diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-08-28 02:57:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-08-28 02:57:14 +0000 |
commit | 05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181 (patch) | |
tree | 1aa37298bb3ab7b3a3678f8eb93c1754fb863fd9 /po/gl.po | |
parent | 4560ec523ff9a84a8c01940b7b3f09047110afe8 (diff) | |
download | initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar.gz initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar.bz2 initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.tar.xz initscripts-05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181.zip |
translation update. hopefully the last one
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 36 |
1 files changed, 28 insertions, 8 deletions
@@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Asociando co dominio NIS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" -msgstr "Falla o parámetro 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" +msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +msgstr "Falla o parámetro 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:272 msgid "${base} (pid $pid) is running..." @@ -239,8 +239,8 @@ msgid "" "Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " "configuration is not valid!" msgstr "" -"O enderezo IPv4 $ipv4addr indicado non é usable globalmente, a " -"configuración 6to4 non é válida!" +"O enderezo IPv4 $ipv4addr indicado non é usable globalmente, a configuración " +"6to4 non é válida!" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -1262,8 +1262,8 @@ msgid "" "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " "instead!" msgstr "" -"O forwarding IPv6 por dispositivo non pode ser controlado co sysctl - use " -"o netfilter6 no seu lugar" +"O forwarding IPv6 por dispositivo non pode ser controlado co sysctl - use o " +"netfilter6 no seu lugar" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 #: /etc/rc.d/init.d/smb:109 @@ -1352,8 +1352,8 @@ msgid "" "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " "non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" msgstr "" -"A utilidade 'ip' (do paquete iproute) non existe ou non é executable - " -"¡a configuración de túnel non-NBMA non vai funcionar!" +"A utilidade 'ip' (do paquete iproute) non existe ou non é executable - ¡a " +"configuración de túnel non-NBMA non vai funcionar!" #: /etc/rc.d/init.d/network:194 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " @@ -1621,3 +1621,23 @@ msgstr "Eliminando tódolos chains:" #: /etc/rc.d/init.d/functions:394 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "¿Iniciar o servicio $1 (S)i/(N)on/(C)ontinuar? [S] " + +#: ../rc.d/rc.sysinit:249 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:224 +msgid "\rPress N within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to skip filesystem check..." +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:210 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:251 +msgid "Skipping file system integrity check due to default setting" +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:226 +msgid "\rPress Y within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to force filesystem check..." +msgstr "" |