aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Canniot <mrtom@easynux.org>2007-04-04 22:51:20 +0000
committerThomas Canniot <mrtom@easynux.org>2007-04-04 22:51:20 +0000
commitace7373582df3c8576d3eae566aaa359d4f13282 (patch)
tree92314258978dd2050d765d413e8153c4d7962b6c /po/fr.po
parentf40e907ab469cb12b6366cd92dc505182bcc22b5 (diff)
downloadinitscripts-ace7373582df3c8576d3eae566aaa359d4f13282.tar
initscripts-ace7373582df3c8576d3eae566aaa359d4f13282.tar.gz
initscripts-ace7373582df3c8576d3eae566aaa359d4f13282.tar.bz2
initscripts-ace7373582df3c8576d3eae566aaa359d4f13282.tar.xz
initscripts-ace7373582df3c8576d3eae566aaa359d4f13282.zip
translation updated
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po504
1 files changed, 140 insertions, 364 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d791a8b4..930d149f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of fr.po to
+# translation of fr-wip2.po to Francais
# Audrey Simons <asimons@redhat.com>, 2003, 2004, 2006.
# Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>, 2006.
-# Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>, 2006.
+# Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>, 2006, 2007.
+# translation of fr.po to
# translation of fr.po to
# translation of fr.po to
-# translation of fr.po to French
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-25 14:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-29 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>\n"
-"Language-Team: French\n"
+"Language-Team: Francais <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,9 +36,8 @@ msgstr "Rechargement de $prog pour $ez_name :"
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping incrond: "
-msgstr "Arrêt de hpiod :"
+msgstr "Arrêt d'incrond :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436
msgid "No parameters given to setup a default route"
@@ -92,8 +91,7 @@ msgstr "Impossible de configurer les paramètres 802.1Q VLAN."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:92
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75
-msgid ""
-"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"Le périphérique $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DEVICE} "
"sera retardée."
@@ -134,9 +132,8 @@ msgstr "$prog est déjà en cours d'exécution"
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41
-#, fuzzy
msgid "Reloading ser2net"
-msgstr "Rechargement des cartes"
+msgstr "Rechargement de ser2net"
# /etc/rc.d/init.d/innd:73
#: /etc/rc.d/init.d/innd:84
@@ -197,7 +194,7 @@ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers loopback (autre essai) :"
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:37
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur. Il semble qu'il s'agisse d'un serveur esclave, kpropd.acl trouvé."
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -260,8 +257,7 @@ msgstr "Arrêt du bus de messages du système :"
# /etc/rc.d/init.d/gated:85
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr ""
-"Syntaxe : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Syntaxe : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:58
msgid "Denyhosts is disabled."
@@ -292,9 +288,8 @@ msgstr "Suppression des chaînes définies par l'utilisateur :"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/sec:34
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog instance "
-msgstr "Démarrage du démon $prog :"
+msgstr "Démarrage de $prog "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34
@@ -335,8 +330,7 @@ msgstr "Démarrage de $subsys :"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr ""
-"Suppression de toutes les règles et des chaînes définies par l'utilisateur :"
+msgstr "Suppression de toutes les règles et des chaînes définies par l'utilisateur :"
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
@@ -350,7 +344,7 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/named:209
msgid "no response, killing with -TERM "
-msgstr ""
+msgstr "pas de réponse, tue l'application avec le signal -TERM"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
msgid "Failed to load firmware."
