diff options
-rw-r--r-- | po/nb.po | 568 |
1 files changed, 139 insertions, 429 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Norwegian Bokmål translation of initscripts. # Copyright (C) Red Hat, Inc. -# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2007-2009. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2007-2010. # Espen stefansen <epsens@gmail.com>, 2007. # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: initscripts 8.96\n" +"Project-Id-Version: initscripts 9.06\n" "Report-Msgid-Bugs-To:\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-08 08.00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-05 12:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:58+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,9 +95,8 @@ msgid "Shutting down router discovery services: " msgstr "Avslutter tjeneste for søk etter rutere: " #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:56 -#, fuzzy msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Starter NetworkManager-tjeneste: " +msgstr "Starter Red Hat Network-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 @@ -117,14 +116,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}" #: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:19 -#, fuzzy msgid "Starting vmpsd: " -msgstr "Starter pand:" +msgstr "Starter vmpsd: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:61 -#, fuzzy msgid "Importing $prog databases: " -msgstr "Importerer $BASENAME databaser: " +msgstr "Importerer $prog-databaser: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" @@ -335,11 +332,10 @@ msgid "Disabling denyhosts cron service: " msgstr "Deaktiverer denyhosts cron-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:102 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" "try-restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +msgstr "Bruk: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1146 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" @@ -377,13 +373,10 @@ msgid "Disabling nightly yum update: " msgstr "Deaktiverer nattlig yum-oppdatering: " #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:108 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" "reload}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-" -"restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" @@ -432,9 +425,8 @@ msgid "Retrigger failed udev events" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:49 -#, fuzzy msgid "Starting $dagent: " -msgstr "Starter $name: " +msgstr "Starter $dagent: " #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52 msgid "Stopping rwho services: " @@ -461,13 +453,10 @@ msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "Wine binærformathåndterere er registrert." #: /etc/rc.d/init.d/smartd:126 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-" "reload|report}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-reload|report}" #: /etc/rc.d/init.d/icecast:53 msgid "Reloading icecast: " @@ -486,11 +475,10 @@ msgstr "" "genconfig}" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:102 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" "try-restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +msgstr "Bruk: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:259 msgid "\t\tWelcome to " @@ -667,9 +655,8 @@ msgid "Shutting down NFS daemon: " msgstr "Avslutter NFS-tjenesten: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:280 -#, fuzzy msgid "ctdb is stopped" -msgstr "er stoppet" +msgstr "ctdb er stoppet" #: /etc/rc.d/init.d/condor:65 msgid "Reloading Condor daemons: " @@ -684,9 +671,8 @@ msgid "Shutting down postfix: " msgstr "Avslutter postfix: " #: /etc/rc.d/init.d/mailman:115 -#, fuzzy msgid "$prog already stopped." -msgstr "$prog er allerede stoppet." +msgstr "$prog har allerede stoppet." #: /etc/rc.d/init.d/innd:99 msgid "Reloading INN Service: " @@ -810,11 +796,10 @@ msgid "Starting process accounting: " msgstr "Slår på bokføring for prosesser: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:130 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" "try-restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +msgstr "Bruk: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:32 msgid "Starting YP map server: " @@ -873,9 +858,8 @@ msgid "Service $prog does not support the reload action: " msgstr "Tjeneste $prog støtter ikke å lastes på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:96 -#, fuzzy msgid "Reloading Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Laster xend-tjenesten på nytt: " +msgstr "Laster Red Hat Network-tjenesten på nytt: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142 msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" @@ -922,9 +906,8 @@ msgid "Stopping Pound: " msgstr "Avslutter Pound: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:54 -#, fuzzy msgid "Stopping $ical: " -msgstr "Stopper $name: " +msgstr "Stopper $ical: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:122 msgid "Configured NFS mountpoints: " @@ -940,7 +923,7 @@ msgstr "Avmonterer rør-filsystemer: " #: /etc/rc.d/init.d/ktune:202 msgid "Current ktune sysctl settings:" -msgstr "" +msgstr "Aktive sysctl-innstillinger for ktune:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:723 msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" @@ -1047,9 +1030,8 @@ msgstr "laster ikke konfigurasjonen på nytt pga syntaksfeil" #: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:87 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:89 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:75 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:84 #: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:83 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/auditd:120 msgid "Resuming logging: " @@ -1080,23 +1062,20 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" msgstr "Bruk: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:57 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:44 msgid "Starting kernel logger: " msgstr "Starter kjernelogger: " #: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:64 -#, fuzzy msgid "Shutting down ${NAME}: " -msgstr "Avslutter $NAME: " +msgstr "Avslutter ${NAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/lvm2-monitor:115 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-stop}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|force-stop}" #: /etc/rc.d/init.d/single:23 msgid "Telling INIT to go to single user mode." @@ -1117,7 +1096,7 @@ msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>" #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:83 msgid "Mounting cgroup-hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Monterer cgroup-hierarki" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:149 msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" @@ -1189,9 +1168,8 @@ msgid "Starting unbound: " msgstr "Starter unbound: " #: /etc/rc.d/init.d/sec:64 -#, fuzzy msgid "Dumping state of $prog in /tmp/sec.dump: " -msgstr "Dumper tilstand i /tmp/sec.dump: " +msgstr "Dumper tilstand for $prog i /tmp/sec.dump: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:81 msgid "Starting NIS service: " @@ -1243,12 +1221,9 @@ msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Starter NetworkManager-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:67 /etc/rc.d/init.d/ospfd:67 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status}" +msgstr "Bruk: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42 msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): " @@ -1264,9 +1239,8 @@ msgstr "" "'$UTIL_VSERVER_VARS'); avbryter..." #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:277 -#, fuzzy msgid "ctdb dead but subsys locked" -msgstr "død, men delsystemet er låst" +msgstr "ctdb er død, men delsystemet er låst" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:112 msgid "" @@ -1286,21 +1260,19 @@ msgstr "Lagrer regelsett til $ARPTABLES_CONFIG" #: /etc/rc.d/init.d/firehol:5604 /etc/rc.d/init.d/firehol:5627 msgid "FireHOL: Blocking all communications:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: Blokkerer all kommunikasjon:" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:69 -#, fuzzy msgid "Restarting $monitor: " -msgstr "Starter $prog på nytt: " +msgstr "Starter $monitor på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/named:234 msgid "$named reload" msgstr "laster $named på nytt" #: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69 -#, fuzzy msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: " -msgstr "Starter YP-tjenester: " +msgstr "Starter alle MaraDNS-Zoneserver-prosesser: " #: /etc/rc.d/rc:42 msgid "Entering non-interactive startup" @@ -1308,7 +1280,7 @@ msgstr "Går inn i ikke-interaktiv oppstart" #: /etc/rc.d/init.d/network:88 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." -msgstr "Ingen støtte for 802.1Q i kjernen." +msgstr "Ingen støtte for 802.1Q VLAN i kjernen." #: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32 msgid "Starting snake-server:" @@ -1391,13 +1363,10 @@ msgid "Process accounting is enabled." msgstr "Bokføring av prosesser er slått på." #: /etc/rc.d/init.d/cups:140 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" "status}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" -"status}" +msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:192 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." @@ -1465,7 +1434,7 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47 msgid "ERROR: Only root can run firstboot" -msgstr "" +msgstr "FEIL: Kun root kan kjøre firstboot" #: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:31 msgid "Starting ejabberd: " @@ -1492,7 +1461,6 @@ msgid "found CRASH file, srv not started" msgstr "fant CRASH-fil. src ikke startet" #: /etc/rc.d/init.d/clement:68 -#, fuzzy msgid "Preparing $PROG certificat: " msgstr "Forbereder sertifikat for $PROG: " @@ -1501,9 +1469,8 @@ msgid "Configured CIFS mountpoints: " msgstr "CIFS-monteringspunkter konfigurert: " #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:105 -#, fuzzy msgid "Shutting down $prog (DHCPv6): " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Avslutter $prog (DHCPv6): " #: /etc/rc.d/init.d/innd:40 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -1546,7 +1513,6 @@ msgid "$0: reload not supported" msgstr "$0: omstart er ikke støttet" #: /etc/rc.d/init.d/ksm:67 -#, fuzzy msgid "$prog is not running" msgstr "$prog kjører ikke" @@ -1584,9 +1550,8 @@ msgstr "Avahi-tjenesten kjører ikke" #: /etc/rc.d/init.d/firehol:273 /etc/rc.d/init.d/firehol:277 #: /etc/rc.d/init.d/firehol:279 -#, fuzzy msgid "FireHOL: Restoring old firewall:" -msgstr "Starter Shorewall på nytt: " +msgstr "FireHOL: gjenoppretter gammel brannmur:" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:137 msgid "Shutting down NFS quotas: " @@ -1615,9 +1580,8 @@ msgid "Starting rstat services: " msgstr "Starter rstat-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:93 -#, fuzzy msgid "Force-stopping $prog: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Tvungen avslutning av $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:99 msgid "Reloading ${prog} config file: " @@ -1708,9 +1672,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/cgred:87 -#, fuzzy msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..." -msgstr "Stopper xenner-tjenester" +msgstr "Stopper CGroup Rules Engine-tjeneste..." #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35 msgid "Stopping HAL daemon: " @@ -1718,17 +1681,15 @@ msgstr "Stopper HAL-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52 msgid "ERROR: Program /usr/sbin/firstboot is not installed" -msgstr "" +msgstr "FEIL: Programmet /usr/sbin/firstboot er ikke installert" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88 msgid "Avahi daemon is running" msgstr "Avahi-tjenesten kjører" #: /etc/rc.d/init.d/vnstat:90 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" @@ -1770,22 +1731,17 @@ msgstr "" "FEIL: kunne ikke legge til vlan ${VID} som ${DEVICE} på enhet $(PHYDEV}" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:97 -#, fuzzy msgid "Restarting $server: " -msgstr "Starter $prog på nytt: " +msgstr "Starter $server på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/mailman:168 