summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tools/xhost+.c
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* no_commentPascal Rigaux1999-12-211-0/+11
hot/initscripts-4959b5c616c46ae9c6ba962e4979f44b098b66c3.tar.xz'>initscripts-4959b5c616c46ae9c6ba962e4979f44b098b66c3.tar.xz
initscripts-4959b5c616c46ae9c6ba962e4979f44b098b66c3.zip
update translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po1392
-rw-r--r--po/da.po1408
-rw-r--r--po/de.po1424
-rw-r--r--po/es.po2688
-rw-r--r--po/eu_ES.po1049
-rw-r--r--po/fi.po1049
-rw-r--r--po/fr.po3839
-rw-r--r--po/gl.po1424
-rw-r--r--po/hu.po1049
-rw-r--r--po/id.po1049
-rw-r--r--po/is.po1396
-rw-r--r--po/it.po1426
-rw-r--r--po/ja.po1402
-rw-r--r--po/ko.po1399
-rw-r--r--po/nb.po1405
-rw-r--r--po/nn.po1198
-rw-r--r--po/no.po1405
-rw-r--r--po/pl.po1049
-rw-r--r--po/pt.po1400
-rw-r--r--po/pt_BR.po1329
-rw-r--r--po/ro.po1049
-rw-r--r--po/ru.po1411
-rw-r--r--po/sk.po1049
-rw-r--r--po/sl.po1219
-rw-r--r--po/sr.po1049
-rw-r--r--po/sv.po1419
-rw-r--r--po/tr.po1408
-rw-r--r--po/uk.po1402
-rw-r--r--po/wa.po1049
-rw-r--r--po/zh.po1049
-rw-r--r--po/zh_CN.GB2312.po1366
31 files changed, 22290 insertions, 20960 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 56d47a3c..6785170c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,31 +9,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Nastavuji standardní chainy na implicitní politiku ACCEPT:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Ukončuji $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "Jádro není kompilováno s podporou IPv6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Ukončuji služby $KIND: "
@@ -41,11 +38,12 @@ msgstr "Ukončuji služby $KIND: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Připojuji se do NIS domény: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Chybí parametr 'IPv6AddrToTest' (arg 2);"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd neexistuje nebo není proveditelný"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) běží..."
@@ -53,19 +51,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) běží..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Znovu zavádím konfiguraci cron démona: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Při aktivaci RAID nastala chyba"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Odpojuji initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Startuji $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Nastavuji parametry jádra: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "Systém souborů /proc není dostupný"
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "Systém souborů /proc není dostupný"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Zjišťuji přítomnost nového hardware"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Nastavuji jméno NIS domény na $NISDOMAIN: "
@@ -81,40 +83,36 @@ msgstr "Nastavuji jméno NIS domény na $NISDOMAIN: "
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Ukončuji obsluhu myši pro konzoli: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "chyba v souboru $FILE: IP adresa $IPADDR již použita v $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Zavádím klávesovou mapu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Odpojuji systémy souborů připojené na loopback: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Startuji $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "Vytvoření zařízení '$device' pro tunel se nezdařilo - CHYBA!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Ukončuji službu INND: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatický restart zahájen."
@@ -126,84 +124,69 @@ msgstr "Startuji služby rwho: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " budete muset aktualizovat balíček util-linux"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Chybí parametr 'IPv6-network' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "iscsi daemon je již spuštěn"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Připojuji systémy souborů SMB: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr "Pro adresu '$testipv6addr_valid' chybí 'délka prefixu'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Síť není nakonfigurována - končím"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "chyba v souboru $FILE: IPADDR_START a IPADDR_END nesouhlasí"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "Tento balíček nevrací status"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Chybí parametr 'IPv6-adresa' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Ukončuji služby routed (RIP): "
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Startuji junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Opravte prosím soubor /etc/sysconfig/rawdevices:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Synchronizuji hardwarové hodiny (RTC) se systémovým časem"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Chybí parametr 'IPv4-tunneladdress' (arg 2)"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "použití: ifdown <jméno zařízení>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Aktivní přípojné body:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Přecházím pro kořenový systém souborů do režimu read-write: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Restartuji $prog: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Startuji emulátor NetWare serveru: "
@@ -212,40 +195,52 @@ msgstr "Startuji emulátor NetWare serveru: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Ukončuji YP map server: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "Zařízení tunelu 'sit0' je stále aktivní - FATÁLNÍ CHYBA!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"Zadaná IPv4 adresa $ipv4addr není globálně použitelná, konfigurace 6to4 není "
+"platná!"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Chybí zdroj náhodných dat"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"Zadaná IPv4 adresa $ipv4addr není globálně použitelná, konfigurace 6to4 není "
-"platná!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: konfigurace pro ${1} nebyla nalezena."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Uvolňování ISDN modulů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Chybí parametr 'IPv6-adresa' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Startuji APM démon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "Inicializuji databázi: "
@@ -253,19 +248,20 @@ msgstr "Inicializuji databázi: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "nelze vytvořit dočasný soubor"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp pro ${DEVNAME} končí"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Zjišťuji IP informace pro ${DEVICE}..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Naslouchám pro NIS domain sever."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables: "
@@ -277,29 +273,52 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Inicializuji generátor náhodných čísel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Startuji $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** když opustíte shell."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Deaktivuji rozhraní $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Právě aktivní zařízení:"
@@ -307,27 +326,23 @@ msgstr "Právě aktivní zařízení:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Pro použití tohoto příkazu musíte být root ! "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Odpojuji systémy souborů NFS (další pokus):"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Inicializuji USB myš: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Zařízení se změněným nastavením:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr "Nerozumím parametru pro forwarding '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Inicializuji USB klávesnici: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Připojuji souborový systém proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu: "
@@ -335,11 +350,11 @@ msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ukončení ifup-ppp pro zařízení ${DEVICE}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Hledání závislostí mezi moduly: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Ukončuji $prog:"
@@ -347,31 +362,32 @@ msgstr "Ukončuji $prog:"
msgid "done"
msgstr "hotovo"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Aktivuji odkládací oddíly (swap): "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Měním cílové politiky na DENY"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Startuji logovacího démona jádra: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: konfigurace pro ${1} nebyla nalezena."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "chyba v $FILE: nezadáno zařízení nebo IP adresa"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} neběží, ale PID soubor existuje"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Aktivuji odkládací prostor (swap): "
@@ -379,23 +395,31 @@ msgstr "Aktivuji odkládací prostor (swap): "
msgid " modules"
msgstr " moduly"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "Synchronizace s časovými servery: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Ukončuji služby rusers: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr "\rStiskněte Y během %d vteřin pro vynucení kontroly FS..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Startuji obsluhu myši pro konzolu: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Odpojuji systémy souborů"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Používáni 6to4 a RADVD IPv6 forwardingu by mělo být povoleno, ale není!"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Inicializuji USB HID rozhraní: "
@@ -403,15 +427,7 @@ msgstr "Inicializuji USB HID rozhraní: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Ukončuji Red Hat Network démona: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn je připojen na $dev"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "použití: ifup-aliases <síťové_zařízení>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Znovu zavádím $prog:"
@@ -419,19 +435,25 @@ msgstr "Znovu zavádím $prog:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Startuji službu YP server: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr "\rStiskněte N během %d vteřin pro přeskočení kontroly FS..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Ukončuji službu INNWatch: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "Nemohu zavést modul $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "Ukončuji $command"
@@ -443,38 +465,36 @@ msgstr "Deaktivuji odkládací oddíly (swap): "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Startuji UPS monitor (hlavní): "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Aktivní přípojné body SMB: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Ukončuji logovacího démona jádra: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "Zavádím modul $module"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"chyba v souboru $FILE: zařízení $parent_device:$DEVNUM již použito v $devseen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Kontroluji quoty lokálních systémů souborů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Generování RSA klíče počítače pro SSH1: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Ukončuji služby NIS: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Ukončuji aktivované služby INN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Aktivuji zařízení $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Restartuji $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -485,27 +505,27 @@ msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " nenalezen adresář s moduly $PC."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Připojuji souborový systém USB: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Extrahuji klíče pro službu kadm5: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Nejsou definovány žádné tiskárny"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Aktivní přípojné body SMB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Aktivuji LVM (Logical Volume Management):"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Připojuji systémy souborů NCP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "Spouštím RADVD pro rekalkulaci prefixu pro IPv6to4"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Přeskakuji konfiguraci ISA PNP na žádost uživatele: "
@@ -513,35 +533,7 @@ msgstr "Přeskakuji konfiguraci ISA PNP na žádost uživatele: "
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Aktivuji pravidla firewallu ipchains"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"Konfigurace IPv6to4 potřebuje IPv4 dresu na příslušném zařízení nebo na "
-"jiném zadaném zařízení; konfigurace 6to4 není platná!"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Chybí parametr 'zařízení' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Ukončuji logovacího démona systému: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Deaktivuji předávání datagramů pro IPv4: "
@@ -549,11 +541,21 @@ msgstr "Deaktivuji předávání datagramů pro IPv4: "
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "Koukněte se do souboru s chybami /var/log/iscsi.log."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "Startuji iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabulka: mangle"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "spuštění ncserver"
@@ -565,9 +567,11 @@ msgstr "Aktivuji firewallová pravidla ipchains: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Startuji služby rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Odstraňuji uživatelem definované chainy:"
@@ -575,31 +579,40 @@ msgstr "Odstraňuji uživatelem definované chainy:"
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: je již spuštěn."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Nakonfigurované přípojné body pro NCP: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} neběží, ale sybsystém je zamčen"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Použití: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog již běží pod PID: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Konfigurace IPv6to4 potřebuje IPv4 dresu na příslušném zařízení nebo na "
+"jiném zadaném zařízení; konfigurace 6to4 není platná!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "chyba v souboru: ifcfg-${parent_device}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "Ukončuji iSCSI: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -607,41 +620,39 @@ msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Ukončuji $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Nastavuji hodiny $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** Použití: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Zavádím zvukový modul ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Měním cílové politiky na DROP"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Aktivuji rozhraní $i: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Aktivní přípojné body NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "VYKONÁNO"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Inicializuji USB klávesnici: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+#, fuzzy
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "použití: ifup-routes <síťové-zařízení>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -651,19 +662,19 @@ msgstr "Před spuštěním innd spusťte prosím příkaz makehistory nebo makedbz."
