diff options
author | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2010-05-25 13:17:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2010-05-25 13:17:35 +0000 |
commit | 520afe67731b5ce9c88a220ab668c9b457d1399c (patch) | |
tree | 9030e2fae4cfe97b1d00999066128fe65df9e5c7 /po/nb.po | |
parent | 1ea443c8cc83f85fd87c5b1ec55aae6c09cb39a3 (diff) | |
download | kde-520afe67731b5ce9c88a220ab668c9b457d1399c.tar kde-520afe67731b5ce9c88a220ab668c9b457d1399c.tar.gz kde-520afe67731b5ce9c88a220ab668c9b457d1399c.tar.bz2 kde-520afe67731b5ce9c88a220ab668c9b457d1399c.tar.xz kde-520afe67731b5ce9c88a220ab668c9b457d1399c.zip |
Updated translation for Norwegian Bokmål.
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 42 |
1 files changed, 28 insertions, 14 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-16 21:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-25 15:17+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,6 @@ msgid "&Mandriva KDE" msgstr "&Mandriva KDE" #: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:130 -#, fuzzy msgid "" "<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and " "wish you a delightfull experience with our release.The members of the " @@ -76,16 +75,22 @@ msgid "" msgstr "" "<html>Mandriva KDE-gruppen takker deg for bruken av Mandriva og ønsker deg " "en fortreffelig opplevelse med vårt produkt. Mandriva KDE-gruppen er: <br /> " -"<br / ><strong>Ledende Mandriva KDE-utvikler:</strong><br /><a>href=\"mailto:" -"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" -"><strong>Ledende Mandriva KDE-bidragsutvikler: </strong><br /><a href=" -"\"mailto:nlecureuil@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /" -"><br /> <strong>Mandriva OEM KDE-utviklere</strong><br /><a href=\"mailto:" -"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" -"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" -"><strong>PulseAudio og Phonon-integrasjon:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"<br / ><strong>Ledende Mandriva KDE-utvikler:</strong><br /><a " +"href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil " +"(neoclust)</a><br /><br /" +"><strong>Ledende Mandriva KDE-bidragutvikler: </strong><br /><a " +"href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /> " +"<strong>Mandriva OEM KDE-utviklere:</strong><br />" +"<a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><" +"br /> " +"<a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de " +"Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Tidligere Mandriva KDE-utviklere:<" +"/strong>" +"<br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de " +"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio og " +"Phonon-integrasjon:</strong><br /><a href=\"mailto:" "cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Vi takker hele " -"Mandriva-gruppen og bidragsytere tilknyttet miljøet rundt Mandriva. Uten " +"alle i Mandriva og bidragsytere tilknyttet miljøet rundt Mandriva. Uten " "dette arbeidet vil ikke ting vært mulig. Vi retter en spesiell takk til KDE-" "laget som hjalp oss med å nå vårt mål om å levere KDE med den rykende ferske " "Qt og for at de var der når vi trengte dem.<br /><br />For mer informasjon, " @@ -463,19 +468,24 @@ msgid "Unable to create agent instance." msgstr "Klarte ikke starte en instans av agenten." # Strings from Dolphin +#, fuzzy msgid "" "With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect " "on the first line." msgstr "" +"Med dette valget slått på, vil ikonteksten ha en toningseffekt på første " +"linje." +#, fuzzy msgid "First line fading: " -msgstr "" +msgstr "Første linje-toning: " +#, fuzzy msgid "Frame width:" -msgstr "" +msgstr "Bredde:" msgid "Use this icon to increase the width of the icon frame." -msgstr "" +msgstr "Bruk denne knappen for å øke bredden til ikonramma." msgid "First line eliding" msgstr "" @@ -484,7 +494,11 @@ msgid "" "Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that " "it is not set up correctly. Would you like to configure it ?" msgstr "" +"Kunne ikke starte X-tjeneren (det grafiske grensesnittet). Dette tyder på at " +"det ikke er riktig satt opp. Vil du sette det opp?" msgid "" "The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly." msgstr "" +"X-tjeneren er nå avslått. Start KDM på nytt etter riktig konfigurasjon." + |