diff options
author | Tomasz Berner <tom@man.lodz.pl> | 2004-10-13 11:10:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomasz Berner <tom@man.lodz.pl> | 2004-10-13 11:10:30 +0000 |
commit | fe404ffa6256f7edb0eb6f56037c059cee190e62 (patch) | |
tree | 406bd32257bc2d77287743bd89b94884a1f162ed | |
parent | a6569ea5e431f70de005c4bfcf24c93621bba257 (diff) | |
download | initscripts-fe404ffa6256f7edb0eb6f56037c059cee190e62.tar initscripts-fe404ffa6256f7edb0eb6f56037c059cee190e62.tar.gz initscripts-fe404ffa6256f7edb0eb6f56037c059cee190e62.tar.bz2 initscripts-fe404ffa6256f7edb0eb6f56037c059cee190e62.tar.xz initscripts-fe404ffa6256f7edb0eb6f56037c059cee190e62.zip |
CVS_SILENT
-rw-r--r-- | po/pl.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -8,13 +8,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-12 14:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-13 13:18+0200\n" "Last-Translator: Tom Berner <tom@man.lodz.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1517 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Ustawianie parametrów dla dysku ${disk[$device]}: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:217 msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " -msgstr "Zapisywanie reguł zapory ogniowej do $IP6TABLES_DATA: " +msgstr "Zapisywanie reguł firewall'a do $IP6TABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:43 msgid "Starting NFS4 gssd: " @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Podczas obliczania prefiksu IPv6tov4 wystąpił błąd" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" -msgstr "Zapisywanie reguł zapory ogniowej do $IPTABLES_DATA: " +msgstr "Zapisywanie reguł firewall'a do $IPTABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/init.d/smartd:90 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Narzędzie 'sysctl' (pakiet: procps) nie istnieje lub nie jest wykonywal #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:138 msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123" -msgstr "$prog: Zamykanie okna w zaporze ogniowej dla $server port 123" +msgstr "$prog: Zamykanie firewall'a dla $server port 123" #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 #: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Zatrzymywanie systemu..." #: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " -msgstr "Zastosowanie reguł zapory ogniowej z $IPTABLES: " +msgstr "Zastosowanie reguł firewall'a z $IPTABLES: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:285 msgid "Usage: status {program}" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Brak przyczyny do wysłania sygnału do radvd" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74 msgid "Applying arptables firewall rules: " -msgstr "Zastosowanie reguł zapory ogniowej z arptables: " +msgstr "Zastosowanie reguł firewall'a z arptables: " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:20 msgid "Loading isicom firmware... " @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Zatrzymywanie usługi $KIND: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:257 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:262 msgid "Firewall is not configured. " -msgstr "Zapora ogniowa nie jest skonfigurowana. " +msgstr "Firewall nie jest skonfigurowany. " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:200 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" @@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr "*** Przełączam Cię do powłoki, system zostanie uruchomiony ponownie" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:88 msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123" -msgstr "$prog: Otwieram okno w zaporze ogniowej dla serwera $server z portu 123" +msgstr "$prog: Otwieranie firewall'a dla $server z portu 123" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " -msgstr "Stosowanie reguł zapory ogniowej z $IP6TABLES: " +msgstr "Stosowanie reguł firewall'a z $IP6TABLES: " #: /etc/rc.d/init.d/httpd:113 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Inicjalizacja bazy danych: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:118 msgid "Setting chains to policy $policy: " -msgstr "Ustawianie zapory ogniowej dla założeń $policy: " +msgstr "Ustawianie łańcuchów dla polityki $policy: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:140 #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:119 @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "użycie: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Zapisywanie reguł zapory ogniowej do $ARPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Zapisywanie reguł firewall'a do $ARPTABLES_CONFIG: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:549 msgid "Starting up RAID devices: " @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "W podanym adresie '$testipv6addr_valid' długość prefiksu jest poza za #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:81 msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall" -msgstr "przepuszczanie serwera nazw $nameserver przez zaporę ogniową" +msgstr "przepuszczanie serwera nazw $nameserver przez firewall'a" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:103 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " |