aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authornippur <nippur@fedoraproject.org>2009-04-08 14:54:59 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-04-08 14:54:59 +0000
commit4f41d85ce815353b65db55f66d970d46759388f2 (patch)
tree2a4b913f8130942d7dd9f93cfa6da82b7f109159 /po/nl.po
parent346c4f8f35eccf9373a85e1a4a364ae9426aff6d (diff)
downloadinitscripts-4f41d85ce815353b65db55f66d970d46759388f2.tar
initscripts-4f41d85ce815353b65db55f66d970d46759388f2.tar.gz
initscripts-4f41d85ce815353b65db55f66d970d46759388f2.tar.bz2
initscripts-4f41d85ce815353b65db55f66d970d46759388f2.tar.xz
initscripts-4f41d85ce815353b65db55f66d970d46759388f2.zip
Sending translation for Dutch
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po119
1 files changed, 47 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3a118e6c..9e04009b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,23 +1,25 @@
# Dutch translation of initscripts.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 The Free Software Foundation, Inc.
#
-# Gregory Petit <thunderbirds@pandora.be>, 2003.
-# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003, 2004.
-# Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# -------------------------------------------------
# 'Netwerking' of 'Networking'?
#
+# Gregory Petit <thunderbirds@pandora.be>, 2003.
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003, 2004.
+# Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"POT-Creation-Date: (null)\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-02 17:03+0200\n"
-"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 16:53+0200\n"
+"Last-Translator: R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <nippur@fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1418
@@ -189,7 +191,7 @@ msgstr "Starten van $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:37
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
-msgstr ""
+msgstr "Fout: Dit blijkt een slave server te zijn, kprop.acl aangetroffen"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44
msgid "RSA1 key generation"
@@ -321,9 +323,8 @@ msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Stoppen van NetworkManager daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59
-#, fuzzy
msgid "Shutting down RPC $PROG: "
-msgstr "Stoppen van RPC gssd: "
+msgstr "Stoppen van RPC $PROG: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO "
@@ -467,17 +468,16 @@ msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Stoppen van PC/SC smart card daemon ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/opensmd:321
-#, fuzzy
msgid "${bin} dead but pid file $PID_FILE exists"
-msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog"
+msgstr "${bin} afgesloten, maar pid bestand %PID_FILE bestaat nog"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:32
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Aanzetten van allow_ypbind SELinux boolean"
#: /etc/rc.d/init.d/ipoibha:84 /etc/rc.d/init.d/ipoibha:91
msgid "Loading IPoIB High Availability support: "
-msgstr ""
+msgstr "Laden van IPoIB High Availability support: "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94
msgid "reloading sm-client: "
@@ -585,9 +585,8 @@ msgid "Stopping iSCSI initiator service: "
msgstr "Stoppen van iSCSI initiator service: "
#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:57
-#, fuzzy
msgid "Shutting down pkcsslotd:"
-msgstr "Stoppen van pand: "
+msgstr "Stoppen van pkcsslotd: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:222
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
@@ -620,9 +619,8 @@ msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Stoppen van loopback interface: "
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81
-#, fuzzy
msgid "Clearing database"
-msgstr "Initialiseren van database"
+msgstr "Database schonen"
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
@@ -660,7 +658,7 @@ msgstr "$message"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:470
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
-msgstr ""
+msgstr "***Waarschuwing -- het systeem werd niet netjes afgesloten. "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:191
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:186
@@ -700,7 +698,7 @@ msgstr "Starten van background readahead: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipoibha:87 /etc/rc.d/init.d/ipoibha:90
msgid "Stopping IPoIB High Availability support: "
-msgstr ""
+msgstr "Stoppen van IPoIB High Availability support: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63
msgid "RSA key generation"
@@ -731,9 +729,8 @@ msgid "$1 (pid $pid) is running..."
msgstr "$1 (pid $pid) is opgestart..."
#: /etc/rc.d/init.d/openibd:590 /etc/rc.d/init.d/openibd:597
-#, fuzzy
msgid "Loading OpenIB kernel modules: "
-msgstr "Laden van $module kernel module: "
+msgstr "Laden van OpenIB kernel modules: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
@@ -864,7 +861,7 @@ msgstr "Processenbeheer is uitgezet."
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33
msgid "Error. Default principal database does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Fout: Default hoofddatabase bestaat niet"
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:66
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:60 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
@@ -942,9 +939,8 @@ msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} afgesloten, maar subsys is vergrendeld"
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:40
-#, fuzzy
msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog reeds opgestart"
+msgstr "$prog: reeds opgestart"
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
@@ -975,9 +971,8 @@ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Uitzetten van IPv4 pakket forwarding: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
-#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
-msgstr "Stoppen van INND service: "
+msgstr "Stoppen van INND service (keihard): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1373
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1355
@@ -1088,9 +1083,8 @@ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Stoppen van Red Hat Network Daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/kdump:285
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
msgid "Stopping $prog daemon: "
@@ -1131,7 +1125,7 @@ msgstr "Stoppen van hpssd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:43
msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige tunnel type $TYPE"
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:26
msgid "Starting system message bus: "
@@ -1155,9 +1149,8 @@ msgstr ""
"geconfigureerd op apparaat '$devnew'"
#: /etc/rc.d/init.d/gfs:49
-#, fuzzy
msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): "
-msgstr "Afkoppelen van GFS2-bestandssystemen (lazy): "
+msgstr "Afkoppelen van GFS2-bestandsystemen (lazy): "
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59 /etc/rc.d/init.d/apt:66
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:94 /etc/rc.d/init.d/moodle:64
@@ -1228,9 +1221,8 @@ msgid "$*"
msgstr "$*"
#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42
-#, fuzzy
msgid "Starting $PROG: "
-msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Starten van $PROG: "
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/ser:84
@@ -1279,9 +1271,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
-#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (gently): "
-msgstr "Stoppen van INND service: "
+msgstr "Stoppen van INND service (met zachte hand): "
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
@@ -1310,9 +1301,8 @@ msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Starten van PC/SC smart card daemon ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/opensmd:313
-#, fuzzy
msgid "${bin} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..."