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Znovu zavádím konfiguraci: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Zkonfigurované body připojení:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Nastavování ISA PNP zařízení: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Aktivní připojovací body pro NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Linka je zavěšena"
@@ -671,14 +682,13 @@ msgstr "$0: Linka je zavěšena"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Startuji služby rusers: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Použití: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -686,43 +696,23 @@ msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Měním cílovou strategii na DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "Deaktivuji zařízení $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "Vygenerován 6to4 prefix '$prefix6to4' z '$localipv4'"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Zjišťuji IP informace pro ${DEVICE}..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"Konfigurace IPv6to4 potřebuje adresu na IPv6to4 relay, 6to4 konfigurace není "
-"platná!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp pro ${DEVNAME} končí"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Ukončuji službu INNFeed: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "Aktivace zařízení 'sit0' pro tunel nepracuje - FATAÁLNÍ CHYBA!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Znovu načítám soubor smb.conf: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base shutdown"
@@ -730,7 +720,16 @@ msgstr "$base shutdown"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Znovuotvírám log pro $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Aktivuji rozhraní $i: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Zavádím ISDN moduly"
@@ -742,15 +741,29 @@ msgstr "Ukládám stav pro generátor náhodných čísel: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Ukončuji služby rstat: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Načítám implicitní klávesovou mapu"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Odpojuji souborové systémy (další pokus): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Resetuji vestavěné řetězy na implicitní ACCEPT strategii"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "použití: ifup-aliases <síťové_zařízení>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Použití: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -763,27 +776,27 @@ msgstr "Překročení času při hardwarové konfiguraci."
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Startuji službu YP hesel: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nastavení jména počítače ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Použití: killproc {program} [signál]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Chybí parametr 'zařízení'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Startuji UPS monitor (podřízený): "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Odpojuji systémy souborů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Odpojuji systémy souborů SMB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nastavuji jméno počítače ${HOSTNAME}: "
@@ -791,20 +804,15 @@ msgstr "Nastavuji jméno počítače ${HOSTNAME}: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "Program /usr/sbin/dip neexistuje nebo není spustitelný"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Aktivuji rozhraní lo: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Použití: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Nejsou definovány žádné tiskárny"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr "Tunelu v režimu '$IPV6_TUNNELMODE' není podporován - přeskakuji!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tStiskněte 'I' pro aktivaci interaktivního spouštění."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Připojuji souborové systémy NFS: "
@@ -812,19 +820,19 @@ msgstr "Připojuji souborové systémy NFS: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Ukládám nastavení mixeru"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Aktivace zařízení ${DEVICE} selhala."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Deaktivuji quoty: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Při příštím startu systému bude fsck přeskočeno."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr "Zařízení $alias zřejmě není přítomno, odkládám inicializaci ${DEVICE}."
@@ -837,7 +845,7 @@ msgstr "Generování RSA klíče"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "Generování klíče RSA1"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Ukončuji služby serveru YP: "
@@ -849,41 +857,43 @@ msgstr "Generování DSA klíče"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Jestliže příkaz 'raw' stále ukazuje na /dev/raw jako soubor."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Při výpočtu IPv6to4 prefixu nastala chyba"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Chybí konfigurační soubor $PARENTCONFIG."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd neexistuje nebo není proveditelný"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} je zastaven"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Odpojuji systémy souborů připojené na loopback (další pokus):"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktivuji quoty pro lokální systémy souborů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "Synchronizace s časovými servery: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -891,7 +901,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Žádám INIT, aby přešel do single user módu."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -899,8 +909,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Ukončuji službu YP hesel: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Použití: ifup <jméno_zařízení>"
@@ -912,26 +922,23 @@ msgstr "Použití: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "Neexistuje soubor /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Deaktivuji rozhraní $i: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "Aktivace zařízení '$device' nepracuje - FATÁLNÍ CHYBA!"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Aktivuji zařízení RAID: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Tabulka: filter"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -943,46 +950,41 @@ msgstr "Zasílám všem procesům signál KILL..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Startuji služby PCMCIA:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
"Globální IPv6 forwarding je zakázán v konfiguraci, ale není zakázán v jádře"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "Nemohu najít /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Zavádím klávesovou mapu: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) běží..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Ukončuji $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Chyba při aktivaci adresy ${IPADDR} pro zařízení ${DEVICE}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-"'prefix length' pro adresu '$testipv6addr_valid' je mimo platný rozsah (0-"
-"128)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr ""
-"Používáni 6to4 a RADVD IPv6 forwardingu by mělo být povoleno, ale není!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Ukončuji logovacího démona systému: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -992,23 +994,19 @@ msgstr "PCIC modul není ve startovacích volbách definován!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Ukončuji UPS monitor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "Aktivuji proces accounting"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Měním cílové strategie na DROP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Při kontrole systémů souborů došlo k chybě."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: konfigurace pro ${1} nebyla nalezena."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Nakonfigurované přípojné body NFS: "
@@ -1016,55 +1014,53 @@ msgstr "Nakonfigurované přípojné body NFS: "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Ukončuji APM démona: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " rawdevices jsou nyní uméstěny do adresáře /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Systém pravděpodobně nebyl naposledy řádně ukončen"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Odstraňuji všechna aktuální pravidla a uživatelem definované chainy:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog není spuštěn"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Ukončuji junkbuster: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tStiskněte 'I' pro aktivaci interaktivního spouštění."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr "Aktivuji interní IPX síť $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
"V konfiguraci je použit globální IPv6 forwarding, ale jádro ho nepodporuje"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Aktivuji alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "Aktivace zařízení '$device' pro tunel selhala - CHYBA!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(není nakonfigurována žádná myš)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Ukončuji službu postgresql: "
@@ -1076,7 +1072,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: spouštějte mě prosím jako 'rc.halt' nebo 'rc.reboot'!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Připojuji lokální systémy souborů: "
@@ -1084,25 +1080,26 @@ msgstr "Připojuji lokální systémy souborů: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Startuji YP map server: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tVítejte v "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Aktivuji proces accounting"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Inicializuji kontrolér USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Znovu zavádím $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Připojuji souborový systém USB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Aktivuji rozhraní $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1112,7 +1109,7 @@ msgstr "Zdroj náhodných čísel existuje"
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "Ukončuji emulátor NetWare serveru: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop}"
@@ -1121,84 +1118,62 @@ msgstr "Použití: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ukončení ifup-sl pro zařízení ${DEVICE}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Nastavuji parametry jádra: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Nastavuji parametry pevného disku pro ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Odpojuji síťové blokové systémy souborů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Deaktivuji loopback $device: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Aktivuji směrování pro $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "Zadané MTU pro IPv6 je mimo platný rozsah"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Chybí parametr 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Startuji služby rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "Odpojuji souborové systémy loopbacku: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Inicializuji MySQL databázi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Nastavuji síťové parametry: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro uživatele: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"Zadaná adresa pro relay není globálně použitelná, konfigurace 6to4 není "
-"platná!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Tabulka: nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "Deaktivuji interní IPX síť: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Nastavuji síťové parametry: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Odpojuji systémy souborů NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Zavádím implicitní font ($SYSFONT): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr " selhalo."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Chybí parametr 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Odpojuji systémy souborů NFS: "
@@ -1206,25 +1181,20 @@ msgstr "Odpojuji systémy souborů NFS: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Připojuji ostatní souborové systémy: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Uživatelé nemohou toto zařízení obsluhovat."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "Zadaná IPv6 adresa '$testipv6addr_valid' není paltná"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "Nakonfigurovaná zařízení:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro skupiny: "
@@ -1232,24 +1202,15 @@ msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro skupiny: "
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Zasílám všem procesům signál TERM..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Nakonfigurované přípojné body pro SMB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Odpojuji síťové blokové systémy souborů (další pokus): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"IPv6 forwarding nemůže být ovládán pro jednotlivá zařízení pomocí sysctl - "
-"použijte netfilter6!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -1258,29 +1219,31 @@ msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
"Spusťte program '/usr/sbin/kudzu' z příkazového řádku pro novou detekci."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "chyba v souboru $FILE: IPADDR_START je větší než IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Odpojuji souborové systémy (další pokus): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "$base startuje"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Ukončuji $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1290,55 +1253,58 @@ msgstr ""
"Data musí být převedena do nového formátu před použitím PostgreSQL.\n"
"Další informace najdete v $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Odpojuji systémy souborů"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Tabulka: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Fsck bude při příštím startu systému automaticky spuštěno."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Deaktivuji accounting: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Nastaveno ignorování vynucené kontroly systému souborů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Použití: ifdown_ipv6to4_all jméno_rozhraní"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Generování RSA klíče počítače pro SSH1: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "Ukočuji iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Aktivuji odkládací oddíly (swap): "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Nestartuji $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tVítejte v "
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "Nemohu zavést modul $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"Nástroj 'ip' (z balíčku iproute) není přítomen nebo ho nelze spustit - "
-"tunelování v jiném stylu, než NBMA nebude pracovat!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Deaktivuji automatickou defragmentaci IPv4: "
@@ -1346,30 +1312,24 @@ msgstr "Deaktivuji automatickou defragmentaci IPv4: "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Použití: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Použití: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Zahazuji všechna aktuální pravidla a uživatelem definované chainy:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"Zadaná adresa '$addressipv4tunnel' na tunelovém zařízení '$device' je již "
-"použita na zařízení '$devnew' - FATÁLNÍ CHYBA!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1382,26 +1342,23 @@ msgstr "cardmgr je zastaven"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Ukončuji rwho služby: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
-"Zadaná IPv6 adresa relaye není typu 6to4. Konfigurace 6to4 není platná!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Startuji logovacího démona jádra: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Připojuji ${DEVICE} na ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Startuji služby $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "SELHALO"
@@ -1409,32 +1366,32 @@ msgstr "SELHALO"
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Kontroluji quoty na kořenovém systému souborů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Zařízení, která jsou deaktivována: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rawdevices jsou nyní uméstěny do adresáře /dev/raw/ "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Nakonfigurované přípojné body pro NCP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Přiřazuji zařízení: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Chyba: adresu ${IPADDR} již používá jiný počítač."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "ukončení vncserver"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Zařízení ${DEVICE} má nepředpokládanou MAC adresu. Ignoruji."
