From 136f05d6c7b071468fd166d78a31b0cac5679878 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Terry Chuang Date: Wed, 24 Sep 2008 05:37:42 +0000 Subject: Translation updated. Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/zh_TW.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 71765f9b..6b9742dc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts.master\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-24 11:43+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-24 14:17+1000\n" "Last-Translator: Terry Chuang \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "正在為 $ez_name 重新載入 $prog:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:285 msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "所轉送的控制參數 '$fw_control' (arg 1) 無效" +msgstr "所轉送的控制參數 '$fw_control'(arg 1)無效" #: /etc/rc.d/init.d/incrond:29 msgid "Stopping incrond: " @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "用法:$0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:59 msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "正在啟動不斷電系統(UPS)監視器 (次):" +msgstr "正在啟動不斷電系統(UPS)監視器(次):" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121 msgid "CRITICAL " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "CRITICAL " #: /etc/rc.d/init.d/lirc:83 msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): " -msgstr "正在停止紅外線遙控滑鼠系統程式 ($prog2):" +msgstr "正在停止紅外線遙控滑鼠系統程式($prog2):" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116 msgid "$BASENAME exporting databases" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "正在關閉尋找路由器服務:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:958 msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "缺少參數「global IPv4 address」(arg 2)" +msgstr "缺少參數「global IPv4 address」(arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "正在重新載入 Condor 系統程式:" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46 msgid "$base (pid $pid) is running..." -msgstr "$base (pid $pid) 正在執行..." +msgstr "$base(pid $pid)正在執行..." #: /etc/rc.d/init.d/postfix:63 msgid "Shutting down postfix: " @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "用法:$0 {start|stop}" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/monit:32 msgid "Starting $desc ($prog): " -msgstr "正在啟動 $desc ($prog):" +msgstr "正在啟動 $desc($prog):" #: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "正在啟動發佈的編譯器排程器:" #: /etc/rc.d/init.d/ups:68 msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "正在停止不斷電系統(UPS)監視器:" +msgstr "正在停止不斷電系統(UPS)監視器:" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58 msgid "$0: $DEVICE not a character device?" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "由於設定語法錯誤,未有重新載入" #: /etc/rc.d/init.d/vblade:29 msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" -msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" +msgstr "$4(e$2.$3@$1)[pid $pid]" #: /etc/rc.d/init.d/auditd:111 msgid "Resuming logging: " @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "正在停止 Video Disk Recorder($prog):" #: /etc/rc.d/init.d/functions:531 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "啟動服務 $1 是(Y)/否(N)/繼續(C)? [Y]" +msgstr "啟動服務 $1 是(Y)/否(N)/繼續(C)? [Y]" #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56 msgid "Reloading RADIUS server: " @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "正在啟動 NFS mountd:" #: /etc/rc.d/init.d/functions:391 /etc/rc.d/init.d/functions:399 msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) 正在執行..." +msgstr "${base}(pid $pid)正在執行..." #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53 msgid "Enabling denyhosts cron service: " -- cgit v1.2.1