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status}" +msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:959 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:983 -#, fuzzy msgid "Reloading ${prog}: " -msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " +msgstr "Laster $prog på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:53 msgid "Starting RPC idmapd: " @@ -1840,14 +1796,12 @@ msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Avslutter kjernelogger: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:98 -#, fuzzy msgid "$prog exporting databases" -msgstr "$BASENAME eksporterer databaser" +msgstr "$prog eksporterer databaser" #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:115 -#, fuzzy msgid "CIM server is not running, but lock file exists" -msgstr "CIM-tjener kjører ikke" +msgstr "CIM-tjener kjører ikke, men låsfilen eksisterer" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Key file for $dst not found, skipping" @@ -1896,13 +1850,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/rinputd:73 -#, fuzzy msgid "Stopping $DESC: " -msgstr "Stopper $SERVICE:" +msgstr "Stopper $DESC: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64 msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version" -msgstr "" +msgstr "\t-r kjerneversjon: oppgi kjerneversjon" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:120 msgid "$prog check" @@ -1929,19 +1882,16 @@ msgid "Binding NIS service: " msgstr "Binder NIS-tjeneste: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:69 -#, fuzzy msgid "Tap support not available: tunctl not found" -msgstr "Støtte for nettverksbro ikke tilgjengelig: brctl ikke funnet" +msgstr "Støtte for tapp ikke tilgjengelig: tunctl ikke funnet" #: /etc/rc.d/init.d/voms:215 -#, fuzzy msgid "Usage: killproc {pids} [signal]" -msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]" +msgstr "Bruk: killproc {pids} [signal]" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:64 -#, fuzzy msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Stopper NetworkManager-tjeneste: " +msgstr "Stopper Red Hat Network-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/kdump:402 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" @@ -1998,9 +1948,8 @@ msgid "Starting dund: " msgstr "Starter dund: " #: /etc/rc.d/init.d/orbited:32 -#, fuzzy msgid "Stopping Orbited: " -msgstr "Stopper named: " +msgstr "Stopper Orbited: " #: /etc/rc.d/init.d/vtund:59 msgid "Reloading config for $prog: " @@ -2011,9 +1960,8 @@ msgid "Starting system message bus: " msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:69 -#, fuzzy msgid "Restarting $gateway: " -msgstr "Starter $prog på nytt: " +msgstr "Starter $gateway på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57 msgid "Shutting down ladvd: " @@ -2024,9 +1972,8 @@ msgid "Usage: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}" msgstr "Bruk: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:66 -#, fuzzy msgid "$prog importing databases" -msgstr "$BASENAME importerer databaser" +msgstr "$prog importerer databaser" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:743 msgid "" @@ -2151,16 +2098,13 @@ msgstr "Sjekker SMART-enheter nå: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:216 msgid "Importing packets to monotone database: " -msgstr "" +msgstr "Importerer pakker til monotone-databasen: " #: /etc/rc.d/init.d/auditd:163 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" "reload|rotate|resume}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|rotate|resume}" #: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:86 msgid "$prog is running..." @@ -2200,7 +2144,7 @@ msgstr "Avslutter icecast streaming-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/firehol:5530 /etc/rc.d/init.d/firehol:5546 msgid "FireHOL: Clearing Firewall:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: Tømmer brannmur:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" @@ -2239,9 +2183,8 @@ msgid "Checking database format in" msgstr "Sjekker databaseformat i" #: /etc/rc.d/init.d/hostapd:37 -#, fuzzy msgid "Starting $prog: $conf" -msgstr "Starter $prog: " +msgstr "Starter $prog: $conf" #: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:43 msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: " @@ -2276,13 +2219,12 @@ msgid "Avahi DNS daemon is not running" msgstr "Avahi DNS-tjenesten kjører ikke" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:106 -#, fuzzy msgid "Populating cyphesis world: " -msgstr "Starter supervisord: " +msgstr "Populerer cyphesis-verden: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:156 msgid "To lose old key remove file" -msgstr "" +msgstr "Fjern filen for å miste gammel nøkkel" #: /etc/rc.d/init.d/tor:80 msgid "program is dead and /var/run pid file exists" @@ -2290,24 +2232,20 @@ msgstr "programmet er dødt og pid-filen eksisterer i /var/run" #: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 /etc/rc.d/init.d/iscsid:66 msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active" -msgstr "" +msgstr "Stopper ikke $prog: fremdeles aktive iscsi-sesjoner" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " msgstr "*** Advarsel -- SELinux ${SELINUXTYPE} ny merking av regelsett kreves." #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68 -#, fuzzy msgid "" "$prog error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" -msgstr "" -"$BASENAME feil importering av databaser, kotroller ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/" -"db_import.log" +msgstr "$prog feil importering av databaser, kotroller ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" #: /etc/rc.d/init.d/orbited:20 -#, fuzzy msgid "Starting Orbited: " -msgstr "Starter greylistd: " +msgstr "Starter Orbited: " #: /etc/rc.d/init.d/btseed:34 msgid "Starting BitTorrent seed client: " @@ -2432,25 +2370,20 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:112 /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:115 #: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:83 