@@ -1450,39 +1407,22 @@ msgstr "Generuji SSH2 DSA klíč: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr je již spuštěn."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster je již spuštěn."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Aktivuji proces accounting"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Generuji ident klíč: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Startuji $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Odpojuji systémy souborů připojené na loopback (další pokus):"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1496,36 +1436,28 @@ msgstr "Startuji služby routed (RIP): "
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Generuji RSA klíč počítače pro SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "ukončení $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Startuji systémový logger: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Použití: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "RADVD povoleno, ale konfigurace není kompletní!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Použití: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog není spuštěn."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Chybí parametr 'IPv6-brána' (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Použití: status {program}"
@@ -1533,15 +1465,18 @@ msgstr "Použití: status {program}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Ukončuji služby NIS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Opravte prosím soubor /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Ukončuji $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "Zavádím systémový font: "
@@ -1549,7 +1484,7 @@ msgstr "Zavádím systémový font: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Znovu zavádím službu INN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Hledám změny v /etc/auto.master ...."
@@ -1557,70 +1492,249 @@ msgstr "Hledám změny v /etc/auto.master ...."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Startuji Red Hat Network démona: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Vstupujete do interpretu příkazů; poté bude systém restartován"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "Startuji $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn je připojen na $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "použití: ifup-routes <síťové-zařízení>"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Nastaveno automatické spuštění kontroly systému souborů"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Startuji $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Chybí parametr 'IPv6-adresa' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Zadaná IPv6 adresa relaye není typu 6to4. Konfigurace 6to4 není platná!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Startuji UPS monitor (podřízený): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "RADVD povoleno, ale konfigurace není kompletní!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Ruším všechny filtrovací řetězy:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Spustit službu $1? Y=ano, N=ne, C=pokračovat? [Y] "
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Nastaveno automatické spuštění kontroly systému souborů"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "vncserver start"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rStiskněte N během %d vteřin pro přeskočení kontroly FS..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Systém pravděpodobně nebyl naposledy řádně ukončen"
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "Jádro není kompilováno s podporou IPv6"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Nastaveno ignorování vynucené kontroly systému souborů"
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6AddrToTest' (arg 2);"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr "\rStiskněte Y během %d vteřin pro vynucení kontroly FS..."
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "Startuji $prog"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Vytvoření zařízení '$device' pro tunel se nezdařilo - CHYBA!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6-network' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr "Pro adresu '$testipv6addr_valid' chybí 'délka prefixu'"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6-adresa' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "Startuji junkbuster: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv4-tunneladdress' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Zařízení tunelu 'sit0' je stále aktivní - FATÁLNÍ CHYBA!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6-adresa' (arg 2)"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Zařízení se změněným nastavením:"
+
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Nerozumím parametru pro forwarding '$fw_control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "Aktivuji zařízení $device: "
+
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "Spouštím RADVD pro rekalkulaci prefixu pro IPv6to4"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "Chybí parametr 'zařízení' (arg 1)"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog již běží pod PID: $PIDS."
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "Deaktivuji zařízení $device: "
+
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "Vygenerován 6to4 prefix '$prefix6to4' z '$localipv4'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurace IPv6to4 potřebuje adresu na IPv6to4 relay, 6to4 konfigurace "
+#~ "není platná!"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Aktivace zařízení 'sit0' pro tunel nepracuje - FATAÁLNÍ CHYBA!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "Chybí parametr 'zařízení'"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "Aktivuji rozhraní lo: "
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Použití: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr "Tunelu v režimu '$IPV6_TUNNELMODE' není podporován - přeskakuji!"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Aktivace zařízení '$device' nepracuje - FATÁLNÍ CHYBA!"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Tabulka: filter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'prefix length' pro adresu '$testipv6addr_valid' je mimo platný rozsah (0-"
+#~ "128)"
+
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "Ukončuji junkbuster: "
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr "Aktivuji interní IPX síť $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "Aktivuji alias $device: "
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Aktivace zařízení '$device' pro tunel selhala - CHYBA!"
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "Aktivuji směrování pro $device: "
+
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "Zadané MTU pro IPv6 je mimo platný rozsah"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Chybí parametr 'forwarding control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "Odpojuji souborové systémy loopbacku: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadaná adresa pro relay není globálně použitelná, konfigurace 6to4 není "
+#~ "platná!"
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "Tabulka: nat"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "Deaktivuji interní IPX síť: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6-route' (arg 3)"
+
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "Zadaná IPv6 adresa '$testipv6addr_valid' není paltná"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6 forwarding nemůže být ovládán pro jednotlivá zařízení pomocí sysctl "
+#~ "- použijte netfilter6!"
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "Deaktivuji accounting: "
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "Použití: ifdown_ipv6to4_all jméno_rozhraní"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nástroj 'ip' (z balíčku iproute) není přítomen nebo ho nelze spustit - "
+#~ "tunelování v jiném stylu, než NBMA nebude pracovat!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadaná adresa '$addressipv4tunnel' na tunelovém zařízení '$device' je již "
+#~ "použita na zařízení '$devnew' - FATÁLNÍ CHYBA!"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Zařízení, která jsou deaktivována: "
+
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog není spuštěn."
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6-brána' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6-adresa' (arg 2)"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a2848e2b..220362ca 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,31 +10,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8.1\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Nulstiller indbyggede kćder til standard ACCEPT-hovedregel:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Stopper $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "Kernen er ikke oversat med IPv6-understřttelse"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Lukker $KIND-funktioner ned: "
@@ -42,11 +39,12 @@ msgstr "Lukker $KIND-funktioner ned: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Forbinder til NIS-domćnet: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteren 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) křrer..."
@@ -54,19 +52,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) křrer..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Genindlćser cron-dćmonens opsćtning: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Der skete en fejl under opstarten af RAID-systemet"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Afmonterer initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Starter $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Konfigurerer kerne-parametre: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "filsystemet /proc er ikke tilgćngeligt"
@@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "filsystemet /proc er ikke tilgćngeligt"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Sřger efter nye enheder"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Sćtter NIS-domćnenavn $NISDOMAIN: "
@@ -82,40 +84,36 @@ msgstr "Sćtter NIS-domćnenavn $NISDOMAIN: "
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Stopper konsol-musefunktioner: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "fejl i $FILE: er allerede střdt pĺ ip-adresse $IPADDR i $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Indlćser tastaturudlćgning: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "Indfřrer iptables brandmurs-regler"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Starter $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "Oprettelse af tunnelenheden '$device' fungerede ikke - FEJL!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Stopper INND-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisk genstart igangsat."
