aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po1132
1 files changed, 608 insertions, 524 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 089b7767..6d269337 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,392 +4,400 @@
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2006, 2007
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004
-# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2018. #zanata
+# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2018. #zanata, 2020.
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 20:40+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"fedora-sysv/initscripts/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:904
-msgid "No parameters given to setup a default route"
-msgstr "Ingen parametre givet til at indstille en standardrute"
-
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "brug: ifup-aliases <netenhed> [<forælder-konfig>]\n"
+#: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22
+msgid "usage: ifdown <configuration>"
+msgstr "anvendelse: ifdown <konfiguration>"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr "Mangler ekstern IPv4-adresse på tunnel, konfiguration er ugyldig"
+#: ../network-scripts/ifdown:33 ../network-scripts/ifup:49
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Brugere kan ikke håndtere denne enhed."
-#: ../rc.d/init.d/functions:478
-msgid "${base} status unknown due to insufficient privileges."
-msgstr "${base}-status er ukendt på grund af utilstrækkelige rettigheder."
+#: ../network-scripts/ifdown:40
+msgid ""
+"You are using 'ifdown' script provided by 'network-scripts', which are now "
+"deprecated."
+msgstr "Du bruger 'ifdown'-script fra 'network-scripts', som nu er forældet."
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:145
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter \"IPv6-adresse\" (arg 2)"
+#: ../network-scripts/ifdown:41 ../network-scripts/ifup:57
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:53
+msgid "'network-scripts' will be removed from distribution in near future."
+msgstr "'network-scripts' fjernes fra distributionen i nær fremtid."
-#: ../rc.d/init.d/functions:318 ../rc.d/init.d/functions:328
-msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
-msgstr "Brug: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
+#: ../network-scripts/ifdown:42 ../network-scripts/ifup:58
+msgid ""
+"It is advised to switch to 'NetworkManager' instead - it provides 'ifup/"
+"ifdown' scripts as well."
+msgstr ""
+"Det anbefales i stedet at skifte til 'NetworkManager' - det leverer også '"
+"ifup/ifdown'-scripts."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237
+#: ../network-scripts/ifdown-eth:46 ../network-scripts/ifdown-eth:52
msgid ""
-"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
-"'$tunnelmtu', ignored"
+"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
+"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr ""
-"Advarsel: konfigureret MTU \"$IPV6TO4_MTU\" for 6to4 overskrider øvre grænse"
-" på \"$tunnelmtu\", ignoreret"
+"Enheden ${DEVICE} har MAC-adresse ${FOUNDMACADDR} i stedet for den "
+"konfigurerede adresse ${HWADDR}. Ignorerer."
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964
-msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
-msgstr "Årsag \"$reason\" understøttes ikke ved sending af udløser til radvd"
+#: ../network-scripts/ifdown-routes:6
+msgid "usage: ifdown-routes <net-device> [<nickname>]"
+msgstr "anvendelse: ifdown-routes <net-enhed> [<kaldenavn>]"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96
+#: ../network-scripts/ifdown-sit:40 ../network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
-"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying "
-"initialization."
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-"$alias-enhed ${DEVICE} ser ikke ud til at være tilstede, venter med "
-"initialisering."
+"Enhed \"$DEVICE\" er ikke understøttet her, brug IPV6_AUTOTUNNEL-opsætning "
+"og genstart (IPv6) netværk"
-#: ../rc.d/init.d/functions:474
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} død, men PID-fil eksisterer"
+#: ../network-scripts/ifdown-tunnel:36 ../network-scripts/ifup-tunnel:68
+msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
+msgstr "Enhed \"$DEVICE\" er ikke understøttet som et gyldigt GRE-enhedsnavn."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:273
-msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Fejl, en anden vært ($ARPINGMAC) bruger allerede adressen ${IPADDR}."
+#: ../network-scripts/ifup:30 ../network-scripts/ifup:38
+msgid "Usage: ifup <configuration>"
+msgstr "Anvendelse: ifup <enhedsnavn>"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:198
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..."
+#: ../network-scripts/ifup:37
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet."
-#: ../rc.d/init.d/functions:531
-msgid "WARNING"
-msgstr "ADVARSEL"
+#: ../network-scripts/ifup:56
+msgid ""
+"You are using 'ifup' script provided by 'network-scripts', which are now "
+"deprecated."
+msgstr "Du bruger 'ifup'-script fra 'network-scripts', som nu er forældet."
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:61
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter \"IPv6-gateway\" (arg 2)"
+#: ../network-scripts/ifup:87 ../network-scripts/ifup:102
+msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
+msgstr "PHYSDEV bør være sat for enhed ${DEVICE}"
-#: ../rc.d/init.d/functions:391
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Brug: pidfileofproc {program}"
+#: ../network-scripts/ifup:110
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
+msgstr "Ingen 802.1Q VLAN-understøttelse tilstede i kernen for enhed ${DEVICE}"
-#: ../rc.d/init.d/functions:308 ../rc.d/init.d/functions:308
-msgid "$base startup"
-msgstr "$base opstart"
+#: ../network-scripts/ifup:117 ../network-scripts/ifup-eth:123
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+"$alias-enhed ${DEVICE} ser ikke ud til at være tilstede, venter med "
+"initialisering."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:43
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "Enhed ${DEVICE} har en anden MAC-adresse end forventet, ignorerer."
+#: ../network-scripts/ifup:138 ../network-scripts/ifup:139
+msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
+msgstr "FEJL: kunne ikke tilføje vlan ${VID} som ${DEVICE} på enhed ${PHYSDEV}"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:383
-msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameter \"address\" (arg 1)"
+#: ../network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "anvendelse: ifup-aliases <netenhed> [<forælder-konfig>]\n"
-#: ../rc.d/init.d/netconsole:93
-msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
-msgstr "Serveradresse ikke angivet i /etc/sysconfig/netconsole"
+#: ../network-scripts/ifup-aliases:119
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG."
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:798
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter \"IPv6 MTU\" (arg 2)"
+#: ../network-scripts/ifup-aliases:169
+msgid "error in $FILE: invalid alias number"
+msgstr "fejl i $FILE: ugyldigt aliasnummer"
-#: ../rc.d/init.d/network:70
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Sætter loopback-grænsefladen i drift: "
+#: ../network-scripts/ifup-aliases:179
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "fejl i $FILE: har allerede set ip-adresse $IPADDR i $ipseen"
-#: ../rc.d/init.d/functions:520
-msgid "PASSED"
-msgstr "LYKKEDES"
+#: ../network-scripts/ifup-aliases:184
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr "fejl i $FILE: har allerede set enhed $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:394
-msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
-msgstr "Angivne adresse \"$addr\" er ikke en global IPv4-adresse (arg 1)"
+#: ../network-scripts/ifup-aliases:193
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ip-adresse"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:706
-msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter \"'selection'\" (arg 2)"
+#: ../network-scripts/ifup-aliases:198
+msgid "error iN $FILE: didn't specify netmask or prefix"
+msgstr "fejl i $FILE: angiv ikke netmaske eller præfiks"
+
+#: ../network-scripts/ifup-aliases:238 ../network-scripts/ifup-aliases:249
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: ../network-scripts/ifup-aliases:269
msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified"
+"Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device "
+"${parent_device}..."
msgstr ""
-"IPv6to4-konfiguration skal have en IPv4-adresse på den relaterede "
-"grænseflade ellers skal det angives"
-
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:196
-msgid "error iN $FILE: didn't specify netmask or prefix"
-msgstr "fejl i $FILE: angiv ikke netmaske eller præfiks"
+"Beslutter om ip-adressen ${IPADDR} allerede er i brug for enheden "
+"${parent_device}..."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63
-msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
-msgstr "Enhed \"$DEVICE\" er ikke understøttet som et gyldigt GRE-enhedsnavn."
+#: ../network-scripts/ifup-aliases:273
+msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Fejl, en anden vært ($ARPINGMAC) bruger allerede adressen ${IPADDR}."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "radvd-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke gennemført"
+#: ../network-scripts/ifup-aliases:334
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
+msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END er ikke enige"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:304
-msgid "Error adding default gateway for ${REALDEVICE}."
-msgstr "Fejl ved tilføjelse af standardgateway til ${REALDEVICE}."
+#: ../network-scripts/ifup-aliases:339
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START er større end IPADDR_END"
-#: ../rc.d/init.d/network:246
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
+#: ../network-scripts/ifup-ctc:36
+msgid "ERROR: ${DEVICE} did not come up!"
+msgstr "FEJL: ${DEVICE} kom ikke frem!"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:603
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
-msgstr "Oprettelse af tunnelenheden \"$device\" virkede ikke"
+#: ../network-scripts/ifup-eth:43
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr "Enhed ${DEVICE} har en anden MAC-adresse end forventet, ignorerer."
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:636
-msgid "DEBUG "
-msgstr "FEJLRET "
+#: ../network-scripts/ifup-eth:116
+msgid "Device name does not seem to be present."
+msgstr "Enhedsnavnet ser ikke ud til at være tilstede."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52
-msgid ""
-"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
-"address ${HWADDR}. Ignoring."
+#: ../network-scripts/ifup-eth:125
+msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
-"Enheden ${DEVICE} har MAC-adresse ${FOUNDMACADDR} i stedet for den "
-"konfigurerede adresse ${HWADDR}. Ignorerer."
+"Enheden ${DEVICE} ser ikke ud til at være tilstede, venter med "
+"initialisering."
-#: ../rc.d/init.d/functions:509
-msgid "FAILED"
-msgstr "MISLYKKEDES"
+#: ../network-scripts/ifup-eth:221
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:336
-msgid "Determining IPv6 information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Bestemmer IPv6-information for ${DEVICE}..."
+#: ../network-scripts/ifup-eth:223
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr " mislykkedes; intet link tilstede. Kontrollér kablet?"
-#: ../rc.d/init.d/functions:490
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} er stoppet"
+#: ../network-scripts/ifup-eth:230 ../network-scripts/ifup-eth:378
+msgid " done."
+msgstr " gennemført."
