diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-10-21 08:40:26 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-10-21 08:40:26 +0300 |
commit | df94432b3663490fce1e3a598747588fe2918791 (patch) | |
tree | 715aa468be11ddf55a7f1300f8ed9293fcd4285c | |
parent | 63dc78039e8edb9848b80cf43244132caeed5caf (diff) | |
download | kde-df94432b3663490fce1e3a598747588fe2918791.tar kde-df94432b3663490fce1e3a598747588fe2918791.tar.gz kde-df94432b3663490fce1e3a598747588fe2918791.tar.bz2 kde-df94432b3663490fce1e3a598747588fe2918791.tar.xz kde-df94432b3663490fce1e3a598747588fe2918791.zip |
Update Bulgarian translation from Tx
-rw-r--r-- | po/bg.po | 113 |
1 files changed, 21 insertions, 92 deletions
@@ -1,18 +1,20 @@ -# Copyright (C). +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009. +# Translators: +# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bg\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-10 01:23+0200\n" -"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" -"Language-Team: Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups." -"com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 @@ -148,7 +150,8 @@ msgid "" "MiB free)." msgstr "" -# ################### Kio SysInfo translation ################################## +# ################### Kio SysInfo translation +# ################################## msgid "KSysInfo" msgstr "" @@ -200,9 +203,8 @@ msgstr "" msgid "OS:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Current user:" -msgstr "Центрирано" +msgstr "" msgid "System:" msgstr "" @@ -220,7 +222,7 @@ msgid "Model:" msgstr "" msgid "Driver:" -msgstr "" +msgstr "Драйвер: " msgid "Looking for battery and AC information..." msgstr "" @@ -250,9 +252,8 @@ msgstr "" msgid "Common Folders" msgstr "" -#, fuzzy msgid "My Documents" -msgstr "Често ползвани програми" +msgstr "" msgid "My Home Folder" msgstr "" @@ -312,7 +313,7 @@ msgid "%1 (+ %2 Caches)" msgstr "" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Устройство" msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -336,11 +337,11 @@ msgstr "" #: sysinfo.cpp:613 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Неизвестен" msgctxt "Unknown operating system version" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Неизвестен" msgid "yes" msgstr "" @@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "" msgctxt "battery charge state" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Неизвестен" msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "Music" @@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt "" "@action Label for a submenu containing a set of actions to create new " "resources." msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Нов" msgctxt "@title menu title" msgid "Annotate %1" @@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgctxt "@label Resource name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Име:" msgctxt "" "@title:menu title above a set of resources that can be marked as related to " @@ -538,75 +539,3 @@ msgstr "" msgid "Relate to '%1 (%2)'" msgstr "" - -#~ msgid "Run Command..." -#~ msgstr "Стартиране на команда..." - -#~ msgid "Recently Used Applications" -#~ msgstr "Често ползвани програми" - -#~ msgid "Recently Used Applications:" -#~ msgstr "Често ползвани програми:" - -#~ msgid "Recent Applications:" -#~ msgstr "Последни програми:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Последни програми:" - -#~ msgid "Start KRandR when KDE starts" -#~ msgstr "Старт на KRandR когато KDE стартира" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start KMix when KDE starts" -#~ msgstr "Старт на KRandR когато KDE стартира" - -#~ msgid "&Enable specific display power management" -#~ msgstr "&Позволява специфично управление на захранването на екрана." - -#~ msgid "Switch to Default KDE Button" -#~ msgstr "Превклщчване към подразбиращият се KDE бутон" - -#~ msgid "Switch to Mageia Button" -#~ msgstr "Превключване към Мандрива бутон" - -#~ msgid "" -#~ "<h1>Mageia KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to " -#~ "customize kde without touching main KDE configuration.Profiles are " -#~ "identified by a file called \"mdvprofile\" in their root trees" -#~ msgstr "" -#~ "<h1>Mageia KDE избор на профил</h1>Изберете определен профил за " -#~ "персонализиране на kde без пипане на главната KDE конфигурация. Профилите " -#~ "са обозначени от файл назован \"mdvprofile\" в техния корен на дървото." - -#~ msgid "Panel Alignment" -#~ msgstr "Подравняване на панела" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Ляво" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Дясно" - -#~ msgid "Visibility" -#~ msgstr "Видимост" - -#~ msgid "Always visible" -#~ msgstr "Винаги да е видимо" - -#~ msgid "Auto hide" -#~ msgstr "Автоматично скриване" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows can cover" -#~ msgstr " Обложката не е намерена" - -#~ msgid "Screen Edge" -#~ msgstr "Ръбове на екрана" - -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "Височина" - -#~ msgid "More Settings" -#~ msgstr "Повече настройки" |