@@ -127,84 +125,69 @@ msgstr "Starter rwho-funktioner: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " du er nřd til at opgradere din util-linux pakke"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-netvćrk'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "iscsi-dćmon křrer allerede."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Monterer SMB-filsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr "Manglende 'prćfikslćngde' for given adresse '$testipv6addr_valid'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Netvćrk ikke konfigureret - afslutter"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "Ingen tilgćngelig status for denne pakke"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteren 'lokal IPv4-adresse' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Stopper routed-funktioner (RIP) : "
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Starter junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Ret venligst din /etc/sysconfig/rawdevices:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Synkroniserer maskinur med systemtid"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteren 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "Brug: ifdown <enhedsnavn>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Aktive monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Genmonterer root-filsystem i lćse/skrive-tilstand: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Genstarter $prog: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Starter NetWare emulerings-tjener: "
@@ -213,40 +196,52 @@ msgstr "Starter NetWare emulerings-tjener: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Stopper YP map-server: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "Tunnel-enhed 'sit0' er stadig oppe - FATAL FEJL!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"Opgivet IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke bruges globalt. 6til4 konfiguration "
+"er ikke gyldig!"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Ingen kilde med tilfćldige data"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"Opgivet IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke bruges globalt. 6til4 konfiguration "
-"er ikke gyldig!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-adresse' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Starter APM-dćmonen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "Initialiserer database: "
@@ -254,19 +249,20 @@ msgstr "Initialiserer database: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "kunne ikke oprette temporćr fil"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} afsluttes"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Lytter efter en NIS-domćnetjener."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "Indfřrer iptables brandmurs-regler: "
@@ -278,29 +274,52 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Initialiserer tilfćldigheds-generatoren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Starter $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** nĺr du forlader skallen."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Lukker grćnsefladen $i ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Aktuelt aktive enheder:"
@@ -308,28 +327,23 @@ msgstr "Aktuelt aktive enheder:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Du skal vćre 'root' for at bruge denne kommando! "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer (nyt forsřg): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Initialiserer USB-mus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Enheder med ćndret opsćtning:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
-"Jeg forstĺr ikke videresendelseskontrol-parameteren '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Initialiserer USB-tastatur: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Monterer proc-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Indlćser standard-tastaturudlćgning: "
@@ -337,11 +351,11 @@ msgstr "Indlćser standard-tastaturudlćgning: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp for ${DEVICE} afsluttes"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Finder modulafhćngigheder: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Stopper $prog:"
@@ -349,31 +363,32 @@ msgstr "Stopper $prog:"
msgid "done"
msgstr "fćrdig"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Aktiverer swappartitioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DENY ('afvis')"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Starter kerne-logskriver: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ipadresse"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} dřd, men pid-fil eksisterer"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Aktiverer swapomrĺde: "
@@ -381,23 +396,33 @@ msgstr "Aktiverer swapomrĺde: "
msgid " modules"
msgstr " moduler"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "Synkroniserer med tidsserver: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Stopper rusers-funktioner: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rSkriv J inden for %d sekunder for at gennemtvinge tjek af filsystem..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starter konsol-musefunktioner: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Afmonterer filsystemer"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Brug af 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr normalt aktiveres, men er det "
+"ikke!"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Initialiserer USB HID-grćnseflade: "
@@ -405,15 +430,7 @@ msgstr "Initialiserer USB HID-grćnseflade: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Stopper Red Hat Netvćrksdćmon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn er tilsluttet $dev"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "Brug: ifup-aliases <netenhed>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Genindlćser $prog: "
@@ -421,19 +438,26 @@ msgstr "Genindlćser $prog: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Starter YP-vćrtsfunkioner: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rSkriv N inden for %d sekunder for ikke at gennemtvinge tjek af filsystem..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Stopper INNWatch-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "Kunne ikke indlćse modul $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "Stop $command"
@@ -445,37 +469,35 @@ msgstr "Slĺr swap fra: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Starter UPS-overvĺgning (tjener): "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Stopper kerne-logskriver: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "Indlćser $module-moduler"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "fejl i $FILE: er allerede střdt pĺ $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Kontrollerer kvoter for lokale filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Genererer SSH1 RSA vćrtsnřgle: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Stopper INN actived-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Starter enheden $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Genstarter $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -486,27 +508,27 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " modulbibliotek $PC blev ikke fundet."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Monterer USB-filsystem: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Udpakker kadm5 servicenřgler: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Ingen printere defineret"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Opsćtter logisk bind-hĺndtering:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "Aktivér RADVD for kalkulation af IPv6to4-prefiks"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Springer over ISA PNP-konfigurering efter brugerens řnske: "
@@ -514,35 +536,7 @@ msgstr "Springer over ISA PNP-konfigurering efter brugerens řnske: "
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Indlćser ipchains brandmurs-regler"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"IPv6to4-konfiguration skal have en IPv4-adresse pĺ det relaterede grćnsesnit "
-"eller et ekstra opgivet; 6to4-konfigurationen er ikke gyldig!"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteren 'enhed' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Lukker system-logskriveren ned: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Deaktiverer IPv4 pakke-videresending:"
@@ -550,11 +544,21 @@ msgstr "Deaktiverer IPv4 pakke-videresending:"
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "Se fejl-loggen i /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "Starter iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Table: mangle"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver opstart"
@@ -566,9 +570,11 @@ msgstr "Udfřrer ipchains brandmurs-regler: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Starter rstat-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Fjerner brugerdefinerede kćder:"
@@ -576,31 +582,40 @@ msgstr "Fjerner brugerdefinerede kćder:"
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: křrer allerede."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} er dřd men undersystemet er lĺst"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Brug: dćmon [+/-niceniveau] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog křrer, PIDer: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"IPv6to4-konfiguration skal have en IPv4-adresse pĺ det relaterede grćnsesnit "
+"eller et ekstra opgivet; 6to4-konfigurationen er ikke gyldig!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "Stopper iSCSI: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -608,41 +623,38 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Stopper $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Sćtter ur $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** Brug: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Indlćser lydmodul ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DROP ('bortkast')"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Sćtter grćnsefladen $i i drift: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "LYKKEDES"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Initialiserer USB-tastatur: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "brug: $0 <netenhed>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -652,19 +664,19 @@ msgstr "Křr venligst 'makehistory' og/eller 'makedbz' fřr du starter innd."
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Genindlćser opsćtning: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Konfigurerede monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Sćtter ISA PNP-enheder op: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Forbindelsen er nede"
@@ -672,14 +684,13 @@ msgstr "$0: Forbindelsen er nede"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Starter rusers-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Brug: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -687,43 +698,23 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DENY ('afvis'): "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "Lukker enheden $device ned: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "Genererede 6to4-prefiks '$prefix6to4' fra '$localipv4'"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"IPv6to4-konfigurationen skal have en IPv6to4 relć-adresse, 6to4-"
-"konfigurationen er ikke gyldig!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} afsluttes"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Stopping INNFeed-funktioner: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "Aktivering af tunnel-enhed 'sit0' virkede ikke - FATAL FEJL!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Genindlćser smb.conf: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base nedlukning"
@@ -731,7 +722,16 @@ msgstr "$base nedlukning"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Genĺbner logfil for $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Sćtter grćnsefladen $i i drift: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Indlćser ISDN-moduler"
@@ -743,15 +743,29 @@ msgstr "Gemmer tilfćldighedsfrř: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Stopper rstat-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Indlćser standard-tastatursćt"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsřg): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Nulstiller indbyggede kćder til standard ACCEPT-hovedregel"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "Brug: ifup-aliases <netenhed>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Brug: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -764,27 +778,27 @@ msgstr "Opsćtning af maskinel oversteg ventetiden."
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Starter YP passwd-funktion: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Sćtter vćrtsnavn ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Brug: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Mangler parameteren 'enhed'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Starter UPS-overvĺgning (slave): "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Afmonterer filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Afmonterer SMB-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nulstiller vćrtsnavn ${HOSTNAME}: "
@@ -792,21 +806,15 @@ msgstr "Nulstiller vćrtsnavn ${HOSTNAME}: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Sćtter grćnsefladen lo i drift: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Brug: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Ingen printere defineret"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr ""
-"Tunnelopretningsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke understřttet - overspring!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
@@ -814,19 +822,19 @@ msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Gemmer mixer-indstillinger"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Fejl under opsćtning af ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Afbryder diskkvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Ved nćste genstart springes fsck over."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -841,7 +849,7 @@ msgstr "RSA nřglegenerering"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1 nřgle-generering"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Stopper YP-tjenerfunktioner: "
@@ -853,41 +861,43 @@ msgstr "DSA nřglegenerering"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Hvis kommandoen 'raw' stadig henviser til /dev/raw som en fil."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Fejl opstod under udregning af IPv6til4-prefiks"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} er stoppet"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer (nyt forsřg):"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " fćrdig."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "Synkroniserer med tidsserver: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -895,7 +905,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Beder INIT om at gĺ i enkeltbrugertilstand."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -903,8 +913,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Stopper YP passwd-funktion: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Brug: ifup <enhedsnavn>"
@@ -916,26 +926,23 @@ msgstr "Brug: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Lukker grćnsefladen $i ned: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "Aktivering af enhed '$device' fungerede ikke - FATAL FEJL!"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Starter RAID-enheder: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Table: filter"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -947,7 +954,7 @@ msgstr "Sender KILL-signal til samtlige processer..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Starter PCMCIA-funktioner:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
@@ -955,40 +962,34 @@ msgstr ""
"Global videresending for IPv6 er deaktiveret i konfigurationen, men er ikke "
"deaktiveret i kernen"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "Kunne ikke finde /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Indlćser tastaturudlćgning: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) křrer..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Lukker $prog ned"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Fejl ved tildeling af ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-"'prefix length' for den opgivne adresse '$testipv6addr' er udenfor gyldigt "
-"omrĺde (0-128)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr ""
-"Brug af 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr normalt aktiveres, men er det "
-"ikke!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Lukker system-logskriveren ned: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -998,23 +999,19 @@ msgstr "PCIC-modul ikke defineret i opstartsindstillinger!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Stopper UPS-overvĺgning: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "Starter proces-bogholderi"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DROP ('bortkast'): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Der var en fejl under kontrol af filsystemet."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: "
