diff options
author | Nicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com> | 2009-05-03 22:16:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Nicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com> | 2009-05-03 22:16:36 +0000 |
commit | 1c33e078213ae2fb6209bb637f31fae1f69d4d79 (patch) | |
tree | 3b576378b635f78d26ade4fb4603694fdb8b8a56 /po/sl.po | |
download | kde-1c33e078213ae2fb6209bb637f31fae1f69d4d79.tar kde-1c33e078213ae2fb6209bb637f31fae1f69d4d79.tar.gz kde-1c33e078213ae2fb6209bb637f31fae1f69d4d79.tar.bz2 kde-1c33e078213ae2fb6209bb637f31fae1f69d4d79.tar.xz kde-1c33e078213ae2fb6209bb637f31fae1f69d4d79.zip |
handle branchdistro/mdv2009.1
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 180 |
1 files changed, 180 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..c73e3ff --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# translation of sl.po to Slovenian +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:07+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" +"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jlp@holodeck1.com" + +msgid "Run Command..." +msgstr "Zaženi ukaz ..." + +msgid "Recently Used Applications" +msgstr "Nazadnje uporabljeni programi" + +msgid "Recently Used Applications:" +msgstr "Nazadnje uporabljeni programi:" + +msgid "Manage date and time" +msgstr "Upravljanje datuma in časa" + +msgid "Recent Applications:" +msgstr "Zadnji programi" + +msgid "Restart computer" +msgstr "Znova zaženi računalnik" + +msgid "Recently Used Documents" +msgstr "Nazadnje uporabljeni dokumenti" + +msgid "Applications" +msgstr "Programi" + +msgid "View" +msgstr "Videz" + +msgid "" +"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" +"\n" +"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to " +"adjust which audio device(s) streams use." +msgstr "" +"Pošlji ves zvok skozi zvočni strežnik PulseAudio.\n" +"\n" +"Za nastavitev lastnosti za PulseAudio uporabite DrakSound; za izbiro zvočnih " +"naprav za tokove pa uporabite programček pavucontrol." + +msgid "&Mandriva KDE" +msgstr "&Mandriva KDE" + +msgid "" +"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " +"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /" +"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" +"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to " +"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, " +"without this work would not be possible at all and a very special thanks to " +"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and " +"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href=" +"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /" +">Thank you very much in advance for your support.</html>" +msgstr "" +"<html>Ekipa Mandriva KDE se vam zahvaljuje za uporabo Mandrive in vam želi " +"prijetno izkušnjo s to različico. Člani ekipe Mandriva KDE so:<br /><br /" +"><strong>Glavni razvijalec KDE-ja pri Mandrivi:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</" +"a><br /><br /><strong>Glavni prispevajoči razvijalec KDE-ja pri Mandrivi:</" +"strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil " +"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Razvijalci KDE-ja za Mandriva OEM:</" +"strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</" +"a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello " +"(farinha)</a><br /><br /><strong>Integracija PulseAudio in Phonon:</" +"strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)" +"</a><br /><br />Zahvaljujemo se vsej ekipi Mandrive in živahni skupnosti " +"prispevkarjev k Mandrivi. Brez njihovega dela vse to ne bi bilo mogoče. Še " +"posebaj se zahvaljujemo ekipi KDE, ki nas je podpirala pri našem cilju, da " +"bi vam ponudili najnovejši KDE in Qt.<br /><br />Za dodatne informacije " +"obiščite <a href=\"http://www.mandriva.com/\">www.mandriva.com</a>.<br /" +"><br /><br />Najlepše se vam zahvaljujemo za vso podporo.</html>" + +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Meni za zaganjanje programov" + +msgid "Start KRandR when KDE starts" +msgstr "Zaženi KRandR ob zagonu KDE-ja" + +msgid "Start KMix when KDE starts" +msgstr "Zaženi KMix ob zagonu KDE-ja" + +msgid "Show menu titles:" +msgstr "Prikaži imena delov menija:" + +msgid "Leave..." +msgstr "Zapusti ..." + +msgid "Add Panel" +msgstr "Dodaj pult" + +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Znova zaženi" + +#~ msgid "&Enable specific display power management" +#~ msgstr "&Upravljanje z energijo za vsak zaslon posebej" + +#~ msgid "Switch to Default KDE Button" +#~ msgstr "Preklopi na privzeti KDE-jev gumb" + +#~ msgid "Switch to Mandriva Button" +#~ msgstr "Preklopi na Mandrivin gumb" + +#~ msgid "" +#~ "<h1>Mandriva KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to " +#~ "customize kde without touching main KDE configuration.Profiles are " +#~ "identified by a file called \"mdvprofile\" in their root trees" +#~ msgstr "" +#~ "<h1>Izbiralnik Mandrivinih profilov za KDE</h1> Z njim lahko izberete " +#~ "posamezne profile za prilagajanje KDE-ja, brez da bi pri tem spreminjali " +#~ "glavno konfiguracijo KDE-ja. Profili so identificirani z datoteko " +#~ "imenovano »mdvprofile«, ki se nahaja v korenski mapi vsakega profila." + +#~ msgid "Panel Alignment" +#~ msgstr "Poravnava Pulta" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Levo" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Sredinsko" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Desno" + +#~ msgid "Visibility" +#~ msgstr "Vidnost" + +#~ msgid "Always visible" +#~ msgstr "Vedno viden" + +#~ msgid "Auto hide" +#~ msgstr "Samodejno skrij" + +#~ msgid "Windows can cover" +#~ msgstr "Okna ga lahko prekrijejo" + +#~ msgid "Screen Edge" +#~ msgstr "Rob zaslona" + +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Višina" + +#~ msgid "More Settings" +#~ msgstr "Več nastavitev" |