+msgstr "${bin} (pid $pid) is opgestart..."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1491
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1473
@@ -1326,7 +1316,7 @@ msgstr "Toepassen van arptables firewall regels: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:30
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:50
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
-msgstr ""
+msgstr "Device '$DEVICE' wordt niet ondersteund als een GRE device naam."
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
@@ -1426,7 +1416,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE"
#: /usr/sbin/sys-unconfig:6
msgid "Usage: sys-unconfig"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik: sys-unconfig"
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:93 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
@@ -1461,9 +1451,8 @@ msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "Herladen van RADIUS server: "
#: /etc/rc.d/init.d/openibd:593 /etc/rc.d/init.d/openibd:596
-#, fuzzy
msgid "Unloading OpenIB kernel modules: "
-msgstr "Laden van $module kernel module: "
+msgstr "Ontkoppelen OpenIB kernel modules: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:623 /etc/rc.d/rc.sysinit:584
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:584
@@ -1598,9 +1587,8 @@ msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: "
#: /etc/rc.d/init.d/gfs:76
-#, fuzzy
msgid "Active GFS mountpoints: "
-msgstr "Actieve GFS2-koppelpunten: "
+msgstr "Actieve GFS-koppelpunten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:666
@@ -1705,9 +1693,8 @@ msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Uitzetten van IPv4 automatische defragmentatie: "
#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:22
-#, fuzzy
msgid "Starting pkcsslotd: "
-msgstr "Starten van hpssd: "
+msgstr "Starten van pkcsslotd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:359
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:341
@@ -1742,7 +1729,7 @@ msgstr "Stoppen van NFS mountd: "
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19
msgid "Turning off network shutdown."
-msgstr ""
+msgstr "Uitzetten van netwerk shutdown."
#: /etc/rc.d/init.d/functions:443 /etc/rc.d/init.d/functions~:438
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:438
@@ -1758,9 +1745,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/opensmd:222
-#, fuzzy
msgid "${bin} (pid $pid) is already running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..."
+msgstr "${bin} (pid $pid) is reeds opgestart..."
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:105
msgid "Shutting down sm-client: "
@@ -1833,9 +1819,8 @@ msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Gebruik: pidofproc [-p pid-bestand] {programma}"
#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
-#, fuzzy
msgid "irattach shutdown"
-msgstr "amd afgesloten"
+msgstr "irattach afsluiten"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:67 /etc/rc.d/init.d/innd:59
msgid "Stopping INNFeed service: "
@@ -1855,14 +1840,12 @@ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr "Ontbrekende parameter 'forwarding control' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#, fuzzy
msgid "irattach startup"
-msgstr "$base start op"
+msgstr "opstarten van irattach"
#: /etc/rc.d/init.d/gfs:45
-#, fuzzy
msgid "Unmounting GFS filesystems: "
-msgstr "Afkoppelen van GFS2-bestandssystemen: "
+msgstr "Afkoppelen van GFS-bestandsystemen: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52 /etc/rc.d/rc.sysinit:50
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50
@@ -1936,18 +1919,16 @@ msgid "Error in named configuration"
msgstr "Fout in named configuratie"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:471
-#, fuzzy
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
-msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart"
+msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem zal doorgaan"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:162
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Afkoppelen van pipe bestandssystemen (opnieuw): "
#: /etc/rc.d/init.d/gfs:72
-#, fuzzy
msgid "Configured GFS mountpoints: "
-msgstr "Geconfigureerde GFS2-koppelpunten: "
+msgstr "Geconfigureerde GFS-koppelpunten: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
@@ -2092,9 +2073,8 @@ msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "KILL signaal verzenden naar alle processen..."
#: /etc/rc.d/init.d/gfs:32
-#, fuzzy
msgid "Mounting GFS filesystems: "
-msgstr "Aankoppelen van GFS2-bestandssystemen: "
+msgstr "Aankoppelen van GFS-bestandsystemen: "
# user is niet in het bezit van file
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120
@@ -2291,9 +2271,8 @@ msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Starten van YP passwd service: "
#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:96
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
@@ -2414,9 +2393,8 @@ msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "Starten van HAL daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/opensmd:325
-#, fuzzy
msgid "${bin} is stopped"
-msgstr "${base} is gestopt"
+msgstr "${bin} is gestopt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1129
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1111
@@ -2444,9 +2422,8 @@ msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen"
#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71
-#, fuzzy
msgid "Netlabel is stopped."
-msgstr "Firewall is gestopt."
+msgstr "Netlabel is gestopt."
#: /sbin/service:64
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
@@ -2479,7 +2456,7 @@ msgstr "ONVEILIGE MODUS VOOR $key"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Uitzetten van allow_ypbind SELinux boolean"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:431
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:532
@@ -2671,9 +2648,8 @@ msgid "Force-reload not supported."
msgstr "Force-reload niet ondersteund."
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51
-#, fuzzy
msgid "innd shutdown"
-msgstr "amd afgesloten"
+msgstr "afsluiten van innd"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1021
@@ -2931,9 +2907,8 @@ msgstr ""
"stop"
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:112
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:508 /etc/rc.d/init.d/functions:509
#: /etc/rc.d/init.d/functions~:504 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:504