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" "configtest|status}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|configtest|status}" #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102 -#, fuzzy msgid "Unmounting cgroup-hierarchy" -msgstr "Avmonterer $mountpoint:" +msgstr "Avmonterer cgroup-hierarki" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:107 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" "try-restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +msgstr "Bruk: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:39 msgid "Starting rwho services: " @@ -2514,13 +2447,10 @@ msgid "Reloading ser2net: " msgstr "Laster ser2net på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:213 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" "stop|force-restart|force-reload}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-stop|force-restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:90 msgid "Shutting down CIM server: " @@ -2556,11 +2486,8 @@ msgstr "Starter pdns-recursor: " #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:68 /etc/rc.d/init.d/ripd:67 #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:67 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31 msgid "Starting Crossfire game server: " @@ -2592,12 +2519,11 @@ msgstr "Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193 msgid "move passphrase file" -msgstr "" +msgstr "flytt passordfil" #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:126 -#, fuzzy msgid "Updating $prog configuration: " -msgstr "Leser konfigurasjonen for $prog på nytt: " +msgstr "Oppdaterer konfigurasjonen for $prog: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" @@ -2621,13 +2547,12 @@ msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:26 -#, fuzzy msgid "Loading AMD microcode update module" -msgstr "Laster kjernemodul $module: " +msgstr "Laster oppdateringsmodul for AMD mikrokode" #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6863 msgid "FireHOL: Activating new firewall:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: Aktiverer ny brannmur:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:181 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" @@ -2699,9 +2624,8 @@ msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]" #: /etc/rc.d/init.d/orbited:61 -#, fuzzy msgid "Orbited is running." -msgstr "$s$pid kjører..." +msgstr "Orbited kjører." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:605 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" @@ -2717,9 +2641,8 @@ msgid "$prog is stopped" msgstr "$prog er stoppet" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:69 -#, fuzzy msgid "Restarting $spooler: " -msgstr "Starter $prog på nytt: " +msgstr "Starter $spooler på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/httpd:115 msgid "" @@ -2730,9 +2653,8 @@ msgstr "" "graceful|help|configtest}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:93 -#, fuzzy msgid "Exporting $prog databases: " -msgstr "Eksporterer $BASENAME databaser: " +msgstr "Eksporterer $prog-databaser: " #: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:98 #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:129 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:45 @@ -2756,9 +2678,8 @@ msgstr "" "ipv6to4-initiering" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:44 -#, fuzzy msgid "Starting $gateway: " -msgstr "Starter $name: " +msgstr "Starter $gateway: " #: /etc/rc.d/init.d/vdr:43 msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one." @@ -2766,7 +2687,7 @@ msgstr "Bruk «scandvb -o vdr» fra dvb-apps pakken for å opprette en." #: /etc/rc.d/init.d/ktune:177 msgid "Reverting to ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: " -msgstr "" +msgstr "Går tilbake til ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:142 msgid "Active CIFS mountpoints: " @@ -2793,18 +2714,16 @@ msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: " msgstr "Avslutter ipmi_watchdog-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:92 -#, fuzzy msgid "Starting $prog (DHCPv6): " -msgstr "Starter $prog: " +msgstr "Starter $prog (DHCPv6): " #: /etc/rc.d/init.d/innd:43 msgid "Starting INND system: " msgstr "Starter INND-system: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:44 -#, fuzzy msgid "Starting $monitor: " -msgstr "Starter monotone-tjener: " +msgstr "Starter $monitor: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:303 @@ -2822,7 +2741,7 @@ msgstr "Laster Avahi DNS-tjeneste på nytt..." #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6932 /etc/rc.d/init.d/firehol:6938 #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6943 msgid "FireHOL: Saving firewall to ${FIREHOL_AUTOSAVE}:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: Lagrer brannmur til ${FIREHOL_AUTOSAVE}:" #: /etc/rc.d/init.d/apt:67 msgid "Nightly apt update is enabled." @@ -2841,16 +2760,14 @@ msgid "Starting abrt daemon: " msgstr "Starter abrt-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:74 -#, fuzzy msgid "Restarting $dagent: " -msgstr "Starter $prog på nytt: " +msgstr "Starter $dagent på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:102 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" "try-restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +msgstr "Bruk: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49 msgid "Creating PostgreSQL account: " @@ -2905,13 +2822,10 @@ msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:313 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|" "try-restart}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:90 msgid "Generate configuration puppetmaster: " @@ -2939,9 +2853,8 @@ msgid "Shutting down Avahi daemon: " msgstr "Avslutter Avahi-tjenesten: " #: /etc/rc.d/init.d/slapd:257 /etc/rc.d/init.d/slapd:261 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}" #: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:32 @@ -2985,9 +2898,8 @@ msgid "*** $0 can not be called in this way" msgstr "*** $0 kan ikke kalles på denne måten" #: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:88 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93 msgid "Denyhosts already running." @@ -3048,16 +2960,15 @@ msgstr "Laster infrarød fjernkontrolltjeneste ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:188 msgid "Moving old server passphrase file to new location: " -msgstr "" +msgstr "Flytter gammel passordfil for tjener til ny lokasjon: " #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44 msgid "Stopping fail2ban: " msgstr "Stopper fail2ban: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:54 -#, fuzzy msgid "Stopping $spooler: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stopper $spooler: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:220 msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: " @@ -3080,13 +2991,12 @@ msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Tvungen kjøring av fsck ved neste oppstart." #: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6857 /etc/rc.d/init.d/firehol:6870 msgid "FireHOL: Activating new firewall (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER} rules):" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: Aktiverer nye regler for brannmur (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER}:" #: /etc/rc.d/init.d/smolt:37 msgid "Disabling monthly Smolt update: " @@ -3129,9 +3039,8 @@ msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "Enheten 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, ta den ned først" #: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:89 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status}" +msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/tor:84 msgid "status $rc of $prog" @@ -3173,7 +3082,7 @@ msgstr "Stopper INND-tjeneste (PID ikke funnet, på den vanskelige måten): " #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6670 /etc/rc.d/init.d/firehol:6674 #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6678 msgid "FireHOL: Saving your old firewall to a temporary file:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: Lagrer din gamle brannmur til en midlertidig fil:" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:138 msgid "Active NFS mountpoints: " @@ -3210,9 +3119,8 @@ msgid "Reloading $desc ($prog): " msgstr "Laster $desc ($prog) på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:40 -#, fuzzy msgid "Starting $server: " -msgstr "Starter DAAP-tjener: " +msgstr "Starter $server: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63 msgid "\t-c configfile\t: specify config file" @@ -3277,9 +3185,8 @@ msgstr "irattach oppstart" #: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:60 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:59 #: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:57 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:59 #: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:54 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:53 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog alias files: " -msgstr "Leser konfigurasjonen for $prog på nytt: " +msgstr "Leser alias-filer for $prog på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:736 #: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:813 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:822 @@ -3330,9 +3237,8 @@ msgid "Shuting down Bandwidthd network traffic monitor: " msgstr "Tar ned tjeneste for nettverksplugg: " #: /etc/rc.d/init.d/clement:84 -#, fuzzy msgid "Preparing $PROG config: " -msgstr "Starter $PROG: " +msgstr "Forbereder konfigurasjon for $PROG: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116 msgid "WARN " @@ -3399,15 +3305,13 @@ msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" msgstr "*** Starter et kommandoskall; systemet vil fortsette" #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:72 /etc/rc.d/init.d/tgtd:101 #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:132 /etc/rc.d/init.d/tgtd:153 -#, fuzzy msgid "not running" -msgstr "$prog kjører ikke" +msgstr "kjører ikke" #: /etc/rc.d/init.d/halt:138 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " @@ -3438,9 +3342,8 @@ msgid "$prog not running" msgstr "$prog kjører ikke" #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:148 -#, fuzzy msgid "Force-updating $prog configuration: " -msgstr "Leser konfigurasjonen for $prog på nytt: " +msgstr "Tvungen oppdatering av konfigurasjonen for $prog: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77 msgid "" @@ -3457,9 +3360,8 @@ msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: " #: /etc/rc.d/init.d/orbited:64 -#, fuzzy msgid "Orbited is not running." -msgstr "programmet kjører ikke" +msgstr "Orbited kjører ikke." #: /etc/rc.d/init.d/postfix:160 msgid "" @@ -3524,11 +3426,10 @@ msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" msgstr "Bruk: status [-p pidfil] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:102 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" "restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +msgstr "Bruk: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60 msgid "Reloading ${prog_base}:" @@ -3543,9 +3444,8 @@ msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file" msgstr "Lager en ny konfigurasjonsfil for ${PEERCONF}" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:44 -#, fuzzy msgid "Starting $ical: " -msgstr "Starter $name: " +msgstr "Starter $ical: " #: /etc/rc.d/init.d/proftpd:90 msgid "Re-reading $prog configuration: " @@ -3553,7 +3453,7 @@ msgstr "Leser konfigurasjonen for $prog på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:412 msgid "Dependency loop detected on $s" -msgstr "" +msgstr "Avhengighetsløkke funnet på $s" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 #, c-format @@ -3566,11 +3466,11 @@ msgstr "USIKKER EIER FOR $key" #: /etc/rc.d/init.d/firehol:5833 /etc/rc.d/init.d/firehol:5834 msgid "FireHOL config ${FIREHOL_CONFIG} not found:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL konfigurasjon ${FIREHOL_CONFIG} ikke funnet:" #: /etc/rc.d/init.d/ktune:210 msgid "Current elevator settings:" -msgstr "" +msgstr "Aktive innstillinger for elevator" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:194 msgid " failed; no link present. Check cable?" @@ -3617,9 +3517,8 @@ msgid "Reloading $prog" msgstr "Laster $prog på nytt" #: /etc/rc.d/init.d/opensips:70 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status|help}" -msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +msgstr "Bruk: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status|help}" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:63 msgid "Stopping $desc ($prog): " @@ -3677,9 +3576,8 @@ msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: " msgstr "Starter tjeneste for nettverksplugg: " #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:112 -#, fuzzy msgid "CIM server is not running, but pid file exists" -msgstr "CIM-tjener kjører ikke" +msgstr "CIM-tjener kjører ikke, men pid-filen eksisterer" #: /etc/rc.d/init.d/openser:84 /etc/rc.d/init.d/portreserve:84 #: /etc/rc.d/init.d/rabbit:105 @@ -3694,7 +3592,7 @@ msgstr "status for program eller tjeneste er ukjent" #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:147 /etc/rc.d/init.d/flumotion:176 #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:211 msgid "Please specify a $type name" -msgstr "" +msgstr "Vennligst oppgi et navn for $type" #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:46 msgid "Error. Default principal database does not exist." @@ -3705,9 +3603,8 @@ msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: " #: /etc/rc.d/init.d/ohmd:39 -#, fuzzy msgid "Starting Open Hardware Manager: " -msgstr "Starter xend-tjenesten: " +msgstr "Starter Open Hardware Manager: " #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98 msgid "Stray lockfile present; removing it." @@ -3750,9 +3647,8 @@ msgid "Stopping puppetmaster: " msgstr "Stopper puppetmaster: " #: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:89 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21 msgid "Starting Perlbal: " @@ -3844,7 +3740,7 @@ msgstr "\t\tTrykk 'I' for å gå til interaktiv oppstart." #: /etc/rc.d/init.d/clement:189 /etc/rc.d/init.d/clement:192 msgid "clement stop" -msgstr "" +msgstr "clement stopp" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:91 msgid "Generating SSH2 DSA host key: " @@ -3874,9 +3770,8 @@ msgstr "Sjekker filsystemer koblet til via nettverk" #: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:46 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:45 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:44 -#, fuzzy msgid "Shutting down $prog with output module $module: " -msgstr "Avslutter $prog for $ez_name: " +msgstr "Avslutter $prog med utdatamodul $modul: " #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31 msgid "Starting Xpilot game server: " @@ -3895,9 +3790,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:86 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog: not supported" -msgstr "Omstart av $DCBD er ikke støttet: " +msgstr "Laster $prog på nytt: ikke støttet" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:337 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " @@ -3915,9 +3809,8 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|status|}" #: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:37 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:36 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:35 -#, fuzzy msgid "Starting $prog with output module $module: " -msgstr "Starter $prog for $file: " +msgstr "Starter $prog med utdatamodul $module: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:30 msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" @@ -3925,7 +3818,7 @@ msgstr "Feil: [ipv6_log] Mangler 'message' (arg1)" #: /etc/rc.d/init.d/clement:102 msgid "freshclam daemon NOT up and running (please check this)" -msgstr "" +msgstr "freshclam-tjenesten kjører IKKE (vennligst sjekk dette)" #: /etc/rc.d/init.d/network:284 /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:88 @@ -3945,9 +3838,8 @@ msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Laster ISDN-moduler" #: /etc/rc.d/init.d/voms:416 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]" #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:239 msgid "killing ctdbd " @@ -3987,13 +3879,10 @@ msgid "Creating PostgreSQL database: " msgstr "Lager PostgreSQL-database: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:175 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|" "condrestart}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|" -"condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/mip6d:91 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}" @@ -4064,7 +3953,7 @@ msgstr "Starter rusers-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6751 /etc/rc.d/init.d/firehol:6822 #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6827 msgid "FireHOL: Processing file ${FIREHOL_CONFIG}:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: Prosesserer filen ${FIREHOL_CONFIG}:" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:588 msgid "Compiling systemtap scripts: " @@ -4091,9 +3980,8 @@ msgid "Starting telescope daemon: " msgstr "Starter telescope-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:28 -#, fuzzy msgid "Shutting down vmpsd: " -msgstr "Stenger ned pand: " +msgstr "Avslutter vmpsd: " #: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130 msgid "" @@ -4210,12 +4098,9 @@ msgid "${SERVICE}: unrecognized service" msgstr "${SERVICE}: ikke gjenkjent tjeneste" #: /etc/rc.d/init.d/squid:176 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 msgid "Device '$device' doesn't exist" @@ -4359,16 +4244,14 @@ msgid "$base reload" msgstr "last $base på nytt" #: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:23 -#, fuzzy msgid "Shutting down amavisd-snmp-subagent: " -msgstr "Stopper sm-client: " +msgstr "Avslutter amavisd-snmp-subagent: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:59 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:61 #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:64 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:78 #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:82 -#, fuzzy msgid "Stopping $server: " -msgstr "Stopper RADIUS-tjener: " +msgstr "Stopper $server: " #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:71 msgid "Starting up CIM server: " @@ -4390,7 +4273,7 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:31 msgid "Could not check for running PostgreSQL database." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke sjekke om PostgreSQL-databasen kjører." #: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:66 /etc/rc.d/init.d/xfs:103 msgid "Restarting $prog:" @@ -4454,9 +4337,8 @@ msgid "Turning off swap: " msgstr "Slår av swap: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:54 -#, fuzzy msgid "Stopping $gateway: " -msgstr "Stopper $name: " +msgstr "Stopper $gateway: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:65 msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." @@ -4467,9 +4349,8 @@ msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" msgstr "Årsak for å sende trigger til radvd, «$reason», er ikke støttet" #: /etc/rc.d/init.d/3proxy:80 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:93 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" @@ -4504,13 +4385,10 @@ msgid "initiators still connected" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/sec:98 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" "status|dump}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" -"status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status|dump}" #: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:82 /etc/rc.d/init.d/xenstored:90 msgid "Usage: $0 {start|stop|status}" @@ -4525,9 +4403,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:56 -#, fuzzy msgid "$prog already running." -msgstr "$prog kjører allerede" +msgstr "$prog kjører allerede." #: /etc/rc.d/init.d/chronyd:72 #, fuzzy @@ -4544,9 +4421,8 @@ msgstr "" "Oppgitt forvalgt enhet for IPv6, «$device», krever et eksplisitt neste hop" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:69 -#, fuzzy msgid "Restarting $ical: " -msgstr "Starter $prog på nytt: " +msgstr "Starter $ical på nytt: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:684 msgid "Checking local filesystem quotas: " @@ -4594,7 +4470,7 @@ msgstr "${base} er død, men pid-filen eksisterer" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:52 msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration." -msgstr "" +msgstr "Pakken sendmail-cf kreves for å oppdatere konfigurasjonen." #: /etc/rc.d/init.d/xend:43 msgid "Stopping xend daemon: " @@ -4613,9 +4489,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}" -msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" @@ -4638,9 +4513,8 @@ msgid "Reloading $prog daemon configuration: " msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for $prog-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/LCDd:99 -#, fuzzy msgid "Reloading ${prog} conig file: " -msgstr "Leser konfigurasjonen for $prog på nytt: " +msgstr "Leser konfigurasjonen for ${prog} på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/qpidd:52 msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " @@ -4660,9 +4534,8 @@ msgid "Moodle cron job is disabled." msgstr "Cron jobb for Moodle er deaktivert." #: /etc/rc.d/init.d/vnstat:32 -#, fuzzy msgid "already running." -msgstr "$prog kjører allerede" +msgstr "kjører allerede." #: /etc/rc.d/init.d/nfs:179 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121 msgid "start" @@ -4678,9 +4551,8 @@ msgstr "Oppdaterer pakker i gruppe $group: " #: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:965 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:967 #: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:989 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:991 -#, fuzzy msgid "not reloading ${httpd} due to configuration syntax error" -msgstr "laster ikke konfigurasjon for $httpd på nytt pga syntaksfeil" +msgstr "laster ikke konfigurasjon for ${httpd} på nytt pga syntaksfeil" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:132 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" @@ -4704,13 +4576,10 @@ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" msgstr "Mangler parameter «lokal IPv4-adresse» «arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/ipsec:166 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" "status|version}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status|version}" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61 #: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 @@ -4763,18 +4632,16 @@ msgstr "" "forvalgt gateway-enhet «$device» vil ikke bli brukt" #: /etc/rc.d/init.d/ksm:64 -#, fuzzy msgid "$prog not supported" -msgstr "$0: omstart er ikke støttet" +msgstr "$prog er ikke støttet" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Fjerner ISDN-moduler" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:59 -#, fuzzy msgid "Stopping $dagent: " -msgstr "Stopper $name: " +msgstr "Stopper $dagent: " #: /etc/rc.d/init.d/wine:50 msgid "Wine binary format handlers are not registered." @@ -4826,9 +4693,8 @@ msgid "Applying ${ELEVATOR} elevator: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:15 -#, fuzzy msgid "Starting amavisd-snmp-subagent: " -msgstr "Starter sm-client: " +msgstr "Starter amavisd-snmp-subagent: " #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:118 msgid "CIM server is not running" @@ -4883,14 +4749,12 @@ msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:44 -#, fuzzy msgid "Starting $spooler: " -msgstr "Starter $prog: " +msgstr "Starter $spooler: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:54 -#, fuzzy msgid "Stopping $monitor: " -msgstr "Avslutter UPS-overvåkning: " +msgstr "Stopper $monitor: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:114 msgid "Configuration file or keys are invalid" @@ -4905,9 +4769,8 @@ msgid "Reverting to saved sysctl settings: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:215 -#, fuzzy msgid "Cleaning $type $name: " -msgstr "Starter $type $name: " +msgstr "Rydder $type $name: " #: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/clvmd:168 #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:144 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 @@ -4958,9 +4821,8 @@ msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjørbar" #: /etc/rc.d/init.d/rinputd:54 -#, fuzzy msgid "Starting $DESC: " -msgstr "Starter $DCBD: " +msgstr "Starter $DESC: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:526 /etc/rc.d/init.d/halt:42 #: /etc/rc.d/init.d/halt:44 @@ -4968,9 +4830,8 @@ msgid "$STRING" msgstr "$STRING" #: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:42 -#, fuzzy msgid "Starting ${NAME}: " -msgstr "Starter $NAME: " +msgstr "Starter ${NAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:285 msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded." @@ -4990,7 +4851,7 @@ msgstr "Avslutter ctdbd-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/clement:87 msgid "conf addition" -msgstr "" +msgstr "tillegg i konfigurasjon" #: /etc/rc.d/init.d/cgred:122 #, fuzzy @@ -4998,13 +4859,10 @@ msgid "Reloading rules configuration..." msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:154 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" "status|quickstart|quickstop}" -msgstr "" -"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status|quickstart|quickstop}" #: /etc/rc.d/init.d/qemu:31 msgid "Registering binary handler for qemu applications" @@ -5031,9 +4889,8 @@ msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) kjører..." #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:101 -#, fuzzy msgid "Reloading rhnsd" -msgstr "Laster på nytt " +msgstr "Laster rhnsd på nytt" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53 msgid "Enabling denyhosts cron service: " @@ -5172,150 +5029,3 @@ msgstr "Avslutter $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:34 msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: " msgstr "Avslutter Audio Entropy-tjenesten: " - -#~ msgid "Stopping OpenAIS ($prog): " -#~ msgstr "Stopper OpenAIS ($prog): " - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" -#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" - -#~ msgid "Check Oprofile filesystem mounted ... " -#~ msgstr "Sjekker at Oprofile-filsystem er montert..." - -#~ msgid "Module $module is loaded." -#~ msgstr "Modul $module er lastet." - -#~ msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service." -#~ msgstr "Mål er fremdeles i bruk. Kan ikke stoppe tjeneste." - -#~ msgid "Starting pmud daemon: " -#~ msgstr "Starter pmud-tjeneste: " - -#~ msgid "Starting Corosync Cluster Engine ($prog): " -#~ msgstr "Starter Corosync klyngemotor ($prog): " - -#~ msgid "Shutting down APM daemon: " -#~ msgstr "Stopper APM-tjeneste: " - -#~ msgid "Shutting down $BASENAME: " -#~ msgstr "Avslutter $BASENAME: " - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" -#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" - -#~ msgid "$0: $DEVICE not a character device?" -#~ msgstr "$0: $DEVICE er ikke en tegnenhet?" - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" - -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - -#~ msgid "Stopping SCSI target daemon: " -#~ msgstr "Stopper tjeneste for SCSI-mål: " - -#~ msgid "Starting OpenAIS ($prog): " -#~ msgstr "Starter OpenAIS ($prog): " - -#~ msgid "Starting ICQ transport: " -#~ msgstr "Starter ICQ-transport: " - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" -#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" - -#~ msgid "Starting network plug daemon: " -#~ msgstr "Starter tjeneste for nettverksplugg: " - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" -#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" - -#~ msgid "Module $module isn't loaded." -#~ msgstr "Modul $module er ikke lastet." - -#~ msgid "Loading drivers" -#~ msgstr "Laster drivere" - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" - -#~ msgid "Reloading RADIUS server: " -#~ msgstr "Laster RADIUS-tjener på nytt: " - -#~ msgid "Starting RADIUS server: " -#~ msgstr "Starter RADIUS-tjener: " - -#~ msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'" -#~ msgstr "Kan ikke slette IPv6-adresse «$address» på enhet «$device»" - -#~ msgid "Starting $BASENAME: " -#~ msgstr "Starter $BASENAME: " - -#~ msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -#~ msgstr "Slår av automatisk defragmentering for IPv4: " - -#~ msgid "Starting up HPI SNMP sub-agent daemon: " -#~ msgstr "Starter up HPI SNMP sub-agent tjeneste: " - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}" -#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" -#~ "quickstop}" -#~ msgstr "" -#~ "Bruk: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" -#~ "quickstop}" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" -#~ msgstr "" -#~ "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" - -#~ msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support" -#~ msgstr "$0: kjernen har ikke støtte for CPU-mikrokode-enheten" - -#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)" -#~ msgstr "Mangler parameter «IPv6-adresse» (arg 2)" - -#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}" - -#~ msgid "$BASENAME already running." -#~ msgstr "$BASENAME kjører allerede." - -#~ msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?" -#~ msgstr "$0: mikrokode-enhet «$DEVICE» eksisterer ikke?" - -#~ msgid "Shutting down HPI SNMP sub-agent daemon: " -#~ msgstr "Stopper HPI-SNMP sub-agent tjeneste: " - -#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" -#~ msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" - -#~ msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Bruk: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#~ msgid "Starting SCSI target daemon: " -#~ msgstr "Starter tjeneste for SCSI-mål: " - -#~ msgid "" -#~ "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#~ msgstr "" -#~ "Bruk: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stopping Corosync Cluster Engine ($prog): " -#~ msgstr "Stopper $desc ($prog): " - -#~ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -#~ msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: " - -#~ msgid "Shutting down network plug daemon: " -#~ msgstr "Tar ned tjeneste for nettverksplugg: " - -#~ msgid "Starting up APM daemon: " -#~ msgstr "Starter APM-tjeneste: " |