-#: ../rc.d/init.d/functions:227 ../rc.d/init.d/functions:265
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Brug: dæmon [+/-niceniveau] {program}"
+#: ../network-scripts/ifup-eth:233 ../network-scripts/ifup-eth:380
+msgid " failed."
+msgstr " mislykkedes."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:167
-msgid "error in $FILE: invalid alias number"
-msgstr "fejl i $FILE: ugyldigt aliasnummer"
+#: ../network-scripts/ifup-eth:257
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Kunne ikke sætte ${DEVICE} op."
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:639
-msgid "ERROR "
-msgstr "FEJL "
+#: ../network-scripts/ifup-eth:288
+msgid ""
+"Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${ipaddr[$idx]}."
+msgstr ""
+"Fejl, en anden vært ($ARPINGMAC) bruger allerede adressen ${ipaddr[$idx]}."
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:642
-msgid "WARN "
-msgstr "ADVARSEL "
+#: ../network-scripts/ifup-eth:295
+msgid "Error adding address ${ipaddr[$idx]} for ${DEVICE}."
+msgstr "Fejl under tilføjelse af adresse ${ipaddr[$idx]} til ${DEVICE}."
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:159
-msgid "Device '$device' doesn't exist"
-msgstr "Enheden \"$device\" eksisterer ikke"
+#: ../network-scripts/ifup-eth:322
+msgid "Error adding default gateway ${GATEWAY} for ${DEVICE}."
+msgstr "Fejl under tilføjelse af standardgateway ${GATEWAY} til ${DEVICE}."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:30 ../sysconfig/network-scripts/ifup:38
-msgid "Usage: ifup <configuration>"
-msgstr "Brug: ifup <enhedsnavn>"
+#: ../network-scripts/ifup-eth:327
+msgid "Error adding default gateway for ${REALDEVICE}."
+msgstr "Fejl ved tilføjelse af standardgateway til ${REALDEVICE}."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:132 ../sysconfig/network-scripts/ifup:133
-msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
-msgstr ""
-"FEJL: kunne ikke tilføje vlan ${VID} som ${DEVICE} på enhed ${PHYSDEV}"
+#: ../network-scripts/ifup-eth:365
+msgid "Determining IPv6 information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Bestemmer IPv6-information for ${DEVICE}..."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ctc:36
-msgid "ERROR: ${DEVICE} did not come up!"
-msgstr "FEJL: ${DEVICE} kom ikke frem!"
+#: ../network-scripts/ifup-ippp:55
+msgid "$*"
+msgstr "$*"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#: ../network-scripts/ifup-ippp:374
msgid ""
-"Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
-"Advarsel: grænsesnit \"tun6to4\" understøtter ikke \"IPV6_DEFAULTGW\", "
-"ignoreret"
+"Advarsel: ipppd (kerne 2.4.x og tidligere) understøtter ikke IPv6 med "
+"indkapsling \"syncppp\""
-#: ../sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:161
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: ../network-scripts/ifup-ippp:376
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr "Advarsel: link understøtter ikke IPv6 med indkapsling \"rawip\""
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:98
-msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+#: ../network-scripts/ifup-ipv6:99
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
msgstr ""
-"Enheden ${DEVICE} ser ikke ud til at være tilstede, venter med "
-"initialisering."
-
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
-msgstr "Angivet IPv6-standardgateway \"$address\" er ikke i korrekt format"
-
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameter \"enhed\" (arg 1)"
+"Global videresending for IPv6 er aktiveret i konfigurationen, men ikke "
+"aktiveret i kernen"
-#: ../rc.d/init.d/network:75
-msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
-msgstr "Ingen 802.1Q VLAN-understøttelse tilstede i kernen."
+#: ../network-scripts/ifup-ipv6:100 ../network-scripts/ifup-ipv6:119
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Genstart netværk med \"/sbin/service network restart\""
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:299
-msgid "Error adding default gateway ${GATEWAY} for ${DEVICE}."
-msgstr "Fejl under tilføjelse af standardgateway ${GATEWAY} til ${DEVICE}."