@@ -1022,32 +1019,22 @@ msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Lukker APM-dćmonen ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " rĺ-enheder er nu placeret i kataloget /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Dit system ser ud til at vćre lukket ned pĺ uregelmenteret mĺde"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Fjerner alle nuvćrende regler og brugerdefinerede kćder:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog křrer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Stopper junkbuster: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr "Tilfřjer internt IPX-netvćrk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
@@ -1055,23 +1042,31 @@ msgstr ""
"Global videresending for IPv6 er aktiveret i konfigurationen, men ikke "
"aktiveret i kernen"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Starter alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "Opsćtning af tunnelenhed '$device' fungerede ikke - FEJL!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(der er ikke konfigureret nogen mus)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Lćser standard-tastaturudlćgning ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Stopper postgresql-funktioner: "
@@ -1083,7 +1078,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: kald mig venligst som 'rc.halt' eller 'rc.reboot' tak!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
@@ -1091,25 +1086,26 @@ msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Starter YP-map tjener: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tVelkommen til "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Starter proces-bogholderi"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Initialiserer USB-controller ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Genindlćser $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Monterer USB-filsystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Sćtter grćnsefladen $i i drift: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1119,7 +1115,7 @@ msgstr "Kilde med tilfćldige data eksisterer"
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "Stopper NetWare-emuleringstjener: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop}"
@@ -1128,84 +1124,62 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl for $DEVICE afsluttes"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Konfigurerer kerne-parametre: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Sćtter harddisk-parametrene for ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Afmonterer netvćrks-blokfilsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Frakobler loopback-enhed $dev: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Sćtter ruten $device i drift: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "Opgivet IPv6 MTU er udenfor gyldigt omrĺde"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Starter rstat-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Initialiserer MySQL-database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Sćtter netvćrksparametre: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for brugerkvoter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"Opgivet adresse for relć er ikke brugbar globalt, 6to4-konfigurationen er "
-"ikke gyldig!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Table: nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "Fjerner internt IPX-netvćrk: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Sćtter netvćrksparametre: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Afmonterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Sćtter standardskrifttype ($SYSFONT): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr " mislykket."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-rute' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer: "
@@ -1213,25 +1187,20 @@ msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Monterer andre filsystemer: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Brugere mĺ ikke styre denne enhed."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "Opgivet IPv6-adresse '$testipv6addr_valid' er ikke gyldig"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerede enheder:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
@@ -1239,24 +1208,15 @@ msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Sender TERM-signal til samtlige processer..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Konfigurerede SMB-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Afmonterer netvćrks-blokfilsystemer (nyt forsřg): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"IPv6-videresending per enhed kan ikke kontrolleres via sysctl - brug "
-"netfilter6 i stedet!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -1264,29 +1224,31 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Křr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinien for at gendetektere."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START er střrre end IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsřg): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Indfřrer iptables brandmurs-regler: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "$base opstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Lukker $prog ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1296,55 +1258,59 @@ msgstr ""
"Du skal opgradere dataformatet fřr du bruger PostgreSQL.\n"
"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mere information."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Afmonterer filsystemer"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Table: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Ved nćste genstart křres fsck ubetinget."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Afbryder proces-bogfřring: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Gennemtvinger ikke integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Brug: ifdown_ipv6to4_all grćnsefladenavn"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Genererer SSH1 RSA vćrtsnřgle: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Aktiverer swappartitioner: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Starter ikke $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tVelkommen til "
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "Kunne ikke indlćse modul $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"Vćrktřjet 'ip' (fra iproute pakken) eksisterer ikke eller er ikke křrbart - "
-"andre tunneleringsopsćtninger end NBMA vil ikke virke! "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Deaktiverer automatisk IPv4 defragmentering: "
@@ -1352,30 +1318,24 @@ msgstr "Deaktiverer automatisk IPv4 defragmentering: "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Brug: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Rydder alle nuvćrende regler og brugerdefinerede kćder:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"Opgivet ekstern adresse '$addressipv4tunnel' pĺ tunnel-enhed '$device' er "
-"allerede konfigureret pĺ enhed '$devnew' - FATAL FEJL!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1388,27 +1348,23 @@ msgstr "cardmgr er stoppet"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Stopper rwho-funktioner: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
-"Opgivet IPv6-adresse for relć er ikke en 6to4 adresse, 6to4 konfigurationen "
-"er ikke gyldig!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Starter kerne-logskriver: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Forbinder ${DEVICE} til ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Starter $KIND-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "MISLYKKEDES"
@@ -1416,32 +1372,32 @@ msgstr "MISLYKKEDES"
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Kontrollerer rod-filsystemets kvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Deaktiverede enheder:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rĺ-enheder er nu placeret i kataloget /dev/raw/ "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Tildeler enheder: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fejl. En anden vćrt bruger allerede adressen ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver nedlukning"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Enhed ${DEVICE} har forskellig MAC-adresse end forventet, ignorerer."
@@ -1457,39 +1413,22 @@ msgstr "Genererer SSH2 DSA vćrtsnřgle: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr křrer allerede."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster křrer allerede."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Starter proces-bogholderi"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Genererer ident-nřgle: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Starter $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer (nyt forsřg):"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1503,36 +1442,28 @@ msgstr "Starter routed-funktioner (RIP): "
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Genererer SSH2 RSA vćrtsnřgle: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog nedlukning"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Starter system-logskriveren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "RADVD-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke fuldfřrt!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Brug: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog křrer ikke."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Brug: status {program}"
@@ -1540,15 +1471,18 @@ msgstr "Brug: status {program}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Ret venligst din /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Lukker $MODEL ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "Indlćser systemskrift: "
@@ -1556,7 +1490,7 @@ msgstr "Indlćser systemskrift: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Genindlćser INN-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Kigger efter ćndringer i /etc/auto.master ...."
@@ -1564,74 +1498,257 @@ msgstr "Kigger efter ćndringer i /etc/auto.master ...."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Starter Red Hat Netvćrksdćmon: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Efterlader dig i en skal; systemet vil genstarte"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "Start $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn er tilsluttet $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "Brug: ifup-routes <netenhed>"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Gennemtvinger integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Starter $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Opgivet IPv6-adresse for relć er ikke en 6to4 adresse, 6to4 konfigurationen "
+"er ikke gyldig!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Starter UPS-overvĺgning (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "RADVD-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke fuldfřrt!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Rydder alle kćder:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Start tjeneste $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsćt [J] "
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Gennemtvinger integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "vncserver start"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rSkriv N inden for %d sekunder for ikke at gennemtvinge tjek af filsystem..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Dit system ser ud til at vćre lukket ned pĺ uregelmenteret mĺde"
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "Kernen er ikke oversat med IPv6-understřttelse"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Gennemtvinger ikke integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling"
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameteren 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rSkriv J inden for %d sekunder for at gennemtvinge tjek af filsystem..."
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "Starter $prog"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Oprettelse af tunnelenheden '$device' fungerede ikke - FEJL!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-netvćrk'"
+
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr "Manglende 'prćfikslćngde' for given adresse '$testipv6addr_valid'"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameteren 'lokal IPv4-adresse' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "Starter junkbuster: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameteren 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Tunnel-enhed 'sit0' er stadig oppe - FATAL FEJL!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-adresse' (arg 2)"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Enheder med ćndret opsćtning:"
+
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeg forstĺr ikke videresendelseskontrol-parameteren '$fw_control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "Starter enheden $device: "
+
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "Aktivér RADVD for kalkulation af IPv6to4-prefiks"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "Mangler parameteren 'enhed' (arg 1)"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog křrer, PIDer: $PIDS."
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "Lukker enheden $device ned: "
+
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "Genererede 6to4-prefiks '$prefix6to4' fra '$localipv4'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6to4-konfigurationen skal have en IPv6to4 relć-adresse, 6to4-"
+#~ "konfigurationen er ikke gyldig!"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Aktivering af tunnel-enhed 'sit0' virkede ikke - FATAL FEJL!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "Mangler parameteren 'enhed'"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "Sćtter grćnsefladen lo i drift: "
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Brug: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tunnelopretningsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke understřttet - "
+#~ "overspring!"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Aktivering af enhed '$device' fungerede ikke - FATAL FEJL!"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Table: filter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'prefix length' for den opgivne adresse '$testipv6addr' er udenfor "
+#~ "gyldigt omrĺde (0-128)"
+
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "Stopper junkbuster: "
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilfřjer internt IPX-netvćrk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "Starter alias $device: "
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Opsćtning af tunnelenhed '$device' fungerede ikke - FEJL!"
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "Sćtter ruten $device i drift: "
+
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "Opgivet IPv6 MTU er udenfor gyldigt omrĺde"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opgivet adresse for relć er ikke brugbar globalt, 6to4-konfigurationen er "
+#~ "ikke gyldig!"
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "Table: nat"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "Fjerner internt IPX-netvćrk: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-rute' (arg 3)"
+
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "Opgivet IPv6-adresse '$testipv6addr_valid' er ikke gyldig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6-videresending per enhed kan ikke kontrolleres via sysctl - brug "
+#~ "netfilter6 i stedet!"
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "Afbryder proces-bogfřring: "
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "Brug: ifdown_ipv6to4_all grćnsefladenavn"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vćrktřjet 'ip' (fra iproute pakken) eksisterer ikke eller er ikke křrbart "
+#~ "- andre tunneleringsopsćtninger end NBMA vil ikke virke! "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opgivet ekstern adresse '$addressipv4tunnel' pĺ tunnel-enhed '$device' er "
+#~ "allerede konfigureret pĺ enhed '$devnew' - FATAL FEJL!"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Deaktiverede enheder:"
+
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog křrer ikke."
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -1786,9 +1903,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
#~ msgstr "Starter Kerberos 5-til-4 tjener: "
-#~ msgid "usage: $0 <net-device>"
-#~ msgstr "brug: $0 <netenhed>"
-
#~ msgid "Bringing up ADSL link: "
#~ msgstr "Sćtter ADSL-forbindelse i drift: "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 01f2d05b..33e7eca4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
"Wiederherstellen von eingebauten Ketten in die standardmäßigeACCEPT-Policy:"
@@ -16,24 +17,20 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog stoppen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "Der Kernel ist nicht mit IPv6 Support kompiliert"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "$KIND Dienste herunterfahren: "
@@ -41,11 +38,12 @@ msgstr "$KIND Dienste herunterfahren: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Binding zu NIS-Domäne..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2) fehlt"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) wird ausgeführt..."
