summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
blob: 6b78b5090069a6ba0f0ab93833dd4faa55369027 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000,2002
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002-2005
# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002
# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003-2004
# xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>, 2015
# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2016,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Join Us!"
msgstr "加入我们!"

#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Make it yours!"
msgstr "得心应手"

#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Your choice!"
msgstr "你的选择!"

#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Office tools"
msgstr "办公工具"

#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Home entertainment"
msgstr "家庭娱乐"

#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For kids"
msgstr "给孩子们的……"

#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For family!"
msgstr "给家人的……"

#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For developers!"
msgstr "给开发者的……"

#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "谢谢!"

#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Be Free!"
msgstr "一切自由!"

#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "您有其它赠品介质吗?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
"找到了下列介质,并且在安装时会使用:%s\n"
"\n"
"\n"
"您是否想要配置赠品安装介质?"

#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "网络 (HTTP)"

#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "网络 (FTP)"

#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "网络 (NFS)"

#: any.pm:223
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "镜像的 URL?"

#: any.pm:229
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "URL 必须以 ftp:// 或 http:// 开始"

#: any.pm:247
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "正在连接 %s 网站获得可用镜像的列表..."

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "连接 %s 网站以获得可用镜像的列表失败"

#: any.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "选择一个镜像网站来取得软件包"

#: any.pm:290
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS 设置"

#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "请输入您 NFS 介质的主机名和目录"

#: any.pm:295
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "缺少主机名"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "目录必须以“/”开头"

#: any.pm:300
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS 挂载的主机名?"

#: any.pm:301
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "目录"

#: any.pm:331
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "赠品"

#: any.pm:366
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "无法在此镜像上找到软件包列表文件。请确定位置正确。"

#: any.pm:391
#, c-format
msgid "Core Release"
msgstr "Core 发布"

#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Tainted Release"
msgstr "Tainted 发布"

#: any.pm:395
#, c-format
msgid "Nonfree Release"
msgstr "Nonfree 发布"

#: any.pm:433
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
"free software drivers to work."
msgstr "您的机器上有一些硬件需要非自由固件来支持驱动(自由软件)运行。"

#: any.pm:434
#, c-format
msgid "You should enable \"%s\""
msgstr "您应当启用“%s”"

#: any.pm:485
#, c-format
msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr "“%s”包含系统及其应用的各种部件"

#: any.pm:486
#, c-format
msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
msgstr "\"%s\" 包含非自由软件。\n"

#: any.pm:487
#, c-format
msgid ""
"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
"它也包含支持特定设备运行的固件(如:一些 ATI/AMD 显卡、网卡和 RAID 卡)"

#: any.pm:488
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
"software patents."
msgstr "“%s”包含因软件专利问题无法在所有国家分发的软件"

#: any.pm:489
#, c-format
msgid ""
"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
msgstr "它也包含由“%s”重新构建,并加入了额外功能的软件"

#: any.pm:495
#, c-format
msgid "Here you can enable more media if you want."
msgstr "此处您可以启用更多媒体。"

#: any.pm:513
#, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
msgstr "这些媒体提供了来自媒体“%s”的软件包更新"

#: any.pm:624
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "正在查找已经安装过的软件包..."

#: any.pm:659
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "正在寻找可升级的程序..."

#: any.pm:678
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "正在删除由于更新所致的软件包..."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:916
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"为了升级您的系统, 将要删除下列的软件包: %s\n"
"\n"
"\n"
"您确定要删除这些软件包吗?\n"

#: any.pm:1141
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "请取文件 %s 出错"

#: any.pm:1349
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "下列盘片已重命名:"

#: any.pm:1351
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s(以前的名称为 %s)"

#: any.pm:1408
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: any.pm:1408
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: any.pm:1408
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: any.pm:1427 steps_interactive.pm:961
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "网络"

#: any.pm:1431
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "请选择介质"

#: any.pm:1447
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "文件已经存在。覆盖吗?"

