summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
blob: 3aec23cb4acab348f607cc5339340c3795e05005 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
# translation of mandriva-kde-translation-sv.po to Swedish
#
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Backlund"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tmb@mandriva.org"

msgid "Manage date and time"
msgstr ""

msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
"\n"
"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""

msgid "&Mandriva KDE"
msgstr ""

msgid ""
"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /"
"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href="
"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to "
"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, "
"without this work would not be possible at all and a very special thanks to "
"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and "
"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href="
"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
">Thank you very much in advance for your support.</html>"
msgstr ""

#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
#~ msgstr "Starta KRandR när KDE startar"

#, fuzzy
#~ msgid "Start KMix when KDE starts"
#~ msgstr "Starta KRandR när KDE startar"

#~ msgid "&Enable specific display power management"
#~ msgstr "&Aktivera specifik energihantering för skärm"

#~ msgid "Switch to Default KDE Button"
#~ msgstr "Växla till Standard KDE Knapp"

#~ msgid "Switch to Mandriva Button"
#~ msgstr "Växla till Mandriva Knapp"

#~ msgid ""
#~ "<h1>Mandriva KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to "
#~ "customize kde without touching main KDE configuration.Profiles are "
#~ "identified by a file called \"mdvprofile\" in their root trees"
#~ msgstr ""
#~ "<h1>Mandriva KDE Profile Väljare</h1>Väljer specifika profiler för att "
#~ "anpassa KDE utan att ändra huvudinställningar. Profilerna kan "
#~ "identifieras genom en fil som kallas \"mdvprofile\" i rotkatalogerna."

#~ msgid "Panel Alignment"
#~ msgstr "Paneljustering"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vänster"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centrera"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Höger"

#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Synlighet"

#~ msgid "Always visible"
#~ msgstr "Alltid synlig"

#~ msgid "Auto hide"
#~ msgstr "Dölj automatiskt"

#~ msgid "Windows can cover"
#~ msgstr "Fönster kan täcka"

#~ msgid "Screen Edge"
#~ msgstr "Skärmkant"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Höjd"

#~ msgid "More Settings"
#~ msgstr "Fler inställninga"