@@ -53,19 +51,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) wird ausgeführt..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "cron-Dämon Konfiguration neu laden: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr " *** Fehler beim Starten von RAID"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "initrd unmounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "$prog starten"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Kernelparameter konfigurieren: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc filesystem nicht verfügbar"
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "/proc filesystem nicht verfügbar"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Überprüfung auf neue Hardware"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "NIS-Domänenname $NISDOMAIN einstellen:"
@@ -81,40 +83,36 @@ msgstr "NIS-Domänenname $NISDOMAIN einstellen:"
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Mausdienste der Konsole herunterfahren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "Fehler in $FILE: ipaddr $IPADDR bereits in $ipseen gesehen"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Tastenbelegung laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "iptables Firewall-Regeln anwenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Prüfschleifen-Dateisysteme unmounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "$prog starten:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "Erstellung des Tunnel-Gerät '$device' fehlgeschlagen - FEHLER!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "INND-Dienst stoppen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatischer Neustart wird ausgeführt"
@@ -126,84 +124,69 @@ msgstr "rwho-Dienste starten: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " Sie müssen Ihr util-linux Paket aktualisieren"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Parameter 'IPv6-network' (arg 1) fehlt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "iscsi-Dämon wird bereits ausgeführt."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB-Dateisysteme mounten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr "'Präfixlänge' für die angegebene Adresse '$testipv6addr_valid' fehlt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Netzwerkfunktion nicht konfiguriert - beenden"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START und IPADDR_END stimmen nicht überein"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "Für dieses Paket steht kein Status zur Verfügung"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) fehlt"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Geroutete (RIP) Dienste stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "junkbuster starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Bitte korrigieren Sie Ihre /etc/sysconfig/rawdevices:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Gleichstellen der Hardware-Uhr mit der Systemzeit"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) fehlt"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "Verwendung: ifdown <Gerätename>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Aktive Mount Points:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Root-Dateisystem mit Schreib- und Lesezugriff neu mounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "$prog neu starten: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "NetWare Emulator-Server starten: "
@@ -212,40 +195,52 @@ msgstr "NetWare Emulator-Server starten: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "YP map-Server stoppen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "Tunnel-Gerät 'sit0' ist noch in Betrieb - SCHWERWIEGENDER FEHLER!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"Da die IPv4-Adresse $ipv4addr nicht allgemein verwendbar ist,\n"
+"ist die Konfiguration von 6to4 nicht gültig!"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Es fehlt die Zufallsdatenquelle"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"Da die IPv4-Adresse $ipv4addr nicht allgemein verwendbar ist,\n"
-"ist die Konfiguration von 6to4 nicht gültig!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDN-Module herunterladen"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Parameter 'IPv6-address' (arg 2) fehlt"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "APM-Dämon starten"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "Datenbank initialisieren: "
@@ -253,19 +248,20 @@ msgstr "Datenbank initialisieren: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "Es konnte keine Temp-Datei erzeugt werden"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp für Beenden von ${DEVNAME}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "IP-Informationen werden für ${DEVICE} bestimmt..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Warten auf NIS-Domänenserver."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "iptables Firewall-Regeln anwenden: "
@@ -277,29 +273,52 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Zufallsnummernerzeuger initialisieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "$prog starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Interface $i herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Derzeit aktive Dienste:"
@@ -307,27 +326,23 @@ msgstr "Derzeit aktive Dienste:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Sie müssen als Root angemeldet sein, um diesen Befehl zu verwenden !"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "USB-Maus initialisieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Geräte mit geänderter Konfiguration:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr "Verstehe Kontrollparameter '$fw_control' (arg 1) nicht"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "USB-Tastatur initialisieren: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "proc-Dateisystem mounten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Standardtastenbelegung laden: "
@@ -335,11 +350,11 @@ msgstr "Standardtastenbelegung laden: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp für Beenden von ${DEVICE}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Modulabhängigkeiten suchen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "$prog stoppen:"
@@ -347,31 +362,32 @@ msgstr "$prog stoppen:"
msgid "done"
msgstr "er"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Swap-Partitionen aktivieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Kernellogger starten: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder ipaddr wurde nicht angegeben"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} tot, aber pid-Datei existiert"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr " Swap-Bereich aktivieren: "
@@ -379,23 +395,34 @@ msgstr " Swap-Bereich aktivieren: "
msgid " modules"
msgstr " Module"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "Gleichstellen mit Zeitserver: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusers-Dienste stoppen: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rDrücken Sie Y innerhalb von %d Sekunden, um die Prüfung des Dateisystems "
+"zu forcieren."
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Mausdienste der Konsole starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Dateisysteme unmounten"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Normalerweise sollte 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleiten aktiviert sein,\n"
+"ist aber nicht so!"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "USB HID Interface initialisieren: "
@@ -403,15 +430,7 @@ msgstr "USB HID Interface initialisieren: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Red Hat Netzwerkdämon stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn ist an $dev angelegt"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "Verwendung: ifup-aliases <Netzwerk-Gerät>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "$prog neu laden:"
@@ -419,19 +438,27 @@ msgstr "$prog neu laden:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "YP-Serverdienste starten: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rDrücken Sie N innerhalb von %d Sekunden, um diePrüfung des Dateisystems "
+"nicht zu forcieren..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "INNWatch-Dienst stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "Modul $DRIVER_MODULE konnte nicht geladen werden"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "$command stoppen"
@@ -443,38 +470,36 @@ msgstr "Swap entaktivieren:"
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "UPS-Monitor (Master) starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Aktive SMB Mount Points: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Kernel-Logger herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "$Module laden"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"Fehler in $FILE: device $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseengesehen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Lokale Dateisystem-Anteile prüfen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "SSH1 RSA Hostkey erzeugen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "NIS-Dienste herunterfahren: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Aktivierten INN-Dienst stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Gerät $device starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "$prog neu starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -485,27 +510,27 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " Modul-Verzeichnis $PC nicht gefunden."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "USB-Dateisystem mounten: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "kadm5 Dienstschlüssel extrahieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Keine Drucker definiert"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Aktive SMB Mount Points: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Logische Lautstärkeregelung konfigurieren:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-Dateisystem mounten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "Trigger RADVD für IPv6to4-Präfix-Neuberechnung"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "ISA PNP Konfiguration auf Anfrage des Benutzers überspringen: "
@@ -513,36 +538,7 @@ msgstr "ISA PNP Konfiguration auf Anfrage des Benutzers überspringen: "
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"Für die IPv6to4-Konfiguration ist eine IPv4-Adresse auf der verbundenen\n"
-"Schnittstelle erforderlich oder muss eigens angegeben werden, die\n"
-"6to4-Konfiguration ist nicht gültig!"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Parameter 'device' (arg 1) fehlt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Systemlogger herunterfahren: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "IPv4 Paket-Weiterleitung entaktivieren: "
@@ -550,11 +546,21 @@ msgstr "IPv4 Paket-Weiterleitung entaktivieren: "
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "Siehe Fehlermeldung in /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "iSCSI iscsilun starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabelle: mangle"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "Starten von vncserver"
@@ -566,9 +572,11 @@ msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "rstat-Dienste starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Benutzerdefinierte Ketten entfernen:"
@@ -576,31 +584,41 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Ketten entfernen:"
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: wird bereits ausgeführt."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Konfigurierte NCP Mount Points: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} tot, aber subsys gesperrt"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Verwendung: Dämon [+/-nicelevel] {Programm}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog wird ausgeführt, PIDc: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Für die IPv6to4-Konfiguration ist eine IPv4-Adresse auf der verbundenen\n"
+"Schnittstelle erforderlich oder muss eigens angegeben werden, die\n"
+"6to4-Konfiguration ist nicht gültig!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "Fehler in ifcfg-${parent_device}: Dateien"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "iSCSI Stoppen: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -608,41 +626,38 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "$prog stoppen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Uhr $CLOCKDEF: `Datum` einstellen"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Klangmodul ($alias) laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Interface $i starten: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Aktive NCP Mount Points: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "ERLEDIGT"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "USB-Tastatur initialisieren: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "Verwendung: $0 <Netzwerk-Gerät>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -653,19 +668,19 @@ msgstr ""
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Konfiguration neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Konfigurierte Mount Points: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "ISA PNP Geräte einstellen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Aktive NFS Mount Points: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Link wurde unterbrochen"
@@ -673,14 +688,13 @@ msgstr "$0: Link wurde unterbrochen"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "rusers-Dienste starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Verwendung: pidofproc {Programm}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -688,45 +702,23 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "Gerät $device herunterfahren: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "6to4-Präfix '$prefix6to4' von '$localipv4' generiert"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "IP-Informationen werden für ${DEVICE} bestimmt..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"IPv6to4-Konfiguration benötigt eine IPv6to4-Relay-Adresse, 6to4-\n"
-"Konfiguraion ist nicht gültig!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp für Beenden von ${DEVNAME}"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFeed Gerät stoppen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"Tunnel-Gerät 'sit0' Aktivierung fehlgeschlagen - SCHWERWIEGENDER\n"
-"FEHLER!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "smb.conf Datei neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "Herunterfahren von $base"
@@ -734,7 +726,16 @@ msgstr "Herunterfahren von $base"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "$prog-Protokolldatei neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Interface $i starten: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "ISDN-Module laden"
@@ -746,15 +747,29 @@ msgstr "Zufallsstartwert speichern: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "rstat-Dienste stoppen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Standardmäßige Tastenbelegung laden"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Eingebaute Ketten auf die standardmäßige ACCEPT Policy zurücksetzen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "Verwendung: ifup-aliases <Netzwerk-Gerät>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Verwendung: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -767,27 +782,27 @@ msgstr "Hardwarekonfiguration abgebrochen."
