diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-11-12 19:03:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-11-12 19:03:02 +0200 |
commit | 4f7fb5ff5158aca3b73d9dcb7dea4892b9deeb35 (patch) | |
tree | f146cedbcc77bed9744916c87038f71e1fbebbfe | |
parent | 56858d27a31a1b853bc58215c56df6f904f70582 (diff) | |
download | kde-4f7fb5ff5158aca3b73d9dcb7dea4892b9deeb35.tar kde-4f7fb5ff5158aca3b73d9dcb7dea4892b9deeb35.tar.gz kde-4f7fb5ff5158aca3b73d9dcb7dea4892b9deeb35.tar.bz2 kde-4f7fb5ff5158aca3b73d9dcb7dea4892b9deeb35.tar.xz kde-4f7fb5ff5158aca3b73d9dcb7dea4892b9deeb35.zip |
Update Japanese translation from Tx
-rw-r--r-- | po/ja.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-12 13:30+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ja/)\n" @@ -204,10 +204,10 @@ msgid "My Computer" msgstr "マイ コンピュータ" msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..." -msgstr "" +msgstr "フォルダ, ハードディスク, リムーバブル デバイス, システム情報など..." msgid "Looking for disk information..." -msgstr "" +msgstr "ディスク情報を参照しています..." msgid "Disk Information" msgstr "ディスク情報" @@ -240,32 +240,32 @@ msgid "Driver:" msgstr "ドライバ:" msgid "Looking for battery and AC information..." -msgstr "" +msgstr "バッテリと AC 電源の情報を参照しています..." msgid "Battery Information" msgstr "バッテリ情報" msgid "Battery present:" -msgstr "" +msgstr "バッテリ有り:" msgctxt "battery state" msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "状態:" msgid "Charge percent:" -msgstr "" +msgstr "充電率:" msgid "Rechargeable:" -msgstr "" +msgstr "再充電可能:" msgid "AC plugged:" -msgstr "" +msgstr "AC 電源の接続:" msgid "Getting OS information...." -msgstr "" +msgstr "OS 情報を取得しています...." msgid "Common Folders" -msgstr "" +msgstr "よく使うフォルダ" msgid "My Documents" msgstr "マイ ドキュメント" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Network Folders" msgstr "ネットワーク フォルダ" msgid "Looking up network status..." -msgstr "" +msgstr "ネットワークの状態を参照しています..." msgid "Network Status" msgstr "ネットワークの状態" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Memory Information" msgstr "メモリ情報" msgid "Total memory (RAM):" -msgstr "全メモリ (RAM):" +msgstr "合計メモリ (RAM):" msgid "Free memory:" msgstr "空きメモリ:" @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Used Memory" msgstr "使用メモリ" msgid "Total swap:" -msgstr "全 swap:" +msgstr "合計 swap:" msgid "Free swap:" msgstr "空き swap:" @@ -334,13 +334,13 @@ msgid "Filesystem" msgstr "ファイルシステム" msgid "Total space" -msgstr "全容量" +msgstr "合計容量" msgid "Available space" -msgstr "使用可能容量" +msgstr "空き容量" msgid "Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)" -msgstr "" +msgstr "他の項目 (マウントやイジェクトなど) は右マウスボタンを押してください" #, kde-format msgid "%1 (3D Support)" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "%1%" msgctxt "battery charge state" msgid "No Charge" -msgstr "バッテリ残量なし" +msgstr "残量なし" msgctxt "battery charge state" msgid "Charging" |