#: any.pm:1451
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "没有权限"

#: any.pm:1499
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "无效的 NFS 名称"

#: any.pm:1520
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "无效的介质 %s"

#: any.pm:1564
#, c-format
msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "无法在分区完成之前进行屏幕捕捉"

#: any.pm:1575
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "安装完成后, 所有的屏幕抓图都会保存到 %s 之中"

#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "安装"

#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "配置"

#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "您还必须格式化 %s"

#: interactive.pm:16
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"您系统中的部分硬件需要“私有”的驱动程序才能工作。\n"
"有关它们的情况, 请您查看: %s"

#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "正在启动网络"

#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "正在禁用网络"

#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "请稍候,正在获取文件"

#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "无法添加介质"

#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "正在将软件包复制到磁盘中以备后用"

#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "复制进行中"

#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "必须拥有"

#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "important"
msgstr "非常重要"

#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "比较重要"

#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "一般"

#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "或许有用"

#: pkgs.pm:103
#, c-format
msgid "Getting package information from XML meta-data..."
msgstr "从 XML元数据获取软件包信息……"

#: pkgs.pm:112
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "未找到介质“%s”的 XML 信息,只返回软件包 %s 的部分结果"

#: pkgs.pm:120
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "无描述"

#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s 所请求的某些软件包无法安装:\n"
"%s"

#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "发生了一个错误:"

#: pkgs.pm:405
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "发生了一个致命错误: %s。"

#: pkgs.pm:910 pkgs.pm:952
#, c-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "不要再次询问"

#: pkgs.pm:926
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 个安装交易失败"

#: pkgs.pm:927
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "安装软件包失败:"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "办公工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"办公程序: 字处理(LibreOffice Writer、Kword), 电子表格(LibreOffice Calc、"
"Kspread)、PDF 阅读器等"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "游戏机"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "游戏程序: 街机、棋盘、战略等等"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "多媒体工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "声音和视频播放/编辑程序"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet 工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr "一组工具, 用于收发电子邮件及新闻组(mutt, tin..), 浏览网站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "网络计算机(客户端)"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "SSH 等不同协议客户端"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "简化计算机配置的工具"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "控制台工具"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "编辑器, shell, 文件工具, 终端"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "开发"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C 和 C++ 开发库, 程序及头文件"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "文档"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "有关 Linux 和自由软件的书籍和指南"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base。第三方应用程序支持"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web 服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群件"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab 服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "防火墙/路由器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet 网关"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "邮件/新闻"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix 邮件服务器、Inn 新闻服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "目录服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP 服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "域名和网络信息服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "文件和打印机共享服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS 服务器、Samba 服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "数据库"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr "PostgreSQL 和 MariaDB 数据库服务"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache 和 Pro-ftpd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "邮件"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix 邮件服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr "PostgreSQL 或 MariaDB 数据库服务"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "网络计算机服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS 服务器, SMB 服务器, 代理服务器, SSH 服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "图形环境"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid "Plasma Workstation"
msgstr "Plasma 工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE 桌面环境, 基本的图形环境和一组配套的工具"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME 工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "配备了用户友善的应用程序与桌面工具的图形环境"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Xfce Workstation"
msgstr "Xfce 工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
msgstr "一个轻量级的图形化环境,包含了用户友好的应用程序和桌面工具。"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "MATE Workstation"
msgstr "MATE工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
msgstr "Cinnamon工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
#, c-format
msgid "A graphical environment based on GNOME"
msgstr "一种基于GNOME的图形环境"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "LXQt Desktop"
msgstr "LXQt桌面"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
msgstr "轻量级桌面环境的 QT 移植版本"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Enlightenment Desktop"
msgstr "Enlightenment 桌面"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
msgstr "轻便、快捷、专注的图形化环境"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE 桌面"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment"
msgstr "一种轻量级的快速图形环境"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "其它图形桌面"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Fvwm, 等等"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "工具"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH 服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin 远程配置服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "网络工具/监视"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "监视工具、进程统计、tcpdump、nmap……"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
msgstr "Mageia 向导"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "服务器配置向导"

