aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/sysconfig/network-scripts
diff options
context:
space:
mode:
authorPreston Brown <pbrown@redhat.com>1998-10-12 15:30:54 +0000
committerPreston Brown <pbrown@redhat.com>1998-10-12 15:30:54 +0000
commit2d21d78c1ad660a52be2f22bbb0bc15094c87a3b (patch)
treea0e664ea2a0753b13e98c65b4260d203a27391c1 /sysconfig/network-scripts
parent9a2a42d8ace009faef68a50f5de85c8a9a4af7ea (diff)
downloadinitscripts-r3-75.tar
initscripts-r3-75.tar.gz
initscripts-r3-75.tar.bz2
initscripts-r3-75.tar.xz
initscripts-r3-75.zip
updated so that setfont always runs.r3-75
Diffstat (limited to 'sysconfig/network-scripts')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
14' href='#n114'>114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197
#
# NOTE: sometimes "\q" appear in msgid around a word; the \q sequences
# are for quote marks; put them in the translation too; or put proper
# quotation marks for your language.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-09 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Nobody yet\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: wpo2pl 0.1\n"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP number."
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
msgstr "Questo non é un indirizzo valido... cliccate su Continuare"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3
#, fuzzy
msgid ""
"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
"correct your choice."
msgstr "Premete su Uscire oppure su Indietro per correggere"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4
#, fuzzy
msgid "Congratulations"
msgstr "Fasi della configurazione"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
#, fuzzy
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione DNS"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "Errore si sistema, configurazione abbandonata"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8
msgid "Client name"
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:9
#, fuzzy
msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "Configurazione della rete"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurazione di Samba"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11
msgid "Client identification:"
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"Client configuration"
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14
#, fuzzy
msgid ""
"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr "il servizio di posta elettronica della vostra rete."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15
msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Il wizard ha configurato con successo i servizi"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17
msgid "Name of the machine:"
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:14
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27
msgid ""
"You have to configure the basic network parameters before launch this wizard."
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22
msgid "IP number of the machine:"
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:19
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19
msgid "Quit"
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 ../db_wizard/db.wiz_.c:20
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33
msgid "Network not configured yet"
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Questo wizard vi aiutera a configurare il servizio"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click on \\qConfigure\\q or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 ../db_wizard/db.wiz_.c:24
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35
#, fuzzy
msgid ""
"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
msgstr "Premete su Continuare per lasciare vuoto, o Indietro per correggere."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:26
#, fuzzy
msgid "You need to be root to run this wizard"
msgstr "Spiacente, questo wizard deve essere eseguito come root..."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
msgid "Client IP:"
msgstr ""

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31
#, fuzzy
msgid "Client wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:28
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:31 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
msgid "Warning:"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
#, fuzzy
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione DNS"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
msgid "MySQL Database Server"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:4
msgid "Please enter a username and password to add a user"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:5
msgid "User addition"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
msgid ""
"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8
#, fuzzy
msgid "Database Server"
msgstr "Server intranet:"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10
msgid "Root Password:"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:14
#, fuzzy
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Spiacente, questo wizard deve essere eseguito come root..."

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14
msgid "Password:"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"MySQL Database configuration"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
"network."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
msgid "Username:"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:18
msgid "Note: This user will have all permissions"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:22
msgid "Please type a password for the root user:"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23
#, fuzzy
msgid "Configuring the MySQL Database Server"
msgstr "Configurazione del server web"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
msgid "MySQL Database wizard"
msgstr ""

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
"Database Server"
msgstr "per la configurazione del vostro server web"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:1
#, fuzzy
msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
msgstr "Gli indirizzi di rete sono liste di quattro numeri minori di 256"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values."
msgstr ""

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "Massimo indirizzo IP:"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5
#, fuzzy
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "Intervallo di indirizzi IP usati dal server DHCP"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr "DHCP é un servizio che assegna automaticamente"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36
msgid "Fix it"
msgstr ""

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"DHCP configuration"
msgstr ""

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Il wizard ha completato con successo la configurazione"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Minimo indirizzo IP:"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
msgid "DHCP Configuration Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione DHCP"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
msgid "The IP range specified is not correct"
msgstr "L'intervallo IP specificato é incorretto"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q "
"or use the Back button to correct them."
msgstr ""

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24
#, fuzzy
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione DHCP"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:25
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Configurazione del Server DHCP"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
msgid "DNS Wizard"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
"service:"
msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8
msgid "Configuring the DNS Server"
msgstr "Configurazione del server DNS"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9
msgid "Secondary DNS Address:"
msgstr "Indirizzo DNS secondario:"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10
msgid "DNS Server Addresses"
msgstr "Indirizzi DNS del server"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13
msgid ""
"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
"internet host names.  In order to configure DNS, you must provide the IP "
"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
"by your Internet provider."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14
msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
msgstr "Avete indicato un indirizzo vuoto per il server DNS."

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16
msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
msgstr "Premete su Continuare per lasciare vuoto, o Indietro per correggere."

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
msgid "DNS Configuration Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione DNS"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
msgid "Primary DNS Address:"
msgstr "Indirizzo DNS primario:"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the DNS "
"configuration"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
#, fuzzy
msgid ""
"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
"names outside your local network."
msgstr "La scelta puo essere accettata, ma non potrete identificare"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23
#, fuzzy
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that put in correspondance a machine "
"with an internet host name."
msgstr "in corrispondenza una macchina ad un nome di host su internet."

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:27
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS"

#: ../drakwizard.pl_.c:59
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr ""

#: ../drakwizard.pl_.c:60
#, fuzzy
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Configurazione di base del server"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Periferica"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2
msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
msgstr "Strong - nessuna visibilità dall'esterno, uso limitato al web"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:1
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1
msgid "Something terrible happened"
msgstr ""

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5
msgid "Firewall Configuration Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione del Firewall"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6
msgid "Internet Network Device:"
msgstr "Periferica di rete:"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
msgid "Fix It"
msgstr ""

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9
msgid "Protection Level:"
msgstr "Livello di protezione:"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"The firewall need to know how your server is connected to Internet; choose "
"the device you are using for the external connection."
msgstr "Il firewall ha bisogno di sapere come il server é connesso a Internet;"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11
#, fuzzy
msgid "Firewall wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14
msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
msgstr "Medium - web, ftp e ssh visibili dall'esterno"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15
msgid "Protection Level"
msgstr "Livello di protezione"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
msgid "Exit"
msgstr ""

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
msgid "The device name is not correct"
msgstr "Il nome della periferica non é corretto"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19
#, fuzzy
msgid ""
"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
"the Internet."
msgstr "Il firewall protegge la vostra rete locale da"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
msgid "This Wizard need to run as root"
msgstr ""

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24
msgid "Configuring the Firewall"
msgstr "Configurazione del Firewall"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
msgid "None - No protection"
msgstr "None - Nessuna protezione"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26
msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:27
msgid "Low - Light filtering, standard services available"
msgstr "Low - filtraggio leggero, servizi standard disponibili"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:28
msgid "Firewall Network Device"
msgstr "Periferica di rete per il Firewall"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:31
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"firewall:"
msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:32
msgid ""
"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
"choose the level that corresponds to your needs.  If you don't know, the "
"Medium level is usually the most appropriate."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Indicate il tipo di servizio FTP che volete attivare:"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet"
msgstr "Attiva il server FTP per Intranet e Internet"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:8
msgid ""
"Warning\\nYou are in dhcp, server may doesn't work with your configuration."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "FTP Srver per Internet"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr "Attiva il server FTP per Intranet"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12
#, fuzzy
msgid "FTP wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"Server"
msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
#, fuzzy
msgid ""
"Your server can act as a FTP Server toward your internal network (intranet) "
"and as a FTP Server for the Internet."
msgstr "Il vostro server puo agire come FTP server verso Intranet"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione del server FTP"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "FTP Server per Intranet:"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18
msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Configurazione del server FTP"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
msgstr "Lasciate le caselle vuote se non volete attivare il server FTP."