@@ -455,9 +449,8 @@ msgstr "$BASENAME importation des bases de données "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20
-#, fuzzy
msgid "Starting greylistd: "
-msgstr "Démarrage de restorecond :"
+msgstr "Démarrage de greylistd : "
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53
@@ -466,9 +459,8 @@ msgstr "Arrêt du démon NetworkManager :"
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59
-#, fuzzy
msgid "Shutting down RPC $PROG: "
-msgstr "Arrêt du service RPC gssd :"
+msgstr "Arrêt du service RPC $PROG : "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO "
@@ -592,9 +584,8 @@ msgstr "Démarrage du pilote ipmi_watchdog :"
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:143
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
+msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107
@@ -649,9 +640,8 @@ msgstr "Initialisation de la base de données MySQL :"
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
#: /etc/rc.d/init.d/openpbx:22
-#, fuzzy
msgid "Stopping OpenPBX: "
-msgstr "Arrêt de puppet :"
+msgstr "Arrêt d'OpenPBX : "
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -677,9 +667,8 @@ msgstr "Arrêt de puppet :"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:21
-#, fuzzy
msgid "Starting incrond: "
-msgstr "Démarrage de hpiod :"
+msgstr "Démarrage d'incrond : "
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
@@ -708,9 +697,8 @@ msgstr "Détachement du périphérique loopback $dev :"
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:76
-#, fuzzy
msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
+msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
@@ -719,9 +707,8 @@ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35
-#, fuzzy
msgid "Shutting down greylistd: "
-msgstr "Arrêt de restorecond :"
+msgstr "Arrêt de greylistd :"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:222
@@ -788,9 +775,8 @@ msgstr "Démarrage de $desc ($prog) :"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/openpbx:15
-#, fuzzy
msgid "Starting OpenPBX: "
-msgstr "Démarrage de pand :"
+msgstr "Démarrage d'OpenPBX :"
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61
@@ -819,14 +805,12 @@ msgstr "PHYSDEV devrait être paramétré pour le périphérique ${DEVICE}"
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54
-#, fuzzy
msgid "Stopping liquidwar game server: "
-msgstr "Arrêt du serveur de jeux Xpilot :"
+msgstr "Arrêt du serveur de jeux liquidwar :"
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:37
-#, fuzzy
msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:"
-msgstr "aucune adresse virtuelle n'est configurée dans /etc/sysconfig/carp/"
+msgstr "aucune adresse virtuelle n'est configurée dans ${CONFDIR} :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
@@ -874,8 +858,7 @@ msgstr "(aucune souris n'est configurée)"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
-msgstr ""
-"*** Le ré-étiquetage devrait prendre un certain temps, cela dépend du fichier"
+msgstr "*** Le ré-étiquetage devrait prendre un certain temps, cela dépend du fichier"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
@@ -920,8 +903,7 @@ msgstr "Redémarrage de sm-client :"
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:81 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93
#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-msgstr ""
-"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:141
@@ -952,9 +934,8 @@ msgstr "Arrêt de $BASENAME :"
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
#: /etc/rc.d/init.d/pound:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping Pound: "
-msgstr "Arrêt de hpiod :"
+msgstr "Arrêt de Pound : "
# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
@@ -985,9 +966,8 @@ msgstr "Points de montage NFS configurés :"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/pound:21
-#, fuzzy
msgid "Starting Pound: "
-msgstr "Démarrage de dund :"
+msgstr "Démarrage de Pound : "
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
@@ -1047,9 +1027,8 @@ msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord"
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:170
-#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
-msgstr "Syntaxe : nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
@@ -1114,8 +1093,7 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/crond:51
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
-msgstr ""
-"Pas de rechargement à cause d'une erreur de syntaxe dans la configuration"
+msgstr "Pas de rechargement à cause d'une erreur de syntaxe dans la configuration"
# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:53
@@ -1181,13 +1159,12 @@ msgstr "Points de montage GFS2 actifs :"
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:31
msgid "Error: no valid $cfg found."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur : aucun $cfg trouvé."
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81
-#, fuzzy
msgid "Clearing database"
-msgstr "Initialisation de la base de données :"
+msgstr "Nettoyage de la base de données"
# /etc/rc.d/init.d/halt:185
#: /etc/rc.d/init.d/halt:200
@@ -1196,7 +1173,7 @@ msgstr "$message"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:469
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
-msgstr ""
+msgstr "*** Avertissement -- le système ne s'est pas arrêté correctement."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
@@ -1366,7 +1343,7 @@ msgstr "Génération de la clé RSA"
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36
msgid "PORT environment is not set."
-msgstr ""
+msgstr "l'environnement PORT n'est pas configuré."
# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
@@ -1380,8 +1357,7 @@ msgstr "Arrêt des quotas :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1546
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
-msgstr ""
-"Le fichier Pid '$pidfile' est vide, impossible d'envoyer un événement à radvd"
+msgstr "Le fichier Pid '$pidfile' est vide, impossible d'envoyer un événement à radvd"
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:77
@@ -1400,9 +1376,8 @@ msgstr "Démarrage du démon NetworkManager :"
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
-#, fuzzy
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
-msgstr "Arrêt des services rusers :"
+msgstr "Arrêt du/des serveur(s) Frozn Bubble : "
#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
@@ -1510,7 +1485,7 @@ msgstr "Démarrage du moniteur BitTorrent :"
#: /etc/rc.d/init.d/named:65
msgid "or install caching-nameserver."
-msgstr ""
+msgstr "ou installer un serveur de nom en cache."
# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
#: /etc/rc.d/init.d/network:64
@@ -1593,9 +1568,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/functions:280
#: /etc/rc.d/init.d/tor:67
-#, fuzzy
msgid "$prog is dead and /var/run pid file exists"
-msgstr "$base est mort mais le fichier pid existe"
+msgstr "$prog est mort mais le fichier pid /var/run existe"
# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
@@ -1698,9 +1672,8 @@ msgstr "Arrêt de exim :"
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping pdns-recursor: "
-msgstr "Arrêt de hpssd :"
+msgstr "Arrêt de pdns-recursor : "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
msgid "*** system size and speed of hard drives."
@@ -1708,7 +1681,6 @@ msgstr "*** Taille du système et vitesse des disques durs."
# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
#: /etc/rc.d/init.d/tor:76
-#, fuzzy
msgid "$prog is not running"
msgstr "$prog n'est pas en cours d'exécution"
@@ -1737,7 +1709,7 @@ msgstr "Redémarrage de puppet :"
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:116
msgid "all ucarp daemons stopped and IP addresses unassigned:"
-msgstr ""
+msgstr "tous les démons ucarp sont arrêtés et les adresses IP non assignées :"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:84
msgid "Avahi daemon is not running"
@@ -1760,7 +1732,6 @@ msgstr "${base} est mort mais subsys est verrouillé"
# /etc/rc.d/init.d/named:32
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:40
-#, fuzzy
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog est déjà en cours d'exécution"
@@ -1798,9 +1769,8 @@ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
# /etc/rc.d/init.d/innd:42
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
-#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
-msgstr "Arrêt du service INND :"
+msgstr "Arrêt du service INND (manière forte) : "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1373
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
@@ -1892,9 +1862,8 @@ msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Extraction des clés de service kadm5 :"
#: /etc/rc.d/init.d/wine:16
-#, fuzzy
msgid "Binary handler for Windows applications already registered"
-msgstr "Enregistrement du gestionnaire binaire pour les applications Windows"
+msgstr "Gestionnaire binaire pour les applications Windows déjà référencé"
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:67
@@ -1916,9 +1885,8 @@ msgstr "Points de montage GFS2 configurés :"
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
#: /etc/rc.d/init.d/tor:102
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186
@@ -1937,10 +1905,8 @@ msgstr "Arrêt de l'enregistreur chronologique du noyau :"
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:84
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
-msgstr ""
-"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
# /etc/rc.d/init.d/ups:42
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
@@ -1959,14 +1925,12 @@ msgstr "Arrêt du système..."
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58
-#, fuzzy
msgid "Reloading Avahi daemon... "
-msgstr "Rechargement du démon Avahi DNS..."
+msgstr "Rechargement du démon Avahi..."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
-msgstr ""
-"*** Désactivation du niveau de sécurité pour la restauration du système."
+msgstr "*** Désactivation du niveau de sécurité pour la restauration du système."
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:26
@@ -2014,18 +1978,16 @@ msgstr "Rechargement de $prog :"
# /etc/rc.d/init.d/innd:33
#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12
-#, fuzzy
msgid "Starting ICQ transport: "
-msgstr "Démarrage de NFS statd :"
+msgstr "Démarrage du portage ICQ : "
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
#: /etc/rc.d/init.d/kdump:366
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
@@ -2038,8 +2000,7 @@ msgstr "Paramètre 'adresse locale IPv4' (arg 2) manquant"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"L'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait être activé, mais il ne "
"l'est pas."
@@ -2051,8 +2012,7 @@ msgstr "Arrêt propre de $prog :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:285
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
-"Le paramètre de contrôle de suivi n'est pas valide '$fw_control' (arg 1)"
+msgstr "Le paramètre de contrôle de suivi n'est pas valide '$fw_control' (arg 1)"
# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
#: /etc/rc.d/init.d/amd:59
@@ -2066,9 +2026,8 @@ msgstr "Arrêt de amd"
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123
-#, fuzzy
msgid "Shut down poker-bot first!"
-msgstr "Arrêt de postfix :"
+msgstr "Arrêtez d'abord poket-bot !"