#: steps.pm:85
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"发生错误, 可是我不知道该怎样处理才好。\n"
"继续下去会怎样就看您的运气了。"

#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"一些重要软件包没有正确的安装。\n"
"您的光盘或者驱动器可能有缺陷。\n"
"请在一台安装好的电脑上检查光盘, 命令是“rpm -qpl media/main/*.rpm”\n"

#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "进入步骤“%s\n"

#: steps_curses.pm:22
#, c-format
msgid "%s Installation %s"
msgstr "%s 安装 %s"

#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 可在元素间切换"

#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg 启动很慢,请稍候..."

#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"您系统的资源过低。您在安装 %s 的过程中可能遇到问题。\n"
"如果您真的遇到问题的话,可以试试文本安装。要进入文本安装,请在启动时按“F1”,"
"然后输入“text”。"

#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "介质选择"

#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr "安装 %s Plasma 桌面"

#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr "安装 %s GNOME 桌面"

#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "自定义安装"

#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
msgstr "Plasma 桌面"

#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME 桌面"

#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "自定义桌面"

#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "这是“%s”桌面的预览。"

#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "单击图像可查看更大的预览"

#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "程序组选择"

#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "选择单个软件包"

#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "全部不选"

#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "总共大小: %d / %d MB"

#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本: "

#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小: "

#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要程度: "

#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "您不能改变这个软件包的选定"

#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "由于缺少 %s"

#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "由于不满足的 %s"

#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "尝试推广 %s"

#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "为了保留 %s"

#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "您不可以选择这个软件包。没有足够空间安装它。"

#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "即将安装下列软件包"

#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "即将卸载下列软件包"

#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "这个软件包是必需的, 不能取消选定"

#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "您不可以取消选择这个软件包。它已经安装过了"

#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "您不能不选择这个软件包。它必须升级"

#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "自动显示选中的软件包"

#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "装入/保存选择"

#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "更新软件包选择"

#: steps_gtk.pm:524
#, c-format
msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "最小安装"

#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"

#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "选择您想要安装的软件包"

#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "安装"

#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "无细节"

#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "剩余时间:"

#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(正在估计...)"

#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d 个软件包"

#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "配置"

#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:974
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "未配置"

#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"找到了下列安装介质。\n"
"如果您想要跳过其中一些, 请不要选中。"

#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"您可以选择在安装之前将光盘的全部内容复制到硬盘中。\n"
"然后,安装将会从硬盘继续进行。当系统安装完成后,软件包仍然保留,以供日后添加"
"软件使用。"

#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "复制整张光盘"

#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "发生了一个错误"

#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "请选择您使用的键盘布局。"

#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "在此列出了可用的全部键盘:"

#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "安装/升级"

#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "现在要新装还是升级?"

#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "安装"

#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "升级 %s"

#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s 的加密密钥"

#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "取消安装,重新启动系统"

#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "全新安装"

#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "升级先前的安装(不推荐)"

#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
"\n"
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
"安装程序检测到您所安装的 Linux 系统无法安全升级到 %s\n"
"\n"
"我们建议您进行全新安装,以便替换您先前的系统。\n"
"\n"
"警告:您在选择“全新安装”之前应该备份您所有的个人数据。"

#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"

#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr "配置 CD/DVD"

#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"请换另一片光盘!\n"
"\n"
"请在驱动器中插入标有“%s”的光盘, 然后单击“确定”。\n"
"如果您没有这张光盘, 请单击“取消”, 放弃安装这张光盘上的软件。"

#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "正在寻找可安装的程序..."

