diff options
author | Nicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com> | 2010-02-15 10:02:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Nicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com> | 2010-02-15 10:02:43 +0000 |
commit | 983181f99f86983ac4fe3c1aba7886c1d47bb9ea (patch) | |
tree | 6f5729c1647702dccc3681dfa652b09e401fdf1e /po | |
parent | 785ce6aa7f11f15fcb6f4429d527fba293b1e623 (diff) | |
download | kde-983181f99f86983ac4fe3c1aba7886c1d47bb9ea.tar kde-983181f99f86983ac4fe3c1aba7886c1d47bb9ea.tar.gz kde-983181f99f86983ac4fe3c1aba7886c1d47bb9ea.tar.bz2 kde-983181f99f86983ac4fe3c1aba7886c1d47bb9ea.tar.xz kde-983181f99f86983ac4fe3c1aba7886c1d47bb9ea.zip |
Add strings related to new places
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/mandriva-kde-translation.pot | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 16 |
70 files changed, 936 insertions, 112 deletions
@@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -190,6 +190,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "اعرض" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "نفِّذ أمرًا..." @@ -211,9 +224,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "التطبيقات" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "اعرض" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "قائمة قادح التطبيقات" @@ -187,3 +187,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -168,6 +168,18 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Стартиране на команда..." @@ -166,6 +166,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Gwell" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Seveniñ ur goulev ..." @@ -187,9 +200,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Meziantoù" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Gwell" - #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "Loc'hañ KRandR pa loc'her KDE" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -192,6 +192,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Zobrazit" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Spustit příkaz…" @@ -213,9 +226,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Aplikace" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Zobrazit" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Menu spouštěče aplikací" @@ -188,6 +188,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Golwg" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Rhedeg gorchymyn..." @@ -209,9 +222,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Rhaglenni" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Golwg" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Dewislen Cychwyn Rhaglenni" @@ -192,6 +192,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Vis" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Kør kommando..." @@ -213,9 +226,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Programmer" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Vis" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Programstartmenu" @@ -199,6 +199,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Ansehen" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Führe den Befehl aus..." @@ -220,9 +233,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Anwendungen" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Ansehen" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Anwendungsstarter-Menü" @@ -201,6 +201,19 @@ msgstr "" "Σας απομένει ελάχιστος χώρος στο δίσκο στην κατάτμηση home (αυτή τη στιγμή " "%2%, %1 MiB ελεύθερα)." +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Προβολή" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Εκτέλεση εντολής..." @@ -222,9 +235,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Εφαρμογές" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Προβολή" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Μενού Εκτέλεσης Εφαρμογών" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -193,6 +193,19 @@ msgstr "" "Sinu kodupartitsioonil on kettaruumi väga vähe järele jäänud (praegu %2%, %1 " "MiB vaba)." +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Näitamine" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Käivita käsk..." @@ -214,9 +227,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Rakendused" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Näitamine" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Rakenduste käivitaja menüü" @@ -191,6 +191,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Ikusi" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Komandoa exekutatu..." @@ -212,9 +225,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Aplikazioak" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Ikusi" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Aplikazioak abiarazteko menua" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -199,6 +199,19 @@ msgstr "" "Osion, jolla kotihakemisto sijaitsee, vapaa levytila on käymässä vähiin " "(vapaana %2%, %1 Mt)." +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Näytä" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Suorita komento..." @@ -220,9 +233,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Sovellukset" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Näytä" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Sovellusten käynnistysvalikko" @@ -202,6 +202,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Affichage" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Exécuter une commande..." @@ -223,9 +236,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Applications" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Affichage" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Menu de lancement d'application" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -196,6 +196,18 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "Iniciar KRandR ó arrincar KDE" @@ -167,6 +167,18 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "התחלת KRandeR באתחול KDE" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -192,6 +192,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Nézet" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Parancs futtatása..." @@ -213,9 +226,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Alkalmazások" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Nézet" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Alkalmazásindító menü" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -190,6 +190,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Skoða" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Keyra skipun..." @@ -211,9 +224,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Forrit" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Skoða" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Forrita ræsi-valmynd" @@ -192,6 +192,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Vista" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Esegui comando..." @@ -213,9 +226,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Applicazioni" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Vista" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Menu per avviare applicazioni" @@ -169,6 +169,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "表示" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "コマンドを実行..." @@ -190,9 +203,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "アプリケーション" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "表示" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "アプリケーション起動メニュー" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -188,6 +188,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Көрүү" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Команданы аткаруу..." @@ -209,9 +222,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Программалар" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Көрүү" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Программа аткаруу менюсу" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" diff --git a/po/mandriva-kde-translation.pot b/po/mandriva-kde-translation.pot index 425d47c..6d77ade 100644 --- a/po/mandriva-kde-translation.pot +++ b/po/mandriva-kde-translation.pot @@ -159,3 +159,16 @@ msgstr "" msgid "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -166,6 +166,18 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "Mula KRandR apabila KDE dimulakan" @@ -190,3 +190,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -189,6 +189,20 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +# Is Beeld de juiste vertaling in deze context? +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Beeld" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Opdracht uitvoeren…" @@ -210,10 +224,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Toepassingen" -# Is Beeld de juiste vertaling in deze context? -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Beeld" - # programmastarter ipv toepassingsstarter meer gebruikelijk in kde #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Programmastartermenu" @@ -45,25 +45,6 @@ msgid "&Mandriva KDE" msgstr "&Mandriva KDE" #, fuzzy -#| msgid "" -#| "<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " -#| "delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /" -#| "><br /><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=" -#| "\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</" -#| "a><br /><br /><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</" -#| "strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil " -#| "(neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</" -#| "strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko " -#| "(boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato " -#| "Mello (farinha)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon integration:" -#| "</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie " -#| "(coling)</a><br /><br />We thanks to the whole Mandriva crew and the " -#| "vivid Mandriva contributors community, without this work would not be " -#| "possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us " -#| "in our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we " -#| "needed.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www." -#| "mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you " -#| "very much in advance for your support.</html>" msgid "" "<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " "delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /" @@ -210,6 +191,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Vis" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Køyr kommando …" @@ -231,9 +225,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Program" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Vis" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Programstartsmeny" @@ -193,6 +193,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Widok" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Uruchom polecenie..." @@ -214,9 +227,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Aplikacje" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Widok" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Menu aktywacji aplikacji" @@ -168,6 +168,18 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "Iniciar o KRandR quando o KDE inicia" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 786bf13..0208ba8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -189,8 +189,21 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" -"Você está com pouco espaço em disco na sua partição home (atualmente %2%, " -" %1 MiB livres ) " +"Você está com pouco espaço em disco na sua partição home (atualmente %2%, %" +"1 MiB livres ) " + +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Ver" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Executar Comando..." @@ -213,9 +226,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Programas" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Ver" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Menu de Programas" @@ -234,6 +234,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Afișaj" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Execută comandă..." @@ -255,9 +268,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Aplicații" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Afișaj" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Meniul de lansare a aplicației" @@ -194,6 +194,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Вид" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Выполнить команду..." @@ -215,9 +228,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Приложения" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Вид" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Меню запуска приложения" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -191,6 +191,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Videz" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Zaženi ukaz ..." @@ -212,9 +225,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Programi" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Videz" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Meni za zaganjanje programov" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index fbcc2e3..f0cf6d2 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -191,6 +191,18 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "Starta KRandR när KDE startar" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -35,23 +35,60 @@ msgstr "Tarih ve saati yönetin" msgid "" "Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" "\n" -"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use." +"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to " +"adjust which audio device(s) streams use." msgstr "" "Bütün sesi PulseAudio Ses sunucusu üzerinden aktar.\n" "\n" -"PulseAudio seçeneklerini yapılandırmak için draksound, hangi ses aygıtı akışının kullanılacağını ayarlamak için pavucontrol kullanın." +"PulseAudio seçeneklerini yapılandırmak için draksound, hangi ses aygıtı " +"akışının kullanılacağını ayarlamak için pavucontrol kullanın." msgid "&Mandriva KDE" msgstr "&Mandriva KDE " -msgid "<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, without this work would not be possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in advance for your support.