aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-07-01 14:25:35 +0200
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-07-01 14:25:35 +0200
commit1c990697e5aeb8a4f09140c03ef7e64ca4eb6daf (patch)
tree2270543d97adfafea7b9477c7c7205134720aee3
parentdf35bad3c255f3ffd56a1b5af17a3d2b0a6d11ae (diff)
downloadtools-1c990697e5aeb8a4f09140c03ef7e64ca4eb6daf.tar
tools-1c990697e5aeb8a4f09140c03ef7e64ca4eb6daf.tar.gz
tools-1c990697e5aeb8a4f09140c03ef7e64ca4eb6daf.tar.bz2
tools-1c990697e5aeb8a4f09140c03ef7e64ca4eb6daf.tar.xz
tools-1c990697e5aeb8a4f09140c03ef7e64ca4eb6daf.zip
some more Dutch strings
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl.po21
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/drakboot--boot.xml12
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/draksound.xml6
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/rpmdrake.xml20
4 files changed, 35 insertions, 24 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po
index 02aa88dc..19e577d3 100644
--- a/docs/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/mcc-help/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 09:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-19 09:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-01 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -1108,16 +1108,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:125
-#, fuzzy
msgid ""
"In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to "
"choose the <guilabel>Video mode</guilabel>, an <guilabel>initrd</guilabel> "
"file and a <guilabel>network profile</guilabel>, see <xref linkend="
"\"draknetprofile\"/>, in the drop-down lists."
msgstr ""
-"In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>scherm kunt u de "
-"<guilabel>Videomodus</guilabel>, een <guilabel>initrd</guilabel>bestand en "
-"een <xref linkend=\"draknetprofile\"/> kiezen in de uitvouwlijsten."
+"In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>-scherm kunt u een <guilabel>"
+"Videomodus</guilabel>, een <guilabel>initrd</guilabel>-bestand en een "
+"<guilabel>netwerkprofiel</guilabel>, zie <xref linkend=\"draknetprofile\"/>, "
+"kiezen in de uitvouwlijsten."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakboot.xml:3
@@ -8326,7 +8326,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><important><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:43
msgid "rpmdrake8.png"
-msgstr ""
+msgstr "rpmdrake8.png"
#. type: Content of: <section><section><important><para>
#: en/rpmdrake.xml:38
@@ -8339,6 +8339,13 @@ msgid ""
"download limit, it is wise to remove that medium and replace it by online "
"repositories thanks to <xref linkend=\"drakrpm-edit-media\"/> ."
msgstr ""
+"Tijdens de installatie is het medium dat voor de installatie gebruikt wordt, "
+"meestal een DVD of CD, als bron geconfigureerd. Als u deze bron behoudt, dan "
+"zal rpmdrake er elke keer dat u een pakket wilt installeren, om vragen met "
+"onderstaande pop-up: <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Als u dat "
+"onprettig vindt en u een goede internetverbinding heeft zonder al te strikte "
+"downloadlimiet, dan is het beter dat medium te verwijderen en door online "
+"media te vervangen, zie <xref linkend=\"drakrpm-edit-media\"/> ."
#. type: Content of: <section><section><important><para>
#: en/rpmdrake.xml:49
@@ -8346,6 +8353,8 @@ msgid ""
"Moreover, the online repositories are always up to date, contains much more "
"packages, and allow to update your installed packages."
msgstr ""
+"Bovendien zijn de online mediabronnen altijd bijgewerkt, bevatten ze meer "
+"pakketten en kunt u er uw geïnstalleerde pakketten mee actualiseren."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/rpmdrake.xml:55
diff --git a/docs/mcc-help/nl/drakboot--boot.xml b/docs/mcc-help/nl/drakboot--boot.xml
index 5e32e4b7..10fe2b78 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/drakboot--boot.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/drakboot--boot.xml
@@ -13,7 +13,7 @@
<para>Als u een UEFI-systeem heeft, ziet dit scherm er iets anders uit. De
uitvouwlijst om een opstartlader te kiezen ontbreekt, omdat er slechts één
-beschikbaar is. </para>
+beschikbaar is.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -123,7 +123,9 @@ aan de kernel gegeven worden.</para>
<para>Als het <guilabel>Standaard</guilabel>hokje is aangevinkt, zal Grub
standaard deze ingang opstarten.</para>
- <para>In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>scherm kunt u de
-<guilabel>Videomodus</guilabel>, een <guilabel>initrd</guilabel>bestand en
-een <xref linkend="draknetprofile"/> kiezen in de uitvouwlijsten.</para>
-</section> \ No newline at end of file
+ <para>In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>-scherm kunt u een
+<guilabel>Videomodus</guilabel>, een <guilabel>initrd</guilabel>-bestand en
+een <guilabel>netwerkprofiel</guilabel>, zie <xref
+linkend="draknetprofile"/>, kiezen in de uitvouwlijsten.</para>
+</section>
+
diff --git a/docs/mcc-help/nl/draksound.xml b/docs/mcc-help/nl/draksound.xml
index 4eccb7ef..7157e70a 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/draksound.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/draksound.xml
@@ -14,9 +14,9 @@
<para>Deze tool<footnote>
<para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
role="bold">draksound</emphasis> te typen.</para>
- </footnote> is te vinden in het
-Mageia-configuratiecentrum in het tabblad <emphasis
-role="bold">Apparatuur</emphasis>.¶</para>
+ </footnote> bevindt zich in het
+Mageia-configuratiecentrum in het <emphasis
+role="bold">Apparatuur</emphasis>-tabblad.</para>
<para>Draksound deals with the sound configuration, including the driver choice,
PulseAudio options and trouble shooting. It will help you if you experience
diff --git a/docs/mcc-help/nl/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/nl/rpmdrake.xml
index fa1d6ba0..06c417eb 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/rpmdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/rpmdrake.xml
@@ -36,20 +36,20 @@ samenvattingen, in omschrijvingen of in bestandsnamen van de pakketten.</para>
worden met <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
<important>
- <para>During the installation, the configured repository is the medium used for
-the installation, generally the DVD or CD. If you keep this medium, rpmdrake
-will ask it each time you want to install a package, with this pop-up window
-: <mediaobject>
+ <para>Tijdens de installatie is het medium dat voor de installatie gebruikt wordt,
+meestal een DVD of CD, als bron geconfigureerd. Als u deze bron behoudt, dan
+zal rpmdrake er elke keer dat u een pakket wilt installeren, om vragen met
+onderstaande pop-up: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="rpmdrake8.png"/>
</imageobject>
- </mediaobject>If the above message annoys you
-and you have a good internet connection without too strict download limit,
-it is wise to remove that medium and replace it by online repositories
-thanks to <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
+ </mediaobject>Als u dat
+onprettig vindt en u een goede internetverbinding heeft zonder al te strikte
+downloadlimiet, dan is het beter dat medium te verwijderen en door online
+media te vervangen, zie <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
- <para>Moreover, the online repositories are always up to date, contains much more
-packages, and allow to update your installed packages.</para>
+ <para>Bovendien zijn de online mediabronnen altijd bijgewerkt, bevatten ze meer
+pakketten en kunt u er uw geïnstalleerde pakketten mee actualiseren.</para>
</important>
</section>