summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
blob: 1f6d4f2d4f5e14d57b090d14589e300da2ccc1fe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
# translation of mandriva-kde-translation to Galician
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008.
#
# Proxecto Trasno http://trasno.net
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation-gl\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-04 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Leandro Regueiro"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "leandroDOTregueiroATgmailDOTcom"

msgid "Manage date and time"
msgstr ""

msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
"\n"
"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""

msgid "&Mandriva KDE"
msgstr ""

msgid ""
"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /"
"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href="
"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to "
"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, "
"without this work would not be possible at all and a very special thanks to "
"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and "
"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href="
"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
">Thank you very much in advance for your support.</html>"
msgstr ""

#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
#~ msgstr "Iniciar KRandR ó arrincar KDE"

#, fuzzy
#~ msgid "Start KMix when KDE starts"
#~ msgstr "Iniciar KRandR ó arrincar KDE"

#~ msgid "&Enable specific display power management"
#~ msgstr "&Activar xestión de enerxía específica para a pantalla"

#~ msgid "Switch to Default KDE Button"
#~ msgstr "Cambiar ó Botón Predeterminado de KDE"

#~ msgid "Switch to Mandriva Button"
#~ msgstr "Cambiar ó Botón de Mandriva"

#~ msgid ""
#~ "<h1>Mandriva KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to "
#~ "customize kde without touching main KDE configuration.Profiles are "
#~ "identified by a file called \"mdvprofile\" in their root trees"
#~ msgstr ""
#~ "<h1>Selector de Perfil para o KDE de Mandriva</h1>Selecciona perfís "
#~ "específicos para personalizar KDe sen tocar a configuración principal de "
#~ "KDE. Os perfís identifícanse por un ficheiro chamado \"mdvprofile\" nas "
#~ "árbores raíz"