+#: ../network-scripts/ifup-ipv6:118
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"Global videresending for IPv6 er deaktiveret i konfigurationen, men er ikke "
+"deaktiveret i kernen"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Enhed \"$DEVICE\" er allerede oppe, luk den venligst ned først"
+#: ../network-scripts/ifup-ipv6:157
+msgid ""
+"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
+msgstr ""
+"Kan ikke aktivere IPv6 privat metode \"$IPV6_PRIVACY\", understøttes ikke af "
+"kernen"
-#: ../rc.d/init.d/netconsole:36
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: ../network-scripts/ifup-ipv6:182
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr "Enhed \"tun6to4\" (fra \"$DEVICE\") er allerede oppe, luk ned først"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1066
-msgid "Duplicate Address Detection: Duplicate addresses detected"
-msgstr "Registrering af duplikeret adresse: Duplikerede adresser registreret"
+#: ../network-scripts/ifup-ipv6:209
+msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
+msgstr "Angivet IPv4-adresse \"$ipv4addr\" kan ikke bruges globalt"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer"
+#: ../network-scripts/ifup-ipv6:222
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified"
+msgstr ""
+"IPv6to4-konfiguration skal have en IPv4-adresse på den relaterede "
+"grænseflade ellers skal det angives"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:804
-msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
-msgstr "Angivne IPv6 MTU \"$ipv6_mtu\" er udenfor gyldigt interval"
+#: ../network-scripts/ifup-ipv6:237
+msgid ""
+"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
+"'$tunnelmtu', ignored"
+msgstr ""
+"Advarsel: konfigureret MTU \"$IPV6TO4_MTU\" for 6to4 overskrider øvre grænse "
+"på \"$tunnelmtu\", ignoreret"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START er større end IPADDR_END"
+#: ../network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
+"Advarsel: grænsesnit \"tun6to4\" understøtter ikke \"IPV6_DEFAULTGW\", "
+"ignoreret"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+#: ../network-scripts/ifup-ipv6:287
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-"fejl i $FILE: har allerede set enhed $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
+"Brug af 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør normalt aktiveres, men er det "
+"ikke"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1079
-msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state"
-msgstr "Nogle IPv6-adresse(r) af ${device} er stadig i 'tentative'-tilstand"
+#: ../network-scripts/ifup-ipv6:300
+msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Fejl opstod under udregning af IPv6to4-præfikset"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Genstart netværk med \"/sbin/service network restart\""
+#: ../network-scripts/ifup-ipv6:303
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "radvd-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke gennemført"
-#: ../rc.d/init.d/functions:498
-msgid " OK "
-msgstr " O.k. "
+#: ../network-scripts/ifup-ipv6:310
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "6to4-konfiguration er ugyldig"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:191
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ip-adresse"
+#: ../network-scripts/ifup-post:114
+msgid "/etc/resolv.conf was not updated: failed to create temporary file"
+msgstr ""
+"/etc/resolv.conf blev ikke opdateret: Kunne ikke oprette midlertidig fil"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:33 ../sysconfig/network-scripts/ifup:49
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Brugere kan ikke håndtere denne enhed."
+#: ../network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
+msgstr "anvendelse: ifup-routes <net-enhed> [<kaldenavn>]"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:81 ../sysconfig/network-scripts/ifup:96
-msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
-msgstr "PHYSDEV bør være sat for enhed ${DEVICE}"
+#: ../network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr "Mangler ekstern IPv4-adresse på tunnel, konfiguration er ugyldig"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1031
-msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
-msgstr "radvd er ikke (korrekt) installeret, udløsning mislykkedes"
+#: ../network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "Enhed \"$DEVICE\" er allerede oppe, luk den venligst ned først"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349
-msgid " failed."
-msgstr " mislykkedes."
+#: ../network-scripts/ifup-tunnel:61
+msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
+msgstr "Ugyldig tunneltype $TYPE"
-#: ../rc.d/init.d/functions:406
-msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
-msgstr "Brug: pidofproc [-p pidfile] {program}"
+#: ../network-scripts/init.ipv6-global:161
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Anvendelse: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: ../rc.d/init.d/network:233
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Konfigurerede enheder:"
+#: ../network-scripts/network-functions:401
+msgid ""
+"Both 'DHCP_HOSTNAME=${DHCP_HOSTNAME}' and 'DHCP_FQDN=${DHCP_FQDN}' are "
+"configured... Using DHCP_FQDN."
+msgstr ""
+"Både 'DHCP_HOSTNAME=${DHCP_HOSTNAME}' og 'DHCP_FQDN=${DHCP_FQDN}' er "
+"konfigureret ... Bruger DHCP_FQDN."
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:895
-msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
-msgstr "Angivne IPv6-standardenhed \"$device\" kræver et eksplicit nexthop"
+#: ../network-scripts/network-functions:569
+msgid "Failed to set value '$value' [mode] to ${DEVICE} bonding device"
+msgstr ""
+"Kunne ikke indstille værdien '$value' [tilstand] til ${DEVICE}-bindingsenhed"
-#: ../rc.d/init.d/functions:33
-msgid "Starting $prog (via systemctl): "
-msgstr "Starter $prog (via systemctl): "
+#: ../network-scripts/network-functions:575
+msgid "Failed to set value '$value' [miimon] to ${DEVICE} bonding device"
+msgstr ""
+"Kunne ikke indstille værdien '$value' [miimon] til ${DEVICE}-bindingsenhed"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22
-msgid "usage: ifdown <configuration>"
-msgstr "brug: ifdown <enhedsnavn>"
+#: ../network-scripts/network-functions:595
+msgid ""
+"Failed to set '$arp_ip' value [arp_ip_target] to ${DEVICE} bonding device"
+msgstr ""
+"Kunne ikke indstille værdien '$arp_ip' værdi [arp_ip_mål] til "
+"${DEVICE}-bindingsenhed"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:287
+#: ../network-scripts/network-functions:603
msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+"Failed to set '$value' value [arp_ip_target] to ${DEVICE} bonding device"
msgstr ""
-"Brug af 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør normalt aktiveres, men er det "
-"ikke"
+"Kunne ikke indstille værdien '$value' værdi [arp_ip_mål] til "
+"${DEVICE}-bindingsenhed"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534
-msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
-msgstr "Angivne enhed \"$device\" understøttes ikke (arg 1)"
+#: ../network-scripts/network-functions:608
+msgid "Failed to set '$value' value [$key] to ${DEVICE} bonding device"
+msgstr ""
+"Kunne ikke indstille værdien '$value' værdi [$key] til "
+"${DEVICE}-bindingsenhed"
-#: ../rc.d/init.d/network:166
-msgid "rootfs or /usr is on network filesystem, leaving network up"
-msgstr "rootfs eller /usr er på nætværksfilsystem, efterlader netværk oppe"
+#: ../network-scripts/network-functions:681
+msgid "DEBUG "
+msgstr "FEJLRET "
-#: ../rc.d/init.d/netconsole:128
-msgid "netconsole module loaded"
-msgstr "netconsole-modul er indlæst"
+#: ../network-scripts/network-functions:684
+msgid "ERROR "
+msgstr "FEJL "
-#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358
-#: ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "$base nedlukning"
+#: ../network-scripts/network-functions:687
+msgid "WARN "
+msgstr "ADVARSEL "
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
-msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
-msgstr "Ugyldig tunneltype $TYPE"
+#: ../network-scripts/network-functions:690
+msgid "INFO "
+msgstr "INFO "
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:37
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet."