</html>" -msgstr "Mandriva KDE ekibi Mandriva kullandığınız için teşekkür eder ve bu yayımla size güzel bir deneyim diler. Mandriva KDE ekibi üyeleri:<br /><br /><strong>Baş Mandriva KDE geliştiricisi:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Baş Mandriva Katılımcıları KDE geliştiricisi:</strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE geliştiricileri:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><strong>PulseAudio ve Phonon tümleştirmesi:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Bütün Mandriva ekibine ve Mandriva katılımcı topluluğuna teşekkür ederiz. Onlar olmasaydı bu çalışma gerçekleştirilemezdi. Ayrıca KDE ekibine de yepyeni Qt ile KDE dağıtımını gerçekleştirmemizdeki destekleri ve gereksinim duyduğumuzda yanımızda olmalarından dolayı teşekkür ederiz..<br /><br />Daha fazla bilgi için: <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Desteğiniz için teşekkürler.</html><br />" +msgid "" +"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " +"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /" +"><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" +"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to " +"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, " +"without this work would not be possible at all and a very special thanks to " +"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and " +"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href=" +"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /" +">Thank you very much in advance for your support.</html>" +msgstr "" +"Mandriva KDE ekibi Mandriva kullandığınız için teşekkür eder ve bu yayımla " +"size güzel bir deneyim diler. Mandriva KDE ekibi üyeleri:<br /><br /" +"><strong>Baş Mandriva KDE geliştiricisi:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" +"><strong>Baş Mandriva Katılımcıları KDE geliştiricisi:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:nlecureuil@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /" +"><br /><strong>Mandriva OEM KDE geliştiricileri:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=" +"\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /" +"><br /><strong>PulseAudio ve Phonon tümleştirmesi:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Bütün " +"Mandriva ekibine ve Mandriva katılımcı topluluğuna teşekkür ederiz. Onlar " +"olmasaydı bu çalışma gerçekleştirilemezdi. Ayrıca KDE ekibine de yepyeni Qt " +"ile KDE dağıtımını gerçekleştirmemizdeki destekleri ve gereksinim " +"duyduğumuzda yanımızda olmalarından dolayı teşekkür ederiz..<br /><br />Daha " +"fazla bilgi için: <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva." +"com/</a>.<br /><br /><br />Desteğiniz için teşekkürler.</html><br />" msgid "Detected Virtuoso version:" msgstr "Algılanan Virtuso sürümü:" msgid "No Virtuoso Nepomuk database found. Nothing to convert." -msgstr "Hiç Nepomuk Virtuoso veritabanı bulunamadı. Dönüştürülecek bir şey yok." +msgstr "" +"Hiç Nepomuk Virtuoso veritabanı bulunamadı. Dönüştürülecek bir şey yok." msgid "Installed Virtuoso version is 5. No need to convert." msgstr "Kurulu Virtuoso sürümü: 5. Dönüştürme işlemine gerek yok." @@ -65,7 +102,8 @@ msgstr "Geçerli bir Virtuoso kurulumu bulunamadı." msgid "Nepomuk Database already converted to version 6." msgstr "Nepomuk veritabanı zaten 6. sürüme dönüştürülmüş." -msgid "Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert." +msgid "" +"Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert." msgstr "Doğru Virtuoso sürüm numarası belirlenemedi. Dönüştürme yapılamaz." msgid "Start Conversion" @@ -99,7 +137,8 @@ msgid "Shutting down Virtuoso version 5..." msgstr "Virtuoso 5. sürümü kapatılıyor...." msgid "Failed to dump all graphs in the database to %1" -msgstr "Veritabanındaki tüm grafiklerin %1 içine aktarılma işlemi başarısız oldu" +msgstr "" +"Veritabanındaki tüm grafiklerin %1 içine aktarılma işlemi başarısız oldu" msgid "Deleting Virtuoso V5 database files..." msgstr "Virtuoso S.5 veritabanı dosyları siliniyor..." @@ -149,37 +188,64 @@ msgstr "Hiç birşey yapma" msgid "Disable Warning" msgstr "Uyarıyı devre dışı bırak" -msgid "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 MiB free)." -msgstr "Ev dizininizin bulunduğu disk bölümü neredeyse dolu ((şu anda %2% dolu, %1 MiB boş)." +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" +"Ev dizininizin bulunduğu disk bölümü neredeyse dolu ((şu anda %2% dolu, %1 " +"MiB boş)." + +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Görüntüle" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Komut Çalıştır..." + #~ msgid "Recently Used Applications" #~ msgstr "Son Kullanılan Uygulamalar" + #~ msgid "Recently Used Applications:" #~ msgstr "Son Kullanılan Uygulamalar:" + #~ msgid "Recent Applications:" #~ msgstr "En Yeni Uygulamalar:" + #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "Bilgisayarı Yeniden Başlat" + #~ msgid "Recently Used Documents" #~ msgstr "Son Kullanılan Belgeler" + #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Uygulamalar" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Görüntüle" + #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Uygulama Başlatma Menüsü" + #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "KDE başladığında KRandR'i başlat" + #~ msgid "Start KMix when KDE starts" #~ msgstr "KDE başladığında KMix' i başlat" + #~ msgid "Show menu titles:" #~ msgstr "Menü başlıklarını göster:" + #~ msgid "Leave..." #~ msgstr "Çık..." + #~ msgid "Add Panel" #~ msgstr "Panel ekle" + #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Yeniden Başlat" - @@ -192,6 +192,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Переглянути" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Виконати команду..." @@ -213,9 +226,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Програми" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Переглянути" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Меню запуску програм" @@ -166,3 +166,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 7ab3f35..3428345 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -166,3 +166,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" @@ -165,3 +165,15 @@ msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " "MiB free)." msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Videos" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 10d70df..1fff7df 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -185,6 +185,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "查看" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "运行命令..." @@ -206,9 +219,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "应用程序" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "查看" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "应用程序启动器菜单" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2332c27..864e2cb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -186,6 +186,19 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" +msgid "Music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "檢視" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Pictures" +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "執行指令..." @@ -207,9 +220,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "應用程式" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "檢視" - #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "應用程式功能表" |