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21
msgid "FTP Server"
msgstr ""

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:2
msgid "Welcome to the News Wizard"
msgstr "Benvenuti al Wizard di configuratione News"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3
msgid "Polling Period (Hours):"
msgstr "Periodo di Polling (Ore):"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4
msgid "News Server"
msgstr "Server di News"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:6
msgid ""
"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet new server is "
"usually \\qnews.provider.com\\q."
msgstr ""

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
msgid "The news server name is not correct"
msgstr "Il nome del server di news non é corretto"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8
msgid "Polling Interval:"
msgstr "Periodo di Polling"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
msgstr "In dipendenza del tipo di connessione Internet installata, un periodo"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet News Service:"
msgstr "per la configurazione del vostro servizio di News:"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Il wizard ha configurato con successo i servizi"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
#, fuzzy
msgid "News Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17
#, fuzzy
msgid "News Server Name:"
msgstr "Server di News:"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21
msgid "Polling Period"
msgstr "Periodo di Polling"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23
msgid "The polling period is not correct"
msgstr "Il Periodo di Polling non é corretto"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24
#, fuzzy
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr "alla vostra rete; il nome é di solito fornito dal vostro provider"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25
msgid "News Server:"
msgstr "Server di News:"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
"polling."
msgstr ""
"le ultime Internet news; il periodo di polling definisce l'intervallo tra"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:29
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"NEWS configuration"
msgstr ""

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:30
msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "Configurazione delle News Internet"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1
msgid "Do It"
msgstr "Continuare"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
#, fuzzy
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
msgstr "Indicate il tipo di indirizzo che la posta in uscita"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Configurazione della posta elettronica"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5
#, fuzzy
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr "Il vostro server invierà la posta attraverso un Mail Gateway,"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr "Questo indirizzo deve essere consistente con quello"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Indirizzo di posta uscente"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs"
msgstr ""
"Sembrano esserci dei problemi... chiedi al tuo amministratore di sistema"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11
msgid "Masquerade not good!"
msgstr "Masquerade invalida!"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..."
msgstr "Spiacente, questo wizard deve essere eseguito come root..."

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"POSTFIX configuration"
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
msgid "Form of the Address"
msgstr "Forma dell'indirizzo"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16
msgid ""
"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione della posta elettronica"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid "End"
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr "per la configurazione del vostro servizio di Mail:"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Avete indicato un indirizzo vuoto per il Mail Gateway."

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
msgid "Mail Address:"
msgstr "Indirizzo:"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Il wizard ha configurato con successo i servizi"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
msgid "Hmmm"
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Mail Gateway"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Nome del Mail Server:"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:30
#, fuzzy
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
"all'esterno. Premete Continuare per lasciare vuoto, o Indietro per "
"correggere."

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:32
msgid "See you soon!"
msgstr "Arrivederci!"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
msgid "Proxy port:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web acces for your "
"local network."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7
msgid "Cache hierarchy"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10
msgid "All - No access restriction"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
msgid "Access Control"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
msgid "Disk space (MB):"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
"need to be greater than 1024."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20
#, fuzzy
msgid "Squid wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid "Port:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
msgid "Filesystem            Size  Used Avail Use% Mounted on"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24
msgid ""
"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
"feature."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26
msgid "Access Control:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"Proxy configuration."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid "Proxy Port"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
msgid "Press back to change the value."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
"the proxy to use."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32
msgid "Grant access on local network"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37
#, fuzzy
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr "Premete su Uscire oppure su Indietro per correggere"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39
msgid ""
"Choose the level that suit to your needs. If you don't know,the Local "
"Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may "
"be not secure."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41
msgid ""
"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
"a text format like \\q.domain.net\\q"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
msgid "Authorised network:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid "This wizard will help you configuring your proxy server."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53
msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr ""

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
msgid "Workgroup:"
msgstr ""

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"SAMBA configuration"
msgstr ""

