diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 153 |
1 files changed, 93 insertions, 60 deletions
@@ -4,20 +4,21 @@ # Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2006, 2007 # Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012 # Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004 +# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-22 10:41+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 03:00-0400\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" -"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:904 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -48,17 +49,18 @@ msgid "" "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " "'$tunnelmtu', ignored" msgstr "" -"Advarsel: konfigureret MTU \"$IPV6TO4_MTU\" for 6to4 overskrider øvre grænse " -"på \"$tunnelmtu\", ignoreret" +"Advarsel: konfigureret MTU \"$IPV6TO4_MTU\" for 6to4 overskrider øvre grænse" +" på \"$tunnelmtu\", ignoreret" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964 msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" msgstr "Årsag \"$reason\" understøttes ikke ved sending af udløser til radvd" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96 msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -"" +"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying " +"initialization." msgstr "" "$alias-enhed ${DEVICE} ser ikke ud til at være tilstede, venter med " "initialisering." @@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "${base} død, men PID-fil eksisterer" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:273 msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}." -msgstr "" +msgstr "Fejl, en anden vært ($ARPINGMAC) bruger allerede adressen ${IPADDR}." #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:198 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." @@ -132,11 +134,11 @@ msgstr "" "grænseflade ellers skal det angives" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:196 -#, fuzzy msgid "error iN $FILE: didn't specify netmask or prefix" -msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ip-adresse" +msgstr "fejl i $FILE: angiv ikke netmaske eller præfiks" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63 msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." msgstr "Enhed \"$DEVICE\" er ikke understøttet som et gyldigt GRE-enhedsnavn." @@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "radvd-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke gennemført" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:304 msgid "Error adding default gateway for ${REALDEVICE}." -msgstr "" +msgstr "Fejl ved tilføjelse af standardgateway til ${REALDEVICE}." #: ../rc.d/init.d/network:246 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" @@ -158,9 +160,10 @@ msgstr "Oprettelse af tunnelenheden \"$device\" virkede ikke" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:636 msgid "DEBUG " -msgstr "" +msgstr "FEJLRET " -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46 ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52 msgid "" "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " "address ${HWADDR}. Ignoring." @@ -173,9 +176,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "MISLYKKEDES" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:336 -#, fuzzy msgid "Determining IPv6 information for ${DEVICE}..." -msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..." +msgstr "Bestemmer IPv6-information for ${DEVICE}..." #: ../rc.d/init.d/functions:490 msgid "${base} is stopped" @@ -191,11 +193,11 @@ msgstr "fejl i $FILE: ugyldigt aliasnummer" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:639 msgid "ERROR " -msgstr "" +msgstr "FEJL " #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:642 msgid "WARN " -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL " #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:159 msgid "Device '$device' doesn't exist" @@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ctc:36 msgid "ERROR: ${DEVICE} did not come up!" -msgstr "" +msgstr "FEJL: ${DEVICE} kom ikke frem!" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 msgid "" @@ -235,7 +237,20 @@ msgstr "" msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" msgstr "Angivet IPv6-standardgateway \"$address\" er ikke i korrekt format" -#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054 msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" msgstr "Mangler parameter \"enhed\" (arg 1)" @@ -244,9 +259,8 @@ msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." msgstr "Ingen 802.1Q VLAN-understøttelse tilstede i kernen." #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:299 -#, fuzzy msgid "Error adding default gateway ${GATEWAY} for ${DEVICE}." -msgstr "Fejl under tilføjelse af ${IPADDR} til ${DEVICE}." +msgstr "Fejl under tilføjelse af standardgateway ${GATEWAY} til ${DEVICE}." #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" @@ -258,9 +272,10 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1066 msgid "Duplicate Address Detection: Duplicate addresses detected" -msgstr "" +msgstr "Registrering af duplikeret adresse: Duplikerede adresser registreret" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237 ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer" @@ -279,9 +294,10 @@ msgstr "" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1079 msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state" -msgstr "" +msgstr "Nogle IPv6-adresse(r) af ${device} er stadig i 'tentative'-tilstand" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "Genstart netværk med \"/sbin/service network restart\"" @@ -305,7 +321,8 @@ msgstr "PHYSDEV bør være sat for enhed ${DEVICE}" msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" msgstr "radvd er ikke (korrekt) installeret, udløsning mislykkedes" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349 msgid " failed." msgstr " mislykkedes." @@ -322,11 +339,11 @@ msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" msgstr "Angivne IPv6-standardenhed \"$device\" kræver et eksplicit nexthop" #: ../rc.d/init.d/functions:33 -#, fuzzy msgid "Starting $prog (via systemctl): " -msgstr "Starter $progbase: " +msgstr "Starter $prog (via systemctl): " -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15 ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown <configuration>" msgstr "brug: ifdown <enhedsnavn>" @@ -337,19 +354,22 @@ msgstr "" "Brug af 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør normalt aktiveres, men er det " "ikke" -#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534 msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" msgstr "Angivne enhed \"$device\" understøttes ikke (arg 1)" #: ../rc.d/init.d/network:166 msgid "rootfs or /usr is on network filesystem, leaving network up" -msgstr "" +msgstr "rootfs eller /usr er på nætværksfilsystem, efterlader