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:56
+msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+msgstr "Mangler parameter \"IPv6-netværk\" (arg 1)"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1071
-msgid ""
-"Waiting for interface ${device} IPv6 address(es) to leave the 'tentative' "
-"state"
-msgstr ""
-"Venter på at grænsefladen ${device} IPv6-adresse(r) forlader "
-"'tentative'-tilstanden"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:61
+msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+msgstr "Mangler parameter \"IPv6-gateway\" (arg 2)"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:86
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:86
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
@@ -397,31 +405,82 @@ msgstr ""
"\"Ingen rute til vært\" ved tilføjelse af ruten \"$networkipv6\" via "
"gatewayen \"$gatewayipv6\" ved enheden \"$device\""
-#: ../rc.d/init.d/network:127 ../rc.d/init.d/network:134
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Sætter grænseflade $i i drift: "
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:89
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukendt fejl"
-#: ../service:86
-msgid ""
-"Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
-"${SERVICE_MANGLED}"
-msgstr ""
-"Viderestiller til /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
-"${SERVICE_MANGLED}"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:114
+msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
+msgstr "Aktivering af tunnel-enhed \"sit0\" virkede ikke"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:6
-msgid "usage: ifdown-routes <net-device> [<nickname>]"
-msgstr "anvendelse: ifdown-routes <net-enhed> [<kaldenavn>]"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:140
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:203
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:232
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:312
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:427
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:489
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:523
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:565
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:643
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:701
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:754
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:793
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:921
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1054
+msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+msgstr "Mangler parameter \"enhed\" (arg 1)"
+
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:145
+msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+msgstr "Mangler parameter \"IPv6-adresse\" (arg 2)"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51
-msgid "Bridge support not available: brctl not found"
-msgstr "Bro-understøttelse er ikke tilgængelig: brctl ikke fundet"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:159
+msgid "Device '$device' doesn't exist"
+msgstr "Enheden \"$device\" eksisterer ikke"
-#: ../rc.d/init.d/network:236
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Nuværende aktive enheder:"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:165
+msgid "Device '$device' enabling didn't work"
+msgstr "Aktivering af enhed \"$device\" virkede ikke"
+
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:186
+msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
+msgstr "Kan ikke tilføje IPv6 adresse \"$address\" på enhed \"$device\""
+
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:343
+msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
+msgstr "Mangler parameter \"IPv4 address\" (arg 1)"
+
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:383
+msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
+msgstr "Mangler parameter \"address\" (arg 1)"
+
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:394
+msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
+msgstr "Angivne adresse \"$addr\" er ikke en global IPv4-adresse (arg 1)"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:590
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:398
+msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
+msgstr "Angivet adresse \"$addr\" er ikke en gyldig IPv4-adresse (arg 1)"
+
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:432
+msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
+msgstr "Mangler parameter \"global IPv4-adresse\" (arg 2)"
+
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:438
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:495
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:534
+msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
+msgstr "Angivne enhed \"$device\" understøttes ikke (arg 1)"
+
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:528
+msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+msgstr "Mangler parameter \"lokal IPv4-adresse\" (arg 2)"
+
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:570
+msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+msgstr "Mangler parameter \"IPv4-tunneladresse\" (arg 2)"
+
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:590
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
@@ -429,303 +488,328 @@ msgstr ""
"Angivet ekstern adresse \"$addressipv4tunnel\" på tunnel-enhed \"$device\" "
"er allerede konfigureret på enhed \"$devnew\""
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
-msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
-msgstr ""
-"Enhed \"$DEVICE\" er ikke understøttet her, brug IPV6_AUTOTUNNEL-opsætning "
-"og genstart (IPv6) netværk"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:603
+msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
+msgstr "Oprettelse af tunnelenheden \"$device\" virkede ikke"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:343
-msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameter \"IPv4 address\" (arg 1)"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:610
+msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
+msgstr "Opsætning af tunnelenhed \"$device\" fungerede ikke"
-#: ../rc.d/init.d/network:215
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Lukker grænsefladen $i ned: "
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:706
+msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
+msgstr "Mangler parameter \"'selection'\" (arg 2)"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
-msgstr ""
-"Advarsel: ipppd (kerne 2.4.x og tidligere) understøtter ikke IPv6 med "
-"indkapsling \"syncppp\""
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:710
+msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
+msgstr "Udvalg \"$selection\" understøttes ikke (arg 2)"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"Global videresending for IPv6 er aktiveret i konfigurationen, men ikke "