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
@@ -2108,7 +2067,7 @@ msgstr "Démarrage de dund :"
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:62
msgid "no VIP_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
-msgstr ""
+msgstr "aucune adresse VIP_ADDRESS trouvée dans ${FILE}, VIP ID ${ID}sauté :"
# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
@@ -2129,7 +2088,7 @@ msgstr "Arrêt de hpssd :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:43
msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "Type de tunnel $TYPE invalide"
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:26
@@ -2180,8 +2139,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
-msgstr ""
-"Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications qemu"
+msgstr "Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications qemu"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
@@ -2190,15 +2148,13 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:55
-#, fuzzy
msgid "Reloading oki4daemon: "
-msgstr "Rechargement du démon Avahi :"
+msgstr "Rechargement du démon oki4daemon : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
-#, fuzzy
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon $prog :"
+msgstr "Démarrage du démon de proxi vbi : "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
@@ -2218,8 +2174,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/pound:58
#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:83 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr ""
-"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:57
@@ -2257,8 +2212,7 @@ msgstr "Arrêt de l'interface $i :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:578
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
-msgstr ""
-"Ne peut pas ajouter l'adresse IPv6 '$address' sur le périphérique '$device'"
+msgstr "Ne peut pas ajouter l'adresse IPv6 '$address' sur le périphérique '$device'"
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
@@ -2281,18 +2235,16 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
# /etc/rc.d/init.d/functions:286
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:96 /etc/rc.d/init.d/poker-server:96
-#, fuzzy
msgid "$prog stopped but subsys locked..."
-msgstr "est mort mais subsys est verrouillé"
+msgstr "$prog est arrêté mais subsys est verrouillé"
# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
#: /etc/rc.d/init.d/sec:85
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
#: /etc/rc.d/init.d/crond:28
@@ -2324,9 +2276,8 @@ msgstr "Paramètre 'Adresse IPv6' manquant (arg 2)"
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 /etc/rc.d/init.d/xttpd:27
-#, fuzzy
msgid "Starting $PROG: "
-msgstr "Démarrage de $PRIVOXY_PRG :"
+msgstr "Démarrage de $PROG : "
# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
@@ -2339,9 +2290,8 @@ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
-#, fuzzy
msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon icecast :"
+msgstr "Arrêt du démon de streaming icecast : "
#: /etc/rc.d/init.d/wine:38
msgid "Wine binary format handlers are registered."
@@ -2375,9 +2325,8 @@ msgstr "Démarrage du démon de la souris infra-rouge à télécommande ($prog2)
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25
-#, fuzzy
msgid "Starting Frozen Bubble server(s): "
-msgstr "Démarrage des services rusers :"
+msgstr "Démarrage du/des serveur(s) FrozenBubble : "
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
@@ -2441,9 +2390,8 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status}"
# /etc/rc.d/init.d/innd:42
#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
-#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (gently): "
-msgstr "Arrêt du service INND :"
+msgstr "Arrêt du service INND (manière douce) : "
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
@@ -2498,9 +2446,8 @@ msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Démarrage du démon PC/SC smart card ($prog) :"
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:85
-#, fuzzy
msgid "error running one or more of the ucarp daemon instances:"
-msgstr "erreur dans une ou plusieurs configurations carp, voir ci-dessus :"
+msgstr "erreur due à la multiplication des instances d'ucarp :"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
@@ -2516,9 +2463,8 @@ msgstr "Arrêt de $desc ($prog) :"
# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:148
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1491
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
@@ -2572,9 +2518,8 @@ msgid " stop-all|status-all}"
msgstr " stop-all|status-all}"
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:83
-#, fuzzy
msgid "error in one or more of the ucarp configurations:"
-msgstr "erreur dans une ou plusieurs configurations carp, voir ci-dessus :"
+msgstr "erreur dans une ou plusieurs configurations d'ucarp :"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40
@@ -2583,8 +2528,7 @@ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers GFS2 :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr ""
-"Le périphérique '$DEVICE' est déjà activé. Arrêtez avant tout votre machine."
+msgstr "Le périphérique '$DEVICE' est déjà activé. Arrêtez avant tout votre machine."
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
@@ -2645,9 +2589,8 @@ msgstr "Chargement des modules $IPTABLES supplémentaires :"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:38
-#, fuzzy
msgid "Starting $progname: "
-msgstr "Démarrage de $prog :"
+msgstr "Démarrage de $progname :"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
@@ -2715,13 +2658,12 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas pour $DEVICE"
#: /usr/sbin/sys-unconfig:6
msgid "Usage: sys-unconfig"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation : sys-unconfig"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
-msgstr ""
-"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale."
+msgstr "L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale."
# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
@@ -2752,9 +2694,8 @@ msgstr "Le noyau n'a pas été compilé avec l'option IPv6"
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
-#, fuzzy
msgid "Stopping $PROG: "
-msgstr "Arrêt de $PRIVOXY_PRG :"
+msgstr "Arrêt de $PROG : "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
@@ -2784,9 +2725,8 @@ msgstr "Reconfiguration des chaînes intégrées sur la politique ACCEPT :"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:52
-#, fuzzy
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
-msgstr "Arrêt de $desc ($prog) :"
+msgstr "Arrêt de Video Disk Recorder ($prog) : "
# /etc/rc.d/init.d/functions:394
#: /etc/rc.d/init.d/functions:519
@@ -2815,10 +2755,8 @@ msgstr "Syntaxe : killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:194
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
-msgstr "pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable"
+msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
+msgstr "L'utilitaire « ip » (paquetage : iproute) n'existe pas ou n'est pas exécutable - stop"
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
#: /etc/rc.d/init.d/hplip:89
@@ -3007,8 +2945,7 @@ msgstr "Points de montage NCP configurés :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684
msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
-msgstr ""
-"Ne peut pas supprimer l'adresse IPv6 '$address' sur le périhpérique '$device'"
+msgstr "Ne peut pas supprimer l'adresse IPv6 '$address' sur le périphérique '$device'"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384
@@ -3060,9 +2997,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
#: /etc/rc.d/init.d/tor:62 /etc/rc.d/init.d/xend:59
-#, fuzzy
msgid "$prog is running"
-msgstr "$prog est en cours d'exécution..."
+msgstr "$prog est en cours d'exécution"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:169
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
@@ -3109,7 +3045,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:80
msgid "all ucarp configurations were applied successfully:"
-msgstr ""
+msgstr "toutes les configurations de ucarp ont été appliquées avec succès :"
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94
@@ -3120,9 +3056,8 @@ msgstr "Démarrage de $BASENAME :"
# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
#: /etc/rc.d/init.d/fedora-ds:247
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]"
# /etc/rc.d/init.d/network:194
#: /etc/rc.d/init.d/network:255
@@ -3131,7 +3066,7 @@ msgstr "Désactivation de la défragmentation automatique de IPv4 :"
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:29
msgid "$DAEMON is not set."
-msgstr ""
+msgstr "$DAEMON n'est pas configuré."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:359
msgid "Unknown error"
@@ -3179,9 +3114,8 @@ msgstr "Déchargement du démon infra-rouge à télécommande ($prog) :"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:39
-#, fuzzy
msgid "Stopping fail2ban: "
-msgstr "Arrêt du démon acpi :"
+msgstr "Arrêt de fail2ban : "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:193
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
@@ -3208,11 +3142,11 @@ msgstr "Arrêt de NFS mountd :"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19
msgid "Turning off network shutdown."
-msgstr ""
+msgstr "Désactivation de l'arrêt du réseau."
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:32
msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez \"scandvb -o vdr\" du paquetage dvb-apps pour en créer un."
#: /etc/rc.d/init.d/functions:429
msgid "WARNING"
@@ -3379,9 +3313,8 @@ msgstr "Syntaxe : pidofproc [-p fichierpid] {programme}"
# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
-#, fuzzy
msgid "irattach shutdown"
-msgstr "Arrêt de amd"
+msgstr "Arrêt de irattach"
# /etc/rc.d/init.d/innd:56
#: /etc/rc.d/init.d/innd:67
@@ -3407,9 +3340,8 @@ msgstr "Paramètre 'contrôle du forwarding' manquant (arg 1)"
# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
#: /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#, fuzzy
msgid "irattach startup"
-msgstr "Démarrage de $base"
+msgstr "Démarrage de irattach"
#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80
msgid "Services are stopped."
@@ -3521,9 +3453,8 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLES n'existe pas."
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:106 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:92
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:105
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}"
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
@@ -3537,9 +3468,8 @@ msgstr "Erreur dans la configuration appelée"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:470
-#, fuzzy
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
-msgstr "*** Vous connecte à un shell ; le système va redémarrer"
+msgstr "*** Vous connecte à un shell ; le système va continuer"
# /etc/rc.d/init.d/halt:161
#: /etc/rc.d/init.d/halt:162
@@ -3553,8 +3483,7 @@ msgstr "Rechargement du fichier cyrus.conf :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr ""
-"ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)"
+msgstr "ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE "
@@ -3567,10 +3496,8 @@ msgstr "$prog n'est pas en cours d'exécution"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80
-msgid ""
-"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
-msgstr ""
-"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME n'existe pas pour ${DEVICE}"
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas pour ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
@@ -3581,10 +3508,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:115
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
-msgstr ""
-"Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1136
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
@@ -3597,7 +3522,7 @@ msgstr " échoué."