netværk oppe" #: ../rc.d/init.d/netconsole:128 msgid "netconsole module loaded" msgstr "netconsole-modul er indlæst" -#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373 +#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358 +#: ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373 msgid "$base shutdown" msgstr "$base nedlukning" @@ -366,6 +386,8 @@ msgid "" "Waiting for interface ${device} IPv6 address(es) to leave the 'tentative' " "state" msgstr "" +"Venter på at grænsefladen ${device} IPv6-adresse(r) forlader " +"'tentative'-tilstanden" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:86 msgid "" @@ -384,11 +406,12 @@ msgid "" "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " "${SERVICE_MANGLED}" msgstr "" +"Viderestiller til /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " +"${SERVICE_MANGLED}" #: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:6 -#, fuzzy msgid "usage: ifdown-routes <net-device> [<nickname>]" -msgstr "brug: ifup-routes <net-enhed> [<kaldenavn>]" +msgstr "anvendelse: ifdown-routes <net-enhed> [<kaldenavn>]" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51 msgid "Bridge support not available: brctl not found" @@ -406,7 +429,8 @@ msgstr "" "Angivet ekstern adresse \"$addressipv4tunnel\" på tunnel-enhed \"$device\" " "er allerede konfigureret på enhed \"$devnew\"" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 msgid "" "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " "restart (IPv6) networking" @@ -439,9 +463,8 @@ msgstr "" "aktiveret i kernen" #: ../rc.d/init.d/functions:39 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog configuration (via systemctl): " -msgstr "Genindlæser konfiguration af $prog: " +msgstr "Genindlæser $prog-konfiguration (via systemctl): " #: ../rc.d/init.d/netconsole:108 msgid "Initializing netconsole" @@ -453,15 +476,15 @@ msgstr "$*" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " -"device is specified" +"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway" +" device is specified" msgstr "" "Angivne IPv6-standardgateway \"$address\" er lokal for link, men intet " "omfang eller gatewayenhed er angivet" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:645 msgid "INFO " -msgstr "" +msgstr "INFO " #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:610 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" @@ -528,14 +551,20 @@ msgstr "Kan ikke tilføje IPv6 adresse \"$address\" på enhed \"$device\"" #: ../service:89 msgid "" "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, " -"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to " -"use systemctl." +"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to" +" use systemctl." msgstr "" +"Tjenestekommandoen understøtter kun grundlæggende LSB-handlinger (start, " +"stop, restart, try-restart, reload, force-reload, status). Prøv venligst at " +"bruge systemctl, for andre handlinger." #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376 msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Advarsel: link understøtter ikke IPv6 med indkapsling \"rawip\"" +#: ../sys-unconfig:6 +msgid "Usage: sys-unconfig" +msgstr "Brug: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -559,13 +588,14 @@ msgstr "Udvalg \"$selection\" understøttes ikke (arg 2)" #: ../rc.d/init.d/functions:52 msgid "Reloading systemd: " -msgstr "" +msgstr "Genindlæser systemd: " #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:959 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "Ingen årsag givet for at sende udløser til radvd" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347 msgid " done." msgstr " gennemført." @@ -587,6 +617,8 @@ msgid "" "Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device " "${parent_device}..." msgstr "" +"Beslutter om ip-adressen ${IPADDR} allerede er i brug for enheden " +"${parent_device}..." #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:119 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." @@ -595,10 +627,12 @@ msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG." #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1080 msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more" msgstr "" +"Kør 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' for at se mere" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1067 msgid "Duplicate Address Detection: Please, fix your network configuration" msgstr "" +"Registrering af duplikeret adresse: Ret venligst din netværkskonfiguration" #: ../rc.d/init.d/functions:581 ../rc.d/init.d/functions:581 msgid "$STRING" @@ -616,20 +650,19 @@ msgstr "fejl i $FILE: har allerede set ip-adresse $IPADDR i $ipseen" msgid "" "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${ipaddr[$idx]}." msgstr "" +"Fejl, en anden vært ($ARPINGMAC) bruger allerede adressen ${ipaddr[$idx]}." #: ../rc.d/init.d/functions:36 -#, fuzzy msgid "Stopping $prog (via systemctl): " -msgstr "Stopper $prog-dæmon: " +msgstr "Stopper $prog (via systemctl): " #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:272 -#, fuzzy msgid "Error adding address ${ipaddr[$idx]} for ${DEVICE}." -msgstr "Fejl under tilføjelse af ${IPADDR} til ${DEVICE}." +msgstr "Fejl under tilføjelse af adresse ${ipaddr[$idx]} til ${DEVICE}." #: ../rc.d/init.d/netconsole:99 msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR" -msgstr "netconsole: kan ikke løse MAC-adrasse på $SYSLOGADDR" +msgstr "netconsole: kan ikke evaluere MAC-adrasse på $SYSLOGADDR" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1014 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" @@ -643,13 +676,14 @@ msgstr "Kunne ikke sætte ${DEVICE} op." msgid "" "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" msgstr "" -"Kan ikke aktivere IPv6 privat metode \"$IPV6_PRIVACY\", understøttes ikke af " -"kernen" +"Kan ikke aktivere IPv6 privat metode \"$IPV6_PRIVACY\", understøttes ikke af" +" kernen" #: ../rc.d/init.d/network:146 -#, fuzzy msgid "Legacy static-route support not available: /sbin/route not found" -msgstr "Bro-understøttelse er ikke tilgængelig: brctl ikke fundet" +msgstr "" +"Understøttelse af forældet statisk router er ikke tilgængelig: /sbin/route " +"ikke fundet" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" @@ -669,7 +703,7 @@ msgstr "" #: ../rc.d/init.d/netconsole:85 msgid "Unable to resolve IP address specified in /etc/sysconfig/netconsole" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke evaluere ip-adresse angivet i /etc/sysconfig/netconsole" #: ../rc.d/init.d/functions:464 ../rc.d/init.d/functions:470 msgid "${base} (pid $pid) is running..." @@ -693,6 +727,5 @@ msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Fejl opstod under udregning af IPv6to4-præfikset" #: ../rc.d/init.d/functions:42 -#, fuzzy msgid "Restarting $prog (via systemctl): " -msgstr "Genstarter $prog: " +msgstr "Genstarter $prog (via systemctl): " |