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "YP-Passwortdienst starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Hostname ${HOSTNAME} einstellen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Verwendung: killproc {Programm} [Signal]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Parameter 'device' fehlt"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "UPS-Monitor (Slave) starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Dateisysteme unmounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB-Dateisysteme unmounten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Hostname ${HOSTNAME} zurückstellen: "
@@ -795,21 +810,15 @@ msgstr "Hostname ${HOSTNAME} zurückstellen: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip existiert nicht oder ist nicht ausführbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Interface lo starten: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Verwendung: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Keine Drucker definiert"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr ""
-"Tunnel-Erstellungsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' nicht unterstützt - überspringen!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tDrücken Sie 'I', um den interaktiven Start abzurufen."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS-Dateisysteme mounten: "
@@ -817,19 +826,19 @@ msgstr "NFS-Dateisysteme mounten: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Mischereinstellungen speichern"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Anzeige von ${DEVICE} fehlgeschlagen."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Quota entaktivieren"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Beim nächsten Start wird fsck übersprungen."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr "$alias device scheint zu fehlen, ${DEVICE} Initialisierung verzögert."
@@ -842,7 +851,7 @@ msgstr "RSA-Schlüsselerzeugung"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1 Schlüsselerzeugung"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "YP-Serverdienste stoppen: "
@@ -854,41 +863,43 @@ msgstr "DSA-Schlüsselerzeugung"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Wenn sich der Befehl 'raw' weiterhin auf /dev/raw als Datei bezieht."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Fehler während der Berechnung des IPc6to4-Präfixes"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "config-Datei $PARENTCONFIG fehlt."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} wurde gestoppt"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Prüfschleifen-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch):"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Lokale Dateisystemanteile aktivieren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " erledigt."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "Gleichstellen mit Zeitserver: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -896,7 +907,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "INIT anweisen, auf den Einzelbenutzermodus überzugehen."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -904,8 +915,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "YP-Passwortdienst stoppen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Verwendung: ifup <Gerätename>"
@@ -917,26 +928,23 @@ msgstr "Verwendung: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE existiert nicht"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Interface $i herunterfahren: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "Gerät '$device' Aktivierung fehlgeschlagen - SCHWERWIEGENDER FEHLER!"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "RAID-Geräte starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Tabelle: Filter"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -948,7 +956,7 @@ msgstr "Das KILL-Signal wird an alle Prozesse gesendet..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "PCMCIA-Dienste starten:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
@@ -956,40 +964,34 @@ msgstr ""
"Allgemeines IPv6-Weiterleiten in Konfiguration deaktiviert, aber zurzeit in\n"
"Kernel nicht deaktiviert"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "/etc/iscst.conf nicht gefunden!"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Tastenbelegung laden: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) wird ausgeführt..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "$prog herunterfahren"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse ${IPADDR} für ${DEVICE}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range "
-"(0-128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-"'Präfixlänge' der angegebenen Adresse '$testipv6addr_valid' liegt\n"
-"außerhalb des Bereichs (0-128)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr ""
-"Normalerweise sollte 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleiten aktiviert sein,\n"
-"ist aber nicht so!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Systemlogger herunterfahren: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -999,23 +1001,19 @@ msgstr "PCIC-Modul wurde in den Startoptionen nicht definiert!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "UPS-Monitor stoppen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "Prozessanalyse aktivieren"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Fehler bei der Prüfung des Dateisystems."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurierte NFS Mount Points: "
@@ -1023,33 +1021,22 @@ msgstr "Konfigurierte NFS Mount Points: "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "APM-Dämon herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " rawdevices befinden sich nun im Verzeichnis /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Ihr System ist wahrscheinlich nicht korrekt heruntergefahrenworden."
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Ketten löschen:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog wird nicht ausgeführt"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "junkbuster stoppen: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tDrücken Sie 'I', um den interaktiven Start abzurufen."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-"Internes IPX-Netzwerk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM hinzufügen: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
@@ -1057,23 +1044,31 @@ msgstr ""
"Allgemeiner IPv6-Weiterleiten in Konfiguration aktiviert, ist aber in\n"
"Kernel zurzeit nicht aktiviert"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Alias $device starten: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "Anzeige des Tunnel-Geräts '$device' fehlgeschlagen - FEHLER!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(es wurde keine Maus konfiguriert)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Standardmäßige Tastenbelegung laden ($KEYTABLE):"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr " postgresql-Dienst stoppen: "
@@ -1085,7 +1080,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: bitte 'rc.halt' oder 'rc.reboot' nennen!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Lokale Dateisysteme mounten: "
@@ -1093,25 +1088,26 @@ msgstr "Lokale Dateisysteme mounten: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "YP map-Server starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tWillkommen "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Prozessanalyse aktivieren"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "USB-Controller initialisieren ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "$prog neu laden: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "USB-Dateisystem mounten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Interface $i starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1121,7 +1117,7 @@ msgstr "Die Zufallsdatenquelle existiert"
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "NetWare Emulator-Server stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}"
@@ -1130,84 +1126,62 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl für Beenden von $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Kernelparameter konfigurieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Laufwerkparameter für ${disk[$device]} einstellen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Netzwerkblock-Dateisysteme unmounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Loopback Gerät $dev herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Leitweg $device starten: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "IPv6 MTU liegt außerhalb des Bereichs"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Parameter 'forwarding control' (arg 1) fehlt"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "rstat-Dienste starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "Prüfschleifen-Dateisysteme unmounten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "MySQL Datenbank initialisieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Netzwerkparameter einstellen: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Alte Benutzeranteildateien umwandeln:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"Relay-Adresse ist nicht allgemein verwendbar, 6to4-\n"
-"Konfiguration ist nicht gültig!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Tabelle: nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "Internes IPX-Netzwerk löschen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Netzwerkparameter einstellen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-Dateisysteme unmounten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Standardfont einstellen ($SYSFONT): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr " fehlgeschlagen."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Parameter 'IPv6-route' (arg 3) fehlt"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten: "
@@ -1215,25 +1189,20 @@ msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Andere Dateisysteme mounten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Die Benutzer können dieses Gerät nicht steuern."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "IPv6-Adresse '$testipv6addr_valid' ist nicht gültig"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurierte Geräte:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Alte Gruppen-Quota-Dateien umsetzen: "
@@ -1241,24 +1210,15 @@ msgstr "Alte Gruppen-Quota-Dateien umsetzen: "
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Das TERM-Signal wird an alle Prozesse gesendet..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Konfigurierte SMB Mount Points: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Netwerkblock-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch):"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"IPv6-Weiterleiten pro Gerät kann nicht über sysctl gesteuert\n"
-"werden - verwenden Sie dazu netfilter6!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -1267,29 +1227,31 @@ msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
"'/usr/sbin/kudzu' von der Befehlszeile für die Wiedererkennungausführen"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START größer als IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "iptables Firewall-Regeln anwenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "Starten von $base"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1300,55 +1262,60 @@ msgstr ""
"verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter\n"
"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Dateisysteme unmounten"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Tabelle: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Beim nächsten Start wird fsck erzwungen."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Analyse entaktivieren: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung derDateisystemintegrität nicht "
+"forcieren."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Verwendung: ifdown_ipv6_real_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "SSH1 RSA Hostkey erzeugen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "iSCSI Stoppen: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Swap-Partitionen aktivieren: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "$prog nicht starten: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tWillkommen "
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "Modul $DRIVER_MODULE konnte nicht geladen werden"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"Dienstprogramm 'ip' (iproute-package) existiert nicht oder kann nicht "
-"ausgeführt werden - Nicht-NBMA-Stil-Tunneling-Setup funktioniert nicht!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Automatische Defragmentierung IPv4 entaktivieren: "
@@ -1356,30 +1323,24 @@ msgstr "Automatische Defragmentierung IPv4 entaktivieren: "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Verwendung: (halt|reboot) {Start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Ketten löschen:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"Remote-Adresse '$addressipv4tunnel' auf Tunnel-Gerät '$device' wurde\n"
-"bereits auf Gerät '$devnew' konfiguriert - SCHWERWIEGENDER FEHLER!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1392,27 +1353,23 @@ msgstr "cardmgr wurde gestoppt"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "rwho-Dienste stoppen:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
-"IPv6-Relay-Adresse ist keine 6to4-Adresse, 6to4-Konfiguration ist nicht\n"
-"gültig!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Kernellogger starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "${DEVICE} ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KIND-Dienste starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
@@ -1420,32 +1377,32 @@ msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Quota des Root-Dateisystems prüfen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Heruntergefahrene Geräte:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rawdevices befinden sich nun im Verzeichnis /dev/raw/ "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Konfigurierte NCP Mount Points: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Geräte zuweisen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fehler, andere Hosts verwenden bereits die Adresse ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "Herunterfahren von vncserver"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Gerät ${DEVICE} hat andere MAC-Adresse als erwartet, ignorieren."
@@ -1461,39 +1418,22 @@ msgstr "SSH2 DSA Host-Schlüssel erzeugen: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr wird bereits ausgeführt."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster wird bereits ausgeführt."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Prozessanalyse aktivieren"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Erkennungsschlüssel erzeugen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "$prog starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Prüfschleifen-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch):"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1507,36 +1447,28 @@ msgstr "Geroutete (RIP) Dienste starten: "
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA Hostkey erzeugen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "Herunterfahren von $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Systemlogger starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "Start von vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "RADVD-Steuerung aktivierit, aber config nicht vollständig!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Verwendung: pidfileofproc {Programm}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog wird nicht ausgeführt"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) fehlt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Verwendung: Status {Programm}"
@@ -1544,15 +1476,18 @@ msgstr "Verwendung: Status {Programm}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "NIS-Dienste herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Bitte korrigieren Sie Ihre /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "$MODEL herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "Systemfont laden: "
@@ -1560,7 +1495,7 @@ msgstr "Systemfont laden: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "INN-Dienst neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Nach Änderungen in /etc/auto.master suchen..."