#: /etc/rc.d/init.d/sec:66
msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: "
-msgstr ""
+msgstr "Vidage mémoire de l'état dans /tmp/sec.dump :"
# /etc/rc.d/init.d/halt:126
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:64
@@ -3622,8 +3547,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:671
msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr ""
-"*** Une erreur s'est produite pendant la vérification du système de fichiers."
+msgstr "*** Une erreur s'est produite pendant la vérification du système de fichiers."
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -3649,9 +3573,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21
-#, fuzzy
msgid "Starting pdns-recursor: "
-msgstr "Démarrage de $prog :"
+msgstr "Démarrage de $pdns-recursor : "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
msgid "Changing target policies to DROP: "
@@ -3757,21 +3680,18 @@ msgstr "Chargement du Firmware"
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32
-#, fuzzy
msgid "Starting liquidwar game server: "
-msgstr "Démarrage du serveur de jeux Xpilot :"
+msgstr "Démarrage du serveur de jeux liquidwar : "
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:37
-#, fuzzy
msgid "Reloading ser2net: "
-msgstr "Rechargement de $named :"
+msgstr "Rechargement de ser2net : "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31
-#, fuzzy
msgid "Starting Avahi daemon... "
-msgstr "Démarrage du démon Avahi DNS..."
+msgstr "Démarrage du démon Avahi... "
# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73
@@ -3867,9 +3787,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:42
-#, fuzzy
msgid "Stopping oki4daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon acpi :"
+msgstr "Arrêt du démon oki4daemon : "
# /etc/rc.d/init.d/named:32
#: /etc/rc.d/init.d/named:96
@@ -3878,7 +3797,7 @@ msgstr "$named : déjà en cours d'exécution"
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33
msgid "Error. Default principal database does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur. La base de données principale configurée par défaut n'existe pas."
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:98
@@ -3956,9 +3875,8 @@ msgstr "Arrêt du service RPC gssd :"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42
-#, fuzzy
msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): "
-msgstr "Démarrage de $desc ($prog) :"
+msgstr "Démarrage de Video Disk Recorder ($prog) : "
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
#: /etc/rc.d/init.d/functions:388 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
@@ -4023,8 +3941,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:709
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763
msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
-msgstr ""
-"Le paramètre '$modequiet' pour le mode 'silencieux' n'est pas valide (arg 2)"
+msgstr "Le paramètre '$modequiet' pour le mode 'silencieux' n'est pas valide (arg 2)"
# /etc/rc.d/init.d/halt:72
#: /etc/rc.d/init.d/halt:78
@@ -4058,8 +3975,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
-msgstr ""
-"Le périphérique IPv6 par défaut '$device' n'existe pas ou n'est pas activé"
+msgstr "Le périphérique IPv6 par défaut '$device' n'existe pas ou n'est pas activé"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
@@ -4133,9 +4049,8 @@ msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Démarrage du service YP passwd :"
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:101
-#, fuzzy
msgid "poker-server must be running"
-msgstr "Le serveur CIM n'est pas en cours d'exécution"
+msgstr "poker-server doit être lancé"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
@@ -4211,9 +4126,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/named:64
-msgid ""
-"I can't find any configuration file. You can create it by system-config-bind"
-msgstr ""
+msgid "I can't find any configuration file. You can create it by system-config-bind"
+msgstr "Impossible de trouver un fichier de configuration. Vous pouvez en créer un grâce à system-config-bind"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
@@ -4277,7 +4191,7 @@ msgstr "L'adresse '$addr' fournie n'est pas une adresse IPv4 globale (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:54
msgid "no PASSWORD found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
-msgstr ""
+msgstr "aucun PASSWORD trouvé dans ${FILE}, VIP ID ${ID}sauté :"
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:53
@@ -4327,7 +4241,7 @@ msgstr "Démarrage du démon HAL :"
#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:101
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63
msgid "/proc entries were fixed"
@@ -4335,13 +4249,12 @@ msgstr "les entrées /proc ont été corrigées"
# /etc/rc.d/init.d/named:117
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"
msgstr ""
-"Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
-"force-reload}"
+"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
+"reload|initdb}"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:64
@@ -4418,9 +4331,8 @@ msgstr "Démarrage de $prog pour $ez_name :"
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71
-#, fuzzy
msgid "Netlabel is stopped."