-"aktiveret i kernen"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:798
+msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+msgstr "Mangler parameter \"IPv6 MTU\" (arg 2)"
-#: ../rc.d/init.d/functions:39
-msgid "Reloading $prog configuration (via systemctl): "
-msgstr "Genindlæser $prog-konfiguration (via systemctl): "
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:804
+msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
+msgstr "Angivne IPv6 MTU \"$ipv6_mtu\" er udenfor gyldigt interval"
-#: ../rc.d/init.d/netconsole:108
-msgid "Initializing netconsole"
-msgstr "Initialiserer netconsole"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:841
+msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
+msgstr "Angivet IPv6-standardgateway \"$address\" er ikke i korrekt format"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:847
+msgid ""
+"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
+"given default gateway device '$device' will be not used"
+msgstr ""
+"Angivet IPv6-standardgateway \"$address\" har omfanget \"$device_scope\" "
+"defineret, angivet standardgatewayenhed \"$device\" vil ikke blive brugt"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:855
msgid ""
-"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway"
-" device is specified"
+"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
+"device is specified"
msgstr ""
"Angivne IPv6-standardgateway \"$address\" er lokal for link, men intet "
"omfang eller gatewayenhed er angivet"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:645
-msgid "INFO "
-msgstr "INFO "
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:895
+msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
+msgstr "Angivne IPv6-standardenhed \"$device\" kræver et eksplicit nexthop"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:610
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
-msgstr "Opsætning af tunnelenhed \"$device\" fungerede ikke"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:898
+msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
+msgstr "Angivet IPv6-standardenhed \"$device\" findes ikke eller er ikke oppe"
+
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:904
+msgid "No parameters given to setup a default route"
+msgstr "Ingen parametre givet til at indstille en standardrute"
+
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:959
+msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
+msgstr "Ingen årsag givet for at sende udløser til radvd"
+
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:964
+msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
+msgstr "Årsag \"$reason\" understøttes ikke ved sending af udløser til radvd"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:993
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:993
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
"Ikke-understøttet mekanisme \"$mechanism\" til afsendelse af udløser til "
"radvd"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:398
-msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
-msgstr "Angivet adresse \"$addr\" er ikke en gyldig IPv4-adresse (arg 1)"
-
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:432
-msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter \"global IPv4-adresse\" (arg 2)"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1005
+msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
+msgstr ""
+"Angivne PID-fil \"$pidfile\" findes ikke, kan ikke sende udløser til radvd"
-#: ../rc.d/init.d/netconsole:131
-msgid "netconsole module not loaded"
-msgstr "netconsole-modul ikke indlæst"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1014
+msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
+msgstr "PID-filen \"$pidfile\" er tom, kan ikke sende udløser til radvd"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukendt fejl"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1031
+msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
+msgstr "radvd er ikke (korrekt) installeret, udløsning mislykkedes"
-#: ../rc.d/init.d/functions:432
-msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
-msgstr "Brug: status [-p pidfile] {program}"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1066
+msgid "Duplicate Address Detection: Duplicate addresses detected"
+msgstr "Registrering af duplikeret adresse: Duplikerede adresser registreret"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:310
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "6to4-konfiguration er ugyldig"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1067
+msgid "Duplicate Address Detection: Please, fix your network configuration"
+msgstr ""
+"Registrering af duplikeret adresse: Ret venligst din netværkskonfiguration"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:335
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
-msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END er ikke enige"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1071
+msgid ""
+"Waiting for interface ${device} IPv6 address(es) to leave the 'tentative' "
+"state"
+msgstr ""
+"Venter på at grænsefladen ${device} IPv6-adresse(r) forlader 'tentative'-"
+"tilstanden"
-#: ../rc.d/init.d/functions:364 ../rc.d/init.d/functions:364
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1079
+msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state"
+msgstr "Nogle IPv6-adresse(r) af ${device} er stadig i 'tentative'-tilstand"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:200
-msgid " failed; no link present. Check cable?"
-msgstr " mislykkedes; intet link tilstede. Kontrollér kablet?"
+#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1080
+msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more"
+msgstr ""
+"Kør 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' for at se mere"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118
+#: ../usr/sbin/service:95
msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
+"Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
+"${SERVICE_MANGLED}"
msgstr ""
-"Global videresending for IPv6 er deaktiveret i konfigurationen, men er ikke "
-"deaktiveret i kernen"
-
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:165
-msgid "Device '$device' enabling didn't work"
-msgstr "Aktivering af enhed \"$device\" virkede ikke"
-
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:186
-msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
-msgstr "Kan ikke tilføje IPv6 adresse \"$address\" på enhed \"$device\""
+"Viderestiller til /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
+"${SERVICE_MANGLED}"
-#: ../service:89
+#: ../usr/sbin/service:98
msgid ""
"The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, "
-"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to"
-" use systemctl."