#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
msgstr "系统的剩余空间不足以完成安装或升级(%d MB > %d MB)"

#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"请选择装入或保存软件包选择息。\n"
"格式与自动安装生成的文件一样。"

#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "装入"

#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "文件有错"

#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"

#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "桌面选择"

#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "您可以选择您的工作站配置文件:"

#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "您选择的超过可用空间"

#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "安装类型"

#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr "您没有选择任何的组件, 请选择最小安装:"

#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "安装 X"

#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
msgid "Install recommended packages"
msgstr "安装推荐的软件包"

#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "安装基础文档(建议!)"

#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "真正最小安装(注意没有 urpmi 包管理工具)"

#: steps_interactive.pm:637
#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
msgstr "升级准备中......"

#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "正在准备安装"

#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "正在安装软件包 %s"

#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "排列软件包时出错: "

#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "真的要继续?"

#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "重试"

#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "跳过此软件包"

#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "跳过介质“%s”中的全部软件包"

#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "返回介质和软件包选择"

#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "安装软件包 %s 时出错。"

#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "安装后的配置"

#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "请确定更新模块介质位于驱动器 %s"

#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:773 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: steps_interactive.pm:744
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
msgstr "您现在可以配置在线媒体。"

#: steps_interactive.pm:745
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
msgstr "允许安装安全更新。"

#: steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid ""
"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
"要安装这些媒体,您需要确保互联网连接正常。\n"
"\n"
"您希望安装更新媒体吗?"

#: steps_interactive.pm:766
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "添加介质失败"

#: steps_interactive.pm:766
#, c-format
msgid "Retry?"
msgstr "重试一次吗?"

#: steps_interactive.pm:774
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"您现在有机会下载软件更新包。更新软件包是在发行版发布之后发布的。它们可能包含"
"对一些安全问题或故障的修改。\n"
"\n"
"要下载这些软件包, 您的网络连接必须已经配置好并且可以使用。\n"
"\n"
"您是否要安装升级包?"

#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
#: steps_interactive.pm:883
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "位于 %2$s 上的 %1$s"

#: steps_interactive.pm:919 steps_interactive.pm:926 steps_interactive.pm:939
#: steps_interactive.pm:953
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"

#: steps_interactive.pm:940
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "声卡"

#: steps_interactive.pm:954
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "图形界面"

#: steps_interactive.pm:960 steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络和 Internet"

#: steps_interactive.pm:973
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "代理服务器"

#: steps_interactive.pm:974
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "已配置"

#: steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "安全级别"

#: steps_interactive.pm:1004
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"

#: steps_interactive.pm:1008
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "已激活"

#: steps_interactive.pm:1008
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"

#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "您还没有配置过 X。您真的想要这样吗?"

#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
#: steps_interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr "正在准备安装初始安装程序..."

#: steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "请稍候,这可能需要一会儿..."

#: steps_interactive.pm:1071
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr "在此安全级别中, 只有管理员才能访问 Windows 分区中的文件。"

#: steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "请在驱动器 %s 中插入一张空白软盘"

#: steps_interactive.pm:1105
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "正在创建自动安装软盘..."

#: steps_interactive.pm:1116
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"某些步骤没有完成。\n"
"\n"
"您真的要现在退出吗?"

#: steps_interactive.pm:1126
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜"

#: steps_interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "重新启动"

#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
msgstr "语言"

#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "本地化"

#: steps_list.pm:17
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
msgstr "许可"

#: steps_list.pm:18
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Mouse"
msgstr "鼠标"

#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
msgstr "硬盘检测"

#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
msgstr "安装类别"

#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
msgstr "键盘"

#: steps_list.pm:24
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
msgstr "安全"

#: steps_list.pm:25
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
msgstr "分区"

#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
msgstr "格式化"

#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
msgstr "选择软件包"

#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
msgstr "安装"

#: steps_list.pm:34
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Users"
msgstr "用户"

#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
msgstr "引导程序"

#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
msgstr "配置 X"

#: steps_list.pm:42
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
msgstr "摘要"

#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
msgstr "服务"

#: steps_list.pm:46
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
msgstr "更新"

#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "退出"