-msgstr "Le pare-feu est arrêté"
+msgstr "Netlabel est arrêté"
#: /sbin/service:64
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
@@ -4428,7 +4340,7 @@ msgstr "${SERVICE}: service non reconnu"
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:58
msgid "no BIND_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
-msgstr ""
+msgstr "aucun BIND_ADDRESS trouvé dans ${FILE}, VIP ID ${ID} sauté :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551
msgid "Device '$device' doesn't exist"
@@ -4441,11 +4353,10 @@ msgstr "Arrêt de $type $name :"
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:114
msgid "it seems like no ucarp daemon were running:"
-msgstr ""
+msgstr "il semble qu'aucun démon ucarp n'étaient lancés :"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166
-msgid ""
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
"Lisez $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist pour plus "
"d'informations."
@@ -4497,9 +4408,8 @@ msgstr "Arrêt du serveur de jeux Crossfire :"
# /etc/rc.d/init.d/ups:55
#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:33
-#, fuzzy
msgid "Stopping ConsoleKit: "
-msgstr "Arrêt du moniteur UPS :"
+msgstr "Arrêt de ConsoleKit : "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:431
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:532
@@ -4530,8 +4440,7 @@ msgstr "/sbin/$IP6TABLES n'existe pas."
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:31
msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
-msgstr ""
-"Démarrage du démon de contrôle de la température du disque dur ($prog) :"
+msgstr "Démarrage du démon de contrôle de la température du disque dur ($prog) :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1537
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
@@ -4660,10 +4569,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:65
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
-msgstr ""
-"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:129
msgid "stale lock files may be present in $directory"
@@ -4680,8 +4587,7 @@ msgstr "Impossible de trouver $PRIVOXY_BIN, sortir."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1496
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
-msgstr ""
-"La raison '$reason' n'est pas reconnue pour l'envoi d'événements à radvd"
+msgstr "La raison '$reason' n'est pas reconnue pour l'envoi d'événements à radvd"
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54
@@ -4776,12 +4682,12 @@ msgstr "Démarrage de NFS statd :"
#: /etc/rc.d/init.d/tor:72
msgid "$prog is dead and /var/lock lock file exists"
-msgstr ""
+msgstr "$prog est mort et le fichier de verrouillage /var/lock existe"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:30
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:50
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
-msgstr ""
+msgstr "Le périphérique « $DEVICE » n'est pas supporté en tant que nom de périphérique GRE valide."
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:180
msgid "Force-reload not supported."
@@ -4789,15 +4695,14 @@ msgstr "Le rechargement forcé n'est pas supporté."
# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51
-#, fuzzy
msgid "innd shutdown"
-msgstr "Arrêt de amd"
+msgstr "Arrêt d'innd"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
msgid ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
"isn't executable"
-msgstr ""
+msgstr "ERREUR: [ipv6_log] Syslog est sélectionné, mais le binaire « logger » n'existe pas ou n'est pas exécutable"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
@@ -4806,9 +4711,8 @@ msgstr "Montage des systèmes de fichiers locaux :"
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
#: /etc/rc.d/init.d/exim:78
-#, fuzzy
msgid "Reloading exim:"
-msgstr "Rechargement des cartes"
+msgstr "Rechargement d'exim :"
# /etc/rc.d/init.d/functions:280
#: /etc/rc.d/init.d/functions:379
@@ -4890,7 +4794,7 @@ msgstr "Rechargement de la configuration du démon $prog :"
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:44
msgid "ID out of range (1-255) for ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
-msgstr ""
+msgstr "ID hors de la limite (1-255) pour ${FILE}, VIP ID ${ID} sauté :"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:131
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
@@ -4926,13 +4830,11 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:25
-#, fuzzy
msgid "Starting ConsoleKit: "
-msgstr "Démarrage de sm-client :"
+msgstr "Démarrage de ConsoleKit : "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
-msgid ""
-"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
+msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr ""
"Impossible d'établir la méthode privée IPv6 '$IPV6_PRIVACY', non supportée "
"par le noyau"
@@ -5014,9 +4916,8 @@ msgstr "Désactivation de l'acheminement du paquet IPv4 :"
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:46
-#, fuzzy
msgid "Stopping $progname: "
-msgstr "Arrêt de $prog :"
+msgstr "Arrêt de $progname :"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41
@@ -5052,9 +4953,8 @@ msgstr "Démarrage de postfix :"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
-#, fuzzy
msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon $prog :"
+msgstr "Arrêt du démon de proxi vbi :"
# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
@@ -5079,13 +4979,11 @@ msgstr "Syntaxe : $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr ""
-"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/wine:26
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
-msgstr ""
-"Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications Windows"
+msgstr "Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications Windows"
# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:200
@@ -5102,9 +5000,8 @@ msgstr "Le serveur CIM n'est pas en cours d'exécution"
# /etc/rc.d/init.d/functions:280
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 /etc/rc.d/init.d/poker-server:94
-#, fuzzy
msgid "$prog stopped but pid file exists..."