+"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to "
+"use systemctl."
msgstr ""
"Tjenestekommandoen understøtter kun grundlæggende LSB-handlinger (start, "
"stop, restart, try-restart, reload, force-reload, status). Prøv venligst at "
"bruge systemctl, for andre handlinger."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Advarsel: link understøtter ikke IPv6 med indkapsling \"rawip\""
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:33
+msgid "Starting $prog (via systemctl): "
+msgstr "Starter $prog (via systemctl): "
-#: ../sys-unconfig:6
-msgid "Usage: sys-unconfig"
-msgstr "Brug: sys-unconfig"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:36
+msgid "Stopping $prog (via systemctl): "
+msgstr "Stopper $prog (via systemctl): "
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
-msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
-msgstr "brug: ifup-routes <net-enhed> [<kaldenavn>]"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:39
+msgid "Reloading $prog configuration (via systemctl): "
+msgstr "Genindlæser $prog-konfiguration (via systemctl): "
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:570
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter \"IPv4-tunneladresse\" (arg 2)"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:42
+msgid "Restarting $prog (via systemctl): "
+msgstr "Genstarter $prog (via systemctl): "
-#: ../rc.d/init.d/netconsole:118
-msgid "Disabling netconsole"
-msgstr "Deaktiverer netconsole"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:52
+msgid "Reloading systemd: "
+msgstr "Genindlæser systemd: "
-#: ../rc.d/init.d/network:221
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Lukker loopback-grænseflade ned: "
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:236 ../etc/rc.d/init.d/functions:274
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Anvendelse: dæmon [+/-niceniveau] {program}"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:710
-msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
-msgstr "Udvalg \"$selection\" understøttes ikke (arg 2)"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:304
+msgid "$base startup"
+msgstr "$base opstart"
-#: ../rc.d/init.d/functions:52
-msgid "Reloading systemd: "
-msgstr "Genindlæser systemd: "
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:314 ../etc/rc.d/init.d/functions:333
+msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
+msgstr "Anvendelse: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:959
-msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
-msgstr "Ingen årsag givet for at sende udløser til radvd"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:323 ../etc/rc.d/init.d/functions:450
+msgid "-b option can be used only with -p"
+msgstr "tilvalget -b kan kun bruges med -p"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347
-msgid " done."
-msgstr " gennemført."
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:324
+msgid "Usage: killproc -p pidfile -b binary program"
+msgstr "Anvendelse: killproc -p pidfil -b binær program"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:56
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameter \"IPv6-netværk\" (arg 1)"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:353 ../etc/rc.d/init.d/functions:363
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:378
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "$base nedlukning"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1005
-msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
-msgstr ""
-"Angivne PID-fil \"$pidfile\" findes ikke, kan ikke sende udløser til radvd"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:369
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:528
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter \"lokal IPv4-adresse\" (arg 2)"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:396
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Anvendelse: pidfileofproc {program}"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269
-msgid ""
-"Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device "
-"${parent_device}..."
-msgstr ""
-"Beslutter om ip-adressen ${IPADDR} allerede er i brug for enheden "
-"${parent_device}..."
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:411
+msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
+msgstr "Anvendelse: pidofproc [-p pidfile] {program}"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:119
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG."
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:437
+msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
+msgstr "Anvendelse: status [-p pidfile] {program}"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1080
-msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more"
-msgstr ""
-"Kør 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' for at se mere"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:451
+msgid "Usage: status -p pidfile -b binary program"
+msgstr "Anvendelse: status -p pidfil -b binær program"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1067
-msgid "Duplicate Address Detection: Please, fix your network configuration"
-msgstr ""
-"Registrering af duplikeret adresse: Ret venligst din netværkskonfiguration"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:478 ../etc/rc.d/init.d/functions:484
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) kører..."
-#: ../rc.d/init.d/functions:581 ../rc.d/init.d/functions:581
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:488
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} død, men PID-fil eksisterer"
-#: ../rc.d/init.d/functions:487
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:492
+msgid "${base} status unknown due to insufficient privileges."
+msgstr "${base}-status er ukendt på grund af utilstrækkelige rettigheder."
+
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:501
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} er død, men subsys er låst"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:177
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "fejl i $FILE: har allerede set ip-adresse $IPADDR i $ipseen"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:504
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} er stoppet"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:265
-msgid ""
-"Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${ipaddr[$idx]}."
-msgstr ""
-"Fejl, en anden vært ($ARPINGMAC) bruger allerede adressen ${ipaddr[$idx]}."
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:512
+msgid " OK "
+msgstr " O.k. "
-#: ../rc.d/init.d/functions:36
-msgid "Stopping $prog (via systemctl): "
-msgstr "Stopper $prog (via systemctl): "
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:523
+msgid "FAILED"
+msgstr "MISLYKKEDES"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:272
-msgid "Error adding address ${ipaddr[$idx]} for ${DEVICE}."
