aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Mahut <mmahut@redhat.com>2007-08-14 19:26:28 +0000
committerMarek Mahut <mmahut@redhat.com>2007-08-14 19:26:28 +0000
commitbe83524a88711f35993a28922aa6081fc8e6ee7b (patch)
tree0e0318c852dc60c4c042bcbd0c4a47320fc47f2c
parent727715f01e78e6c07470ad8f479ffdfff34878f3 (diff)
downloadinitscripts-be83524a88711f35993a28922aa6081fc8e6ee7b.tar
initscripts-be83524a88711f35993a28922aa6081fc8e6ee7b.tar.gz
initscripts-be83524a88711f35993a28922aa6081fc8e6ee7b.tar.bz2
initscripts-be83524a88711f35993a28922aa6081fc8e6ee7b.tar.xz
initscripts-be83524a88711f35993a28922aa6081fc8e6ee7b.zip
New slovak translation, more to come in next days.
-rw-r--r--po/sk.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 962b7fa3..f959f171 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Slovak messages for initscripts.
-# Copyright (C) 2004 Marcel Telka <marcel@telka.sk>.
+# Copyright (C) 2004 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+# 2007 Marek Mahut <mmahut@fedoraproject.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-14 14:26+0200\n"
-"Last-Translator: Mike Karas <zoliqe@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-14 21:04+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Mahut <mmahut@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "Zastavenie incrond: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436
msgid "No parameters given to setup a default route"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadne parametre pre nastevenie štandartnej routovacej tabuľky"
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:123
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "KRITICKÉ"
#: /etc/rc.d/init.d/crond:66
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr ""
+msgstr "Znovu načítanie konfigurácie démona cron: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116
msgid "$BASENAME exporting databases"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "$BASENAME príprava databáz"
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233
msgid "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of '$tunnelmtu', ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornenie: nakonfigurovaná MTU hodnota '$IPV6TO4_MTU' pre 6to4 prekročila hranicu '$tunnelmtu', ostane ignorovaná."
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
msgid "$base dead but pid file exists"
@@ -104,15 +105,15 @@ msgstr "Opätovné načítanie ser2net"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:84
msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr ""
+msgstr "Opätovné načítanie služby INN"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:72
msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr ""
+msgstr "Vypínanie $MODEL: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:145
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
-msgstr ""
+msgstr "ppd sa pustil pre ${DEVNAME} na ${MODEMPORT} s ${LINESPEED}"
#: /etc/rc.d/init.d/otrs:57
msgid "Starting $OTRS_PROG.."
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Spustenie $OTRS_PROG.."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Chýbajúci parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
@@ -150,11 +151,11 @@ msgstr "Spustenie RPC svcgssd: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:108
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr ""
+msgstr "Odpojenie loopback.filesystémov.(nový pokus): "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:37
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba: Toto vyzerá ako slave server, kpropd.acl bol nájdený."
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:107
msgid "Saving $desc ($prog): "
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Ukladanie $desc ($prog): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialená IPv4 adresa tunelu chýba., konfigurácia nie je validná."
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:43
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:46
@@ -171,20 +172,20 @@ msgstr "generovanie kľúča RSA1"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76
msgid "reloading $prog: "
-msgstr ""
+msgstr "opätovné načítanie $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:44
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
-msgstr ""
+msgstr "Zastavenie infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr ""
+msgstr "radvd control povolený., ale bez kompletnej konfigurácie"
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:38
msgid "Stopping system message bus: "
-msgstr ""
+msgstr "Zastavenie system·message·bus:·"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Použitie: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|to
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:58
msgid "Denyhosts is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Denyhosts je zakázaný."
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "X nie je nakonfigurované. Spúšťam system-config-display"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
-msgstr ""
+msgstr "*** Upozornenie -- Je nutné preznačkovanie pravidiel SELinux ${SELINUXTYPE}."
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96
msgid "Removing user defined chains:"