aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTerry Chuang <tchuang@redhat.com>2008-09-24 05:37:42 +0000
committerTerry Chuang <tchuang@redhat.com>2008-09-24 05:37:42 +0000
commit136f05d6c7b071468fd166d78a31b0cac5679878 (patch)
tree0b905934ee8b02e6f71914f730e15018957cfd05 /po
parent5b8afdb5bad489c11cc6235fb38132f6114a60e2 (diff)
downloadinitscripts-136f05d6c7b071468fd166d78a31b0cac5679878.tar
initscripts-136f05d6c7b071468fd166d78a31b0cac5679878.tar.gz
initscripts-136f05d6c7b071468fd166d78a31b0cac5679878.tar.bz2
initscripts-136f05d6c7b071468fd166d78a31b0cac5679878.tar.xz
initscripts-136f05d6c7b071468fd166d78a31b0cac5679878.zip
Translation updated.
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 71765f9b..6b9742dc 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts.master\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-24 11:43+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-24 14:17+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "正在為 $ez_name 重新載入 $prog:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:285
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr "所轉送的控制參數 '$fw_control' (arg 1) 無效"
+msgstr "所轉送的控制參數 '$fw_control'(arg 1)無效"
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:29
msgid "Stopping incrond: "
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "用法:$0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:59
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "正在啟動不斷電系統(UPS)監視器 (次):"
+msgstr "正在啟動不斷電系統(UPS)監視器(次):"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
msgid "CRITICAL "
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "CRITICAL "
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:83
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
-msgstr "正在停止紅外線遙控滑鼠系統程式 ($prog2):"
+msgstr "正在停止紅外線遙控滑鼠系統程式($prog2):"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116
msgid "$BASENAME exporting databases"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "正在關閉尋找路由器服務:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:958
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "缺少參數「global IPv4 address」(arg 2)"
+msgstr "缺少參數「global IPv4 address」(arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "正在重新載入 Condor 系統程式:"
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
msgid "$base (pid $pid) is running..."
-msgstr "$base (pid $pid) 正在執行..."
+msgstr "$base(pid $pid)正在執行..."
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:63
msgid "Shutting down postfix: "
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "用法:$0 {start|stop}"
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/monit:32
msgid "Starting $desc ($prog): "
-msgstr "正在啟動 $desc ($prog):"
+msgstr "正在啟動 $desc($prog):"
#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "正在啟動發佈的編譯器排程器:"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:68
msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "正在停止不斷電系統(UPS)監視器:"
+msgstr "正在停止不斷電系統(UPS)監視器:"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "由於設定語法錯誤,未有重新載入"
#: /etc/rc.d/init.d/vblade:29
msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
-msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
+msgstr "$4(e$2.$3@$1)[pid $pid]"
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:111
msgid "Resuming logging: "
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "正在停止 Video Disk Recorder($prog):"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:531
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "啟動服務 $1 是(Y)/否(N)/繼續(C)? [Y]"
+msgstr "啟動服務 $1 是(Y)/否(N)/繼續(C)? [Y]"
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
msgid "Reloading RADIUS server: "
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "正在啟動 NFS mountd:"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:391 /etc/rc.d/init.d/functions:399
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) 正在執行..."
+msgstr "${base}(pid $pid)正在執行..."
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53
msgid "Enabling denyhosts cron service: "