keycap>. Otherwise, the boot will continue with default
-settings.</para>
+ <para>Při zavádění systému, po stisknutí klávesy <keycap>F2</keycap>, si můžete
+přečíst pokročilou nápovědu. Do obrazovky instalátoru se vrátíte stisknutím
+<keycap>F1</keycap>. V opačném případě bude zavádění pokračovat s výchozím
+nastavením.</para>
<figure>
<title>Uvítací obrazovka UEFI</title>
@@ -64,13 +64,13 @@ saying that USB devices are being detected:</para>
</mediaobject>
</section>
- <section xreflabel="Installation Method" xml:id="installMethod">
+ <section xreflabel="Způsob instalace" xml:id="installMethod">
<title>Způsob instalace</title>
<para>Nyní můžete zvolit instalační metodu pomocí CD/DVD, nebo serveru (NFS, FTP
nebo HTTP).</para>
- <para>You also have the option to load third-party modules at this point.</para>
+ <para>V tomhle momentu máte možnost načíst moduly třetích stran.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -113,8 +113,8 @@ případech je dobré zvolit <emphasis>HTTP server</emphasis>.</para>
<section>
<title>CDROM/HDD</title>
- <para>If you choose to install from either a CDROM or hard disk (or USB stick), a
-scan for storage devices will be performed:</para>
+ <para>Jestliže si zvolíte instalaci z CDROM nebo pevného disku (nebo USB jednotky)
+proběhne hledání diskových zařízení:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -136,7 +136,7 @@ scan for storage devices will be performed:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Followed by the relevant partition</para>
+ <para>Následované příslušným oddílem</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -148,14 +148,13 @@ scan for storage devices will be performed:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Then specify the directory or the file name of the ISO</para>
+ <para>Poté specifikujte složku nebo název ISO souboru</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Leaving this open, or using the directory is easier, because the installer
-then presents you with a list of directories and files from which you can
-make your selection using the up and down arrows, as seen in the second of
-the following images.</para>
+ <para>Je snazší toto pole nevyplňovat, nebo použít adresář, instalační proces pak
+zobrazí seznam souborů a adresářů ve které si lze vybrat pomocí šipek. Jak
+můžete vidět v druhém z následujících obrázků.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -188,7 +187,7 @@ be asked for the location of the directory containing the modules:</para>
</section>
</section>
- <section xreflabel="Network Connection" xml:id="netConn">
+ <section xreflabel="Síťové spojení" xml:id="netConn">
<title>Síťové spojení</title>
<section>
@@ -257,7 +256,7 @@ stage).</para>
</section>
</section>
- <section xreflabel="Mirrors" xml:id="netMirrors">
+ <section xreflabel="Zrcadla" xml:id="netMirrors">
<title>Zrcadla</title>
<para>If using FTP or HTTP, you now have to specify a mirror to use. This can be