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect"
msgstr "Il server Banner é incorretto"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8
msgid "Enabled Samba Services"
msgstr "Servizi Samba da attivare"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
#, fuzzy
msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area"
msgstr "Attiva l'area di condivisione dei files"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
msgid "Banner:"
msgstr ""

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13
msgid "Workgroup"
msgstr ""

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
#, fuzzy
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "Il Banner é il modo in cui il server sarà descritto nelle workstations"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
msgid "File Sharing:"
msgstr "Condivisione dei files:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
#, fuzzy
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr "Samba permette al server di agire come server di files e di stampa"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Configurazione di Samba"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
msgid "Server Banner."
msgstr ""

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "Il Workgroup é incorretto"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
msgid "Home:"
msgstr ""

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
#, fuzzy
msgid ""
"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
"server."
msgstr "Windows, cosi come la condivisione delle stampanti "

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Indica il Workgroup Windows che Samba dovrà gestire."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
msgid "Server Banner:"
msgstr ""

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
msgid "Print Server:"
msgstr "Condivisione della stampante:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
#, fuzzy
msgid "Samba wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione Samba"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
msgid "Enable Server Printer Sharing"
msgstr "Attiva condivisione della stampante"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
msgid "Make homes directory availables for theirs owners"
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
msgid ""
"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
"same device used for internet access."
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
msgid "The Server IP address is incorrect"
msgstr "L'indirizzo IP del server é incorretto"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4
msgid "Gateway device:"
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5
#, fuzzy
msgid "Server Wizard"
msgstr "Configurazione di base del server"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
"dots; the last number of the list must be zero."
msgstr "Gli indirizzi di rete sono liste di quattro numeri minori di 256"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7
#, fuzzy
msgid "net device"
msgstr "Periferica di rete"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9
#, fuzzy
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
msgstr "la rete locale siano DIVERSI da quelli per la connessione esterna."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10
msgid ""
"You should not run any other applications while running this wizard and at "
"the end of the wizard you should exit your session and redo the login."
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
msgid ""
"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
"different from the one used for the internal network."
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12
msgid ""
"The network address is a number identifying your network; the proposed value "
"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
"default value."
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13
#, fuzzy
msgid ""
"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own "
"local network (C class network)."
msgstr "Dal punto di vista dei wizards, il vostro computer e' un server"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
msgid "Device:"
msgstr "Periferica:"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16
msgid "Warning"
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17
msgid "This page compute the domainname; it should be invisible"
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18
msgid "Server Address:"
msgstr "Indirizzo del Server:"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19
msgid "Computed domain Name"
msgstr "Nome del domain calcolato"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20
msgid "Host Name"
msgstr "Nome del server (host name)"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21
msgid "This page compute the default server address; should be invisible."
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22
msgid "Basic Network Configuration Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione di rete"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
msgid "The host name is not correct"
msgstr "L'host name non e' corretto"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25
msgid ""
"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
"like \\qcompany.net\\q."
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26
#, fuzzy
msgid "External gateway"
msgstr "Mail Gateway"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the basic networking services of your "
"server."
msgstr "i servizi di rete di base del vostro server."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29
#, fuzzy
msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server."
msgstr "i servizi di rete di base del vostro server."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30
msgid "Note about networking"
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
msgid ""
"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
"outside world."
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33
msgid "Wizard Error."
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:34
#, fuzzy
msgid ""
"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
"description."
msgstr "Le perifieriche sono presentate con il loro nome Linux e"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37
msgid "Network Address:"
msgstr "Indirizzo della rete:"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38
#, fuzzy
msgid "Configuring your network"
msgstr "Configurazione della rete"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39
msgid "Gateway IP:"
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40
msgid ""
"The hostname is the name under which your server will be known from the "
"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
"your upstream configuration)."
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41
msgid "Host Name:"
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"network"
msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:44
msgid ""
"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
"or upstream network), connected using another network card or a modem."
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45
msgid ""
"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46
msgid ""
"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
"the proposed value designed for a private network , with no internet "
"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
"doing, accept the default value."
msgstr ""

