diff options
author | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2009-10-03 15:53:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2009-10-03 15:53:26 +0000 |
commit | d8a23ee251d9408e18801598057485252fccfa94 (patch) | |
tree | 667d8288526d533cda412c60d219d8d52b44c78a /po | |
parent | 5f58087986874cf039ec730a8116f33cd957795f (diff) | |
download | kde-d8a23ee251d9408e18801598057485252fccfa94.tar kde-d8a23ee251d9408e18801598057485252fccfa94.tar.gz kde-d8a23ee251d9408e18801598057485252fccfa94.tar.bz2 kde-d8a23ee251d9408e18801598057485252fccfa94.tar.xz kde-d8a23ee251d9408e18801598057485252fccfa94.zip |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
@@ -6,13 +6,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-03 17:53+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "" "(farinha)</a><br /><br /><strong>Integracija PulseAudio in Phonon:</" "strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)" "</a><br /><br />Zahvaljujemo se vsej ekipi Mandrive in živahni skupnosti " -"prispevkarjev k Mandrivi. Brez njihovega dela vse to ne bi bilo mogoče. Še " -"posebaj se zahvaljujemo ekipi KDE, ki nas je podpirala pri našem cilju, da " +"prispevajočih k Mandrivi. Brez njihovega dela vse to ne bi bilo mogoče. Še " +"posebej se zahvaljujemo ekipi KDE, ki nas je podpirala pri našem cilju, da " "bi vam ponudili najnovejši KDE in Qt.<br /><br />Za dodatne informacije " "obiščite <a href=\"http://www.mandriva.com/\">www.mandriva.com</a>.<br /" "><br /><br />Najlepše se vam zahvaljujemo za vso podporo.</html>" |