-msgstr "mort mais le fichier pid existe"
+msgstr "$prog est mort mais le fichier pid existe..."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
@@ -5159,14 +5056,12 @@ msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:30
-#, fuzzy
msgid "Starting fail2ban: "
-msgstr "Démarrage de pand :"
+msgstr "Démarrage de fail2ban : "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
-msgstr ""
-"Vous devez mettre à jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL."
+msgstr "Vous devez mettre à jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL."
# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:718
@@ -5226,12 +5121,11 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|status}"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:785
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
-msgstr ""
-"La partie $c de l'adresse IPv4 '$testipv4addr_valid' fournie est hors-limite"
+msgstr "La partie $c de l'adresse IPv4 '$testipv4addr_valid' fournie est hors-limite"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:32
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Activation du booléen SELinux allow_ypbind"
# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
@@ -5270,26 +5164,22 @@ msgstr "Redémarrage automatique en cours."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Désactivation du booléen SELinux allow_ypbind"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:199
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
-msgstr "pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable"
+msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
+msgstr "L'utilitaire « sysctl » (paquetage : procps) n'existe pas ou n'est pas exécutable - stop"
# /etc/rc.d/init.d/named:117
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:112
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32
-#, fuzzy
msgid "Starting oki4daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon acpi :"
+msgstr "Démarrage du démon oki4daemon : "
# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
#: /etc/rc.d/init.d/functions:494
@@ -5456,117 +5346,3 @@ msgstr "$base reload"
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Arrêt de $prog :"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
-#~ msgid "Unmounting CFS dir: "
-#~ msgstr "Démontage du répertoire CFS :"
-
-#~ msgid "Module $module is loaded."
-#~ msgstr "Le module $module est chargé."
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-#~ msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-#~ msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-#~ msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#~ msgstr "Syntaxe : apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-#~ msgid "Shutting down APM daemon: "
-#~ msgstr "Arrêt du démon APM :"
-
-#~ msgid "mdmpd"
-#~ msgstr "mdmpd"
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
-#~ msgid "Loading $module kernel module: "
-#~ msgstr "Chargement du module noyau $module :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
-#~ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
-#~ msgid "Mounting CFS dir: "
-#~ msgstr "Montage du répertoire CFS :"
-
-#~ msgid "Module $module isn't loaded."
-#~ msgstr "Le module $module n'est pas chargé."
-
-#~ msgid "$src is not a swap partition"
-#~ msgstr "$src n'est pas une partition swap"
-
-#~ msgid ""
-#~ "no ifcfg-${BIND_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
-#~ msgstr ""
-#~ "aucun fichier ifcfg-${BIND_INTERFACE} trouvé pour la configuration carp "
-#~ "${FILE} :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/functions:145
-#~ msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
-#~ msgstr "Syntaxe : killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
-
-#~ msgid "bringing down carp managed interface ${VIP_INTERFACE}:"
-#~ msgstr "désactivation de l'interface gérée par carp ${VIP_INTERFACE}:"
-
-#~ msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"
-#~ msgstr ""
-#~ "aucune IPADDR trouvée dans le fichier d'interface ifcfg-"
-#~ "${BIND_INTERFACE} :"
-
-#~ msgid "disabling netdump"
-#~ msgstr "désactivation de netdump"
-
-#~ msgid "no ifcfg-${VIP_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
-#~ msgstr ""
-#~ "aucun fichier ifcfg-${VIP_INTERFACE} trouvé pour la: configuration carp "
-#~ "${FILE} "
-
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#~ msgid "Starting Avahi daemon: "
-#~ msgstr "Démarrage du démon Avahi :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-#~ msgid "initializing netconsole"
-#~ msgstr "Initialisation de netconsole"
-
-#~ msgid "disabling netconsole"
-#~ msgstr "désactivation de netconsole"
-
-#~ msgid "Saving panic dump from swap partition:\r"
-#~ msgstr "Enregistrement du dump panic de la partition swap :\r"
-
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#~ msgid "$1 $prog: "
-#~ msgstr "$1 $prog : "
-
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#~ msgid "Starting up APM daemon: "
-#~ msgstr "Démarrage du démon APM :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-#~ msgid "initializing netdump"
-#~ msgstr "Initialisation de netdump"