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47
msgid "Server Name:"
msgstr "Nome del Server:"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48
msgid "The network address is wrong"
msgstr "L'indirizzo della rete é incorretto"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
msgid "Server Address"
msgstr "Indirizzo del server"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
"server."
msgstr "i servizi di rete di base del vostro server."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
msgid "Network Device"
msgstr "Periferica di rete"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53
msgid "IP net address:"
msgstr "indirizzo IP della rete:"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54
msgid "Network Address"
msgstr "Indirizzo della rete"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55
msgid "Server IP address:"
msgstr "Indirizzo IP del server:"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1
msgid "University of Adelaide, South Australia"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3
#, fuzzy
msgid "Time Servers"
msgstr "Server Web"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4
#, fuzzy
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5
msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6
msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7
msgid "Choose a time zone:"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8
#, fuzzy
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr "Premete su Continuare per lasciare vuoto, o Indietro per correggere."

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9
msgid "Select a primary and secondary server from the list, or specify one:"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10
msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11
msgid "WARNING: the net time tools aren't there."
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12
msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13
msgid "Loria, Nancy, France"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14
msgid "WARNING:"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15
#, fuzzy
msgid "Your server can now act has a time server for your local network."
msgstr "Il vostro server puo agire come web server verso intranet"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16
msgid "University of Manchester, Manchester, England"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17
msgid "- no outside network"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
msgid "Which kind of setting would you like to do?"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
msgid "Local time setting"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"TIME configuration."
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
msgid ""
"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server, either locally or "
"synchronized with an external time server."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26
msgid "No network have been detected."
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
#, fuzzy
msgid "Primary Time Server:"
msgstr "Condivisione della stampante:"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
msgid "Try again"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
#, fuzzy
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Wizard di configurazione del server web"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
msgid ""
"If you want to continue (and you know what you are doing) press next. "
"Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit "
"this wizard."
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38
#, fuzzy
msgid "Secondary Time Server:"
msgstr "Indirizzo DNS secondario:"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39
msgid ""
"You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the "
"setting will simply set the system clock, without synchronizing with the "
"external world."
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42
msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"you will wait about 30 seconds."
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45
msgid "Can't install the NTP tools!"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46
msgid "University of Oslo, Norway"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47
msgid "Internet time setting (external time server)"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48
msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50
msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
msgid "Type of setting"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
msgid "CISM, Lyon, France"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53
msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:54
msgid "WARNING"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:55
msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "The Chinese University of Hong Kong"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "- non existent time servers"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
msgid "- other reasons..."
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:61
msgid "Penn State University, University Park, PA"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:62
#, fuzzy
msgid "Sorry, you must be root to run this wizard"
msgstr "Spiacente, questo wizard deve essere eseguito come root..."

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:63
msgid ""
"If you use a time server, your machine will ask to that server the correct "
"time."
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:64
msgid ""
"Please, install ntp manually if you can, or insert the CDROM containing it."
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:65
msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:66
msgid "Save config without test"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:67
msgid "Singapore"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:68
#, fuzzy
msgid "Time configuration wizard"
msgstr "Wizard di configurazione web"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this "
"wizard."
msgstr "Premete su Continuare per lasciare vuoto, o Indietro per correggere."

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:70
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr ""

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:71
msgid "Time wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:1
#, fuzzy
msgid ""
"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web Server for the Internet."
msgstr "(la rete interna) e come Web server per Internet."

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:2
#, fuzzy
msgid "Intranet Web Server:"
msgstr "Server intranet:"

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:3
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Indicate il tipo di servizio Web che volete attivare:"

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:5
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
msgstr "Lasciate le caselle bianche se non volete attivare il server web."

