summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ast.po90
1 files changed, 43 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index da15e5d..c9172e8 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016
-# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
-# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016,2020
+# Ḷḷumex03, 2014
+# Ḷḷumex03, 2014
# Softastur <alministradores@softastur.org>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-05 11:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 01:30+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ast/)\n"
@@ -24,16 +24,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Softastur"
+msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "alministradores@softastur.org"
+msgstr ""
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Xetionar data y hora"
+msgstr ""
msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
@@ -41,16 +41,12 @@ msgid ""
"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""
-"Pasa tol audiu pel sirvidor de soníu de PulseAudiu.\n"
-"\n"
-"Usa draksound pa configurar los tos preferencies de PulseAudio y pavucontrol "
-"p'axustar qué preséu(os) usar."
msgid "&Mageia KDE"
-msgstr "&Mageia KDE"
+msgstr ""
msgid "Detected Virtuoso version:"
-msgstr "Deteutóse la versión de Virtuoso:"
+msgstr ""
msgid "No Virtuoso Nepomuk database found. Nothing to convert."
msgstr ""
@@ -62,7 +58,7 @@ msgid "Ready to convert Nepomuk database to Virtuoso 6 format."
msgstr ""
msgid "Could not find a valid Virtuoso installation."
-msgstr "Nun pudo alcontrase una instalación de Virtuoso válida."
+msgstr ""
msgid "Nepomuk Database already converted to version 6."
msgstr ""
@@ -72,7 +68,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Start Conversion"
-msgstr "Entamar conversión"
+msgstr ""
msgid "Converting Virtuoso database to version 6..."
msgstr ""
@@ -175,25 +171,25 @@ msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 KiB"
msgid "Network is <strong>shutting down</strong>"
-msgstr "La rede ta <strong>apagada</strong>"
+msgstr ""
msgid "<strong>Establishing</strong> connection to the network"
-msgstr "<strong>Afitando</strong> conexón a la rede"
+msgstr ""
msgid "You are <strong>online</strong>"
-msgstr "Tas <strong>en llinia</strong>"
+msgstr ""
msgid "You are <strong>offline</strong>"
-msgstr "Tas <strong>fuera llinia</strong>"
+msgstr ""
msgid "Unknown network status"
-msgstr "Estáu de rede desconocíu"
+msgstr ""
msgid "Looking for CPU information..."
-msgstr "Guetando información de CPU..."
+msgstr ""
msgid "My Computer"
-msgstr "El mio ordenador"
+msgstr ""
msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..."
msgstr ""
@@ -202,16 +198,16 @@ msgid "Looking for disk information..."
msgstr ""
msgid "Disk Information"
-msgstr "Información del discu"
+msgstr ""
msgid "OS Information"
-msgstr "Información del SO"
+msgstr ""
msgid "OS:"
-msgstr "SO:"
+msgstr ""
msgid "Current user:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuariu actual:"
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"
@@ -226,7 +222,7 @@ msgid "Vendor:"
msgstr ""
msgid "Model:"
-msgstr ""
+msgstr "Modelu:"
msgid "Driver:"
msgstr ""
@@ -242,7 +238,7 @@ msgstr ""
msgctxt "battery state"
msgid "State:"
-msgstr "Estáu:"
+msgstr ""
msgid "Charge percent:"
msgstr ""
@@ -278,13 +274,13 @@ msgid "Network Status"
msgstr ""
msgid "CPU Information"
-msgstr "Información de CPU"
+msgstr ""
msgid "Processor (CPU):"
-msgstr "Procesador (CPU)"
+msgstr ""
msgid "Speed:"
-msgstr "Velocidá:"
+msgstr ""
msgid "%1 MHz"
msgstr "%1 MHz"
@@ -296,31 +292,31 @@ msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
msgid "Looking for memory information..."
-msgstr "Guetando infgoramción de memoria..."
+msgstr ""
msgid "Memory Information"
-msgstr "Información de memoria"
+msgstr ""
msgid "Total memory (RAM):"
-msgstr "Memoria total (RAM):"
+msgstr ""
msgid "Free memory:"
-msgstr "Mememoria llibre:"
+msgstr ""
msgid "Used Memory"
-msgstr "Memoria usada"
+msgstr ""
msgid "Total swap:"
-msgstr "Intercambeu total:"
+msgstr ""
msgid "Free swap:"
-msgstr "Intercambéu llibre:"
+msgstr ""
msgid "%1 (+ %2 Caches)"
msgstr ""
msgid "Device"
-msgstr "Preséu"
+msgstr ""
msgid "Filesystem"
msgstr ""
@@ -344,11 +340,11 @@ msgstr ""
#: sysinfo.cpp:613
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocíu"
+msgstr ""
msgctxt "Unknown operating system version"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocíu"
+msgstr ""
msgid "yes"
msgstr "sí"
@@ -358,7 +354,7 @@ msgstr "non"
#, kde-format
msgid "%1%"
-msgstr ""
+msgstr "%1%"
msgctxt "battery charge state"
msgid "No Charge"
@@ -374,11 +370,11 @@ msgstr ""
msgctxt "battery charge state"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocíu"
+msgstr ""
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Música"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Downloads"
@@ -386,11 +382,11 @@ msgstr "Descargues"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Vídeos"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Semeyes"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Browse by date"
@@ -470,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"@action Label for a submenu containing a set of actions to create new "
"resources."
msgid "New"
-msgstr "Nuevu"
+msgstr ""
msgctxt "@title menu title"
msgid "Annotate %1"