-msgstr "Fejl under tilføjelse af adresse ${ipaddr[$idx]} til ${DEVICE}."
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:534
+msgid "PASSED"
+msgstr "LYKKEDES"
-#: ../rc.d/init.d/netconsole:99
-msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
-msgstr "netconsole: kan ikke evaluere MAC-adrasse på $SYSLOGADDR"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:545
+msgid "WARNING"
+msgstr "ADVARSEL"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1014
-msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
-msgstr "PID-filen \"$pidfile\" er tom, kan ikke sende udløser til radvd"
+#: ../etc/rc.d/init.d/functions:595
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:234
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Kunne ikke sætte ${DEVICE} op."
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:52
+msgid ""
+"You are using 'network' service provided by 'network-scripts', which are now "
+"deprecated."
+msgstr "Du bruger 'network'-tjeneste fra 'network-scripts', som nu er forældet."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:157
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:54
msgid ""
-"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
+"It is advised to switch to 'NetworkManager' instead for network management."
msgstr ""
-"Kan ikke aktivere IPv6 privat metode \"$IPV6_PRIVACY\", understøttes ikke af"
-" kernen"
+"Det anbefales at skifte til 'NetworkManager' fremfor netværkshåndteringen."
+
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:77
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Sætter loopback-grænsefladen i drift: "
-#: ../rc.d/init.d/network:146
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:81
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr "Ingen 802.1Q VLAN-understøttelse tilstede i kernen."
+
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:132 ../etc/rc.d/init.d/network:139
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Sætter grænseflade $i i drift: "
+
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:151
msgid "Legacy static-route support not available: /sbin/route not found"
msgstr ""
"Understøttelse af forældet statisk router er ikke tilgængelig: /sbin/route "
"ikke fundet"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
-msgstr "Aktivering af tunnel-enhed \"sit0\" virkede ikke"
-
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:182
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Enhed \"tun6to4\" (fra \"$DEVICE\") er allerede oppe, luk ned først"
-
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:847
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:178
msgid ""
-"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
-"given default gateway device '$device' will be not used"
+"Target is not reachable, but timeout was already reached. Continuing anyway."
msgstr ""
-"Angivet IPv6-standardgateway \"$address\" har omfanget \"$device_scope\" "
-"defineret, angivet standardgatewayenhed \"$device\" vil ikke blive brugt"
+"Målet kan ikke nås, men timeout blev allerede nået. Fortsætter alligevel."
-#: ../rc.d/init.d/netconsole:85
-msgid "Unable to resolve IP address specified in /etc/sysconfig/netconsole"
-msgstr "Kan ikke evaluere ip-adresse angivet i /etc/sysconfig/netconsole"
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:189
+msgid "rootfs or /usr is on network filesystem, leaving network up"
+msgstr "rootfs eller /usr er på nætværksfilsystem, efterlader netværk oppe"
-#: ../rc.d/init.d/functions:464 ../rc.d/init.d/functions:470
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) kører..."
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:199
+msgid "system is shutting down, leaving interfaces up as requested"
+msgstr "systemet lukker ned, efterlader grænsefladerne oppe som anmodet"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:104
-msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
-msgstr ""
-"Ingen 802.1Q VLAN-understøttelse tilstede i kernen for enhed ${DEVICE}"
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:249
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Lukker grænsefladen $i ned: "
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
-msgstr "Angivet IPv6-standardenhed \"$device\" findes ikke eller er ikke oppe"
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:255
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Lukker loopback-grænseflade ned: "
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209
-msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
-msgstr "Angivet IPv4-adresse \"$ipv4addr\" kan ikke bruges globalt"
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:267
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Konfigurerede enheder:"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300
-msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Fejl opstod under udregning af IPv6to4-præfikset"
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:270
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Nuværende aktive enheder:"
-#: ../rc.d/init.d/functions:42
-msgid "Restarting $prog (via systemctl): "
-msgstr "Genstarter $prog (via systemctl): "
+#: ../etc/rc.d/init.d/network:280
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
+msgstr "Anvendelse: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
+
+#~ msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
+#~ msgstr "Serveradresse ikke angivet i /etc/sysconfig/netconsole"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#~ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+
+#~ msgid "netconsole module loaded"
+#~ msgstr "netconsole-modul er indlæst"
+
+#~ msgid "Bridge support not available: brctl not found"
+#~ msgstr "Bro-understøttelse er ikke tilgængelig: brctl ikke fundet"
+
+#~ msgid "Initializing netconsole"
+#~ msgstr "Initialiserer netconsole"
+
+#~ msgid "netconsole module not loaded"
+#~ msgstr "netconsole-modul ikke indlæst"
+
+#~ msgid "Usage: sys-unconfig"
+#~ msgstr "Brug: sys-unconfig"
+
+#~ msgid "Disabling netconsole"
+#~ msgstr "Deaktiverer netconsole"
+
+#~ msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
+#~ msgstr "netconsole: kan ikke evaluere MAC-adrasse på $SYSLOGADDR"
+
+#~ msgid "Unable to resolve IP address specified in /etc/sysconfig/netconsole"
+#~ msgstr "Kan ikke evaluere ip-adresse angivet i /etc/sysconfig/netconsole"