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:6
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS"

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:9
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri"

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10
#, fuzzy
msgid "Web wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:12
msgid "Configuring the Web Server"
msgstr "Configurazione del server web"

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:13
msgid "Web Server Configuration Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione del server web"

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:15
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:16
msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
msgstr "Attiva il server web per l'intranet e per internet"

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:17
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18
#, fuzzy
msgid "Internet Web Server:"
msgstr "Server internet:"

#: ../web_wizard/web.wiz_.c:21
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Attiva il server web per l'intranet"

#, fuzzy
#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"

#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice"
#~ msgstr "Premete su Uscire oppure su Indietro per correggere"

#~ msgid "No Samba service has been requested"
#~ msgstr "Nessun servizio Samba é stato richiesto"

#, fuzzy
#~ msgid "or cancel to exit this wizard."
#~ msgstr "Spiacente, questo wizard deve essere eseguito come root..."

#, fuzzy
#~ msgid "with the TIME configuration"
#~ msgstr "con la configurazione FTP"

#, fuzzy
#~ msgid "If you want to continue (and you know what you are doing)"
#~ msgstr "connessa attraverso un IP masquerading. Tranne casi speciali,"

#, fuzzy
#~ msgid "This wizard will help you to set the time of your server,"
#~ msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."

#~ msgid "Lowest  IP Address:"
#~ msgstr "Minimo indirizzo IP:"

#~ msgid "SSystem error, no configuration done."
#~ msgstr "Errore di sistema, configurazione abbandonata."

#~ msgid "Highest IP address:"
#~ msgstr "Massimo indirizzo IP:"

#~ msgid "needed to configure your DHCP service:"
#~ msgstr "per la configurazione del vostro servizio DHCP:"

#~ msgid "Select the range of addresses assigned to the workstations"
#~ msgstr "Selezionate l'intervallo di indirizzi assegnati alle workstations"

#~ msgid "by the DHCP service; unless you have special needs,"
#~ msgstr "dal servizio DHCP; tranne situazioni particolari,"

#~ msgid "with the DHCP configuration"
#~ msgstr "con la configurazione DHCP"

#~ msgid "the DHCP services of your server."
#~ msgstr "i servizi DHCP del vostro server."

#~ msgid "you can safely accept the proposed values."
#~ msgstr "potete accettare i valori proposti."

#~ msgid "networking addresses to your workstations."
#~ msgstr "indirizzi di rete alle vostre workstations."

#~ msgid "provide a local DNS service for local computers names,"
#~ msgstr "un servizio DNS locale per i nomi di computers, "

#~ msgid "DNS will allow your network to communicate with the Internet using"
#~ msgstr "DNS permette alla vostra rete di comunicare con Internet usando"

#~ msgid "machine names outside your local network."
#~ msgstr "i nomi di macchine all'esterno della rete locale."

#~ msgid "DNS (Domain Name Server) is the service that put"
#~ msgstr "il DNS (Domain Name Server) é il servizio che mette"

#~ msgid "with non-local requests forwarded to an outside DNS."
#~ msgstr "e invierà le richieste non locali ad un DNS esterno."

#~ msgid "this address are given by your Internet provider."
#~ msgstr "questi indirizzi sono forniti dal vostro provider internet."

#~ msgid "This wizard will help you configuring the DNS"
#~ msgstr "Questo wizard vi aiutera a configurare il servizio"

#~ msgid "services of your server. This configuration will"
#~ msgstr "DNS del vostro server. Questa configurazione fornirà"

#~ msgid "needed to configure your DNS service:"
#~ msgstr "per la configurazione del vostro servizio DNS:"

#~ msgid "standard internet host names.  In order to configure DNS, you must"
#~ msgstr "nomi delle macchine. Per configurare DNS, dovete"

#~ msgid "provide the IP address of primary and secondary DNS server; usually"
#~ msgstr ""
#~ "fornire gli indirizzi IP del server DNS primario e secondario; "
#~ "generalmente"

#~ msgid "the Medium level is usually the most appropriate."
#~ msgstr "il livello medio é normalmente il piu appropriato."

#~ msgid "choose the level that corresponds to your needs.  If you don't know,"
#~ msgstr ""
#~ "scegliete il livello che corrisponde ai vostri bisogni. In caso di dubbio,"

#~ msgid "unauthorized accesses from the Internet."
#~ msgstr "eventuali accessi non autorizzati da Internet."

#~ msgid "needed to configure your firewall:"