@@ -1568,78 +1503,262 @@ msgstr "Nach Änderungen in /etc/auto.master suchen..."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Red Hat Network Dämon starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Sie werden zu einer Shell zurückgeführt und das System startet neu"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "$x starten"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn ist an $dev angelegt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "Verwendung: ifup-aliases <Netzwerk-Gerät>"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung derDateisystemintegrität forcieren"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "$MODEL starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Parameter 'IPv6 MTU' (arg 2) fehlt"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"IPv6-Relay-Adresse ist keine 6to4-Adresse, 6to4-Konfiguration ist nicht\n"
+"gültig!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "UPS-Monitor (Slave) starten: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "RADVD-Steuerung aktivierit, aber config nicht vollständig!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Alle Ketten löschen:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Dienst $1 starten - (Y)Ja/(N)Nein/(C)Weiter? [Y]"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung derDateisystemintegrität forcieren"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "Start von vncserver"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rDrücken Sie N innerhalb von %d Sekunden, um diePrüfung des Dateisystems "
-"nicht zu forcieren..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Ihr System ist wahrscheinlich nicht korrekt heruntergefahrenworden."
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "Der Kernel ist nicht mit IPv6 Support kompiliert"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung derDateisystemintegrität nicht "
-"forcieren."
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "Parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2) fehlt"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rDrücken Sie Y innerhalb von %d Sekunden, um die Prüfung des Dateisystems "
-"zu forcieren."
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "$prog starten"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Erstellung des Tunnel-Gerät '$device' fehlgeschlagen - FEHLER!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "Parameter 'IPv6-network' (arg 1) fehlt"
+
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr ""
+#~ "'Präfixlänge' für die angegebene Adresse '$testipv6addr_valid' fehlt"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) fehlt"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "junkbuster starten: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) fehlt"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Tunnel-Gerät 'sit0' ist noch in Betrieb - SCHWERWIEGENDER FEHLER!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Parameter 'IPv6-address' (arg 2) fehlt"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Geräte mit geänderter Konfiguration:"
+
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Verstehe Kontrollparameter '$fw_control' (arg 1) nicht"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "Gerät $device starten: "
+
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "Trigger RADVD für IPv6to4-Präfix-Neuberechnung"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "Parameter 'device' (arg 1) fehlt"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog wird ausgeführt, PIDc: $PIDS."
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "Gerät $device herunterfahren: "
+
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "6to4-Präfix '$prefix6to4' von '$localipv4' generiert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6to4-Konfiguration benötigt eine IPv6to4-Relay-Adresse, 6to4-\n"
+#~ "Konfiguraion ist nicht gültig!"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tunnel-Gerät 'sit0' Aktivierung fehlgeschlagen - SCHWERWIEGENDER\n"
+#~ "FEHLER!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "Parameter 'device' fehlt"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "Interface lo starten: "
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendung: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tunnel-Erstellungsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' nicht unterstützt - "
+#~ "überspringen!"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gerät '$device' Aktivierung fehlgeschlagen - SCHWERWIEGENDER FEHLER!"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Tabelle: Filter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'Präfixlänge' der angegebenen Adresse '$testipv6addr_valid' liegt\n"
+#~ "außerhalb des Bereichs (0-128)"
+
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "junkbuster stoppen: "
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Internes IPX-Netzwerk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM hinzufügen: "
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "Alias $device starten: "
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Anzeige des Tunnel-Geräts '$device' fehlgeschlagen - FEHLER!"
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "Leitweg $device starten: "
+
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "IPv6 MTU liegt außerhalb des Bereichs"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Parameter 'forwarding control' (arg 1) fehlt"
+
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "Prüfschleifen-Dateisysteme unmounten: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Relay-Adresse ist nicht allgemein verwendbar, 6to4-\n"
+#~ "Konfiguration ist nicht gültig!"
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "Tabelle: nat"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "Internes IPX-Netzwerk löschen: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "Parameter 'IPv6-route' (arg 3) fehlt"
+
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "IPv6-Adresse '$testipv6addr_valid' ist nicht gültig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6-Weiterleiten pro Gerät kann nicht über sysctl gesteuert\n"
+#~ "werden - verwenden Sie dazu netfilter6!"
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "Analyse entaktivieren: "
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "Verwendung: ifdown_ipv6_real_all interfacename"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dienstprogramm 'ip' (iproute-package) existiert nicht oder kann nicht "
+#~ "ausgeführt werden - Nicht-NBMA-Stil-Tunneling-Setup funktioniert nicht!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Remote-Adresse '$addressipv4tunnel' auf Tunnel-Gerät '$device' wurde\n"
+#~ "bereits auf Gerät '$devnew' konfiguriert - SCHWERWIEGENDER FEHLER!"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Heruntergefahrene Geräte:"
+
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog wird nicht ausgeführt"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) fehlt"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "Parameter 'IPv6 MTU' (arg 2) fehlt"
#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr "Verwendung: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -1797,9 +1916,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
#~ msgstr "Kerberos 5-to-4 Server starten: "
-#~ msgid "usage: $0 <net-device>"
-#~ msgstr "Verwendung: $0 <Netzwerk-Gerät>"
-
#~ msgid "Bringing up ADSL link: "
#~ msgstr "ADSL-Link starten: "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 91443fd1..3c913911 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
"Reiniciar las cadenas incorporadas a la política predeterminada de "
@@ -73,32 +74,24 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Parando $prog: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "El kernel no está compilado con el soporte IPv6"
-
# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Apagando de los servicios $KIND:"
@@ -110,19 +103,16 @@ msgstr "Apagando de los servicios $KIND:"
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Enlazando al dominio NIS: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Falta el parámetro 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "%s no existe o no es ejecutable\n"
# /etc/rc.d/init.d/functions:272
# /etc/rc.d/init.d/functions:272
# /etc/rc.d/init.d/functions:272
# /etc/rc.d/init.d/functions:272
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "Se está ejecutando ${base} (pid $pid)..."
@@ -138,7 +128,7 @@ msgstr "Recargando configuración del demonio cron: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Se ha producido un error durante la inicialización de RAID"
@@ -146,23 +136,27 @@ msgstr "*** Se ha producido un error durante la inicialización de RAID"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Desmontando initrd:"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Iniciando $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Configurando parámetros del kernel: "
# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "sistema de ficheros /proc no disponible"
@@ -178,7 +172,7 @@ msgstr "Búsqueda de nuevo hardware"
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Configuración del nombre de dominio NIS $NISDOMAIN: "
@@ -194,7 +188,7 @@ msgstr "Apagando servicios de ratón de consola: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "error en $FILE: ipaddr $IPADDR ya visto en $ipseen"
@@ -202,7 +196,7 @@ msgstr "error en $FILE: ipaddr $IPADDR ya visto en $ipseen"
# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Cargando mapa de teclado: "
@@ -210,7 +204,8 @@ msgstr "Cargando mapa de teclado: "
# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "Aplicación de reglas del firewall de iptables"
@@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "Aplicación de reglas del firewall de iptables"
# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
@@ -226,7 +221,7 @@ msgstr "$STRING"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Desmontando sistema de ficheros loopback: "
@@ -234,23 +229,10 @@ msgstr "Desmontando sistema de ficheros loopback: "
# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Iniciando $prog:"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "Creación del dispositivo '$device' de túnel no funciona - ĄERROR!"
-
# /etc/rc.d/init.d/innd:42
# /etc/rc.d/init.d/innd:42
# /etc/rc.d/init.d/innd:42
@@ -263,7 +245,7 @@ msgstr "Parando el servicio INND:"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Reinicio automático en progreso."
@@ -283,24 +265,11 @@ msgstr "Iniciando servicios rwho: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " tendrá que actualizar su paquete util-linux package"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-network' (arg 1)"
-
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "Demonio iscsi ya está en ejecución."
@@ -308,26 +277,10 @@ msgstr "Demonio iscsi ya está en ejecución."
# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Montando el sistema de ficheros SMB: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr "Falta 'prefix length' para la dirección ya dada '$testipv6addr_valid'"
-
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
@@ -340,7 +293,7 @@ msgstr "Networking no configurada - saliendo"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "error en $FILE: IPADDR_START y IPADDR_END no coinciden"
@@ -348,7 +301,7 @@ msgstr "error en $FILE: IPADDR_START y IPADDR_END no coinciden"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -356,23 +309,10 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "Ningún status disponible para este paquete"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Falta el parámetro 'local IPv4 address' (arg 2)"
-
# /etc/rc.d/init.d/routed:41
# /etc/rc.d/init.d/routed:41
# /etc/rc.d/init.d/routed:41
@@ -381,13 +321,17 @@ msgstr "Falta el parámetro 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Parando los servicios de enrutado (RIP): "
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Iniciando junkbuster: "
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Por favor corrija su /etc/sysconfig/rawdevices:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/halt:113
# /etc/rc.d/init.d/halt:118
@@ -397,29 +341,6 @@ msgstr "Iniciando junkbuster: "
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Sincronización del reloj del hardware al tiempo del sistema"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Falta el parámetro 'IPv4-tunneladdress' (arg 2)"
-
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
@@ -433,30 +354,36 @@ msgstr "Falta el parámetro 'IPv4-tunneladdress' (arg 2)"
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "uso: ifdown <nombre del dispositivo>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Puntos de montaje activos:"
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
+
# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Remontando sistema de archivos raíz en modo de lectura y escritura: "
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Iniciando $prog: "
-
# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
@@ -473,13 +400,31 @@ msgstr "Iniciando el servidor-emulador NetWare: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Parando servidor YP map: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "Dispositivo túnel 'sit0' está activo - ĄERROR FATAL!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"La dirección IPv4 $ipv4addr dada no es usable globalmente, Ąconfiguración "
+"6to4 no válida!"
# /etc/rc.d/init.d/halt:18
# /etc/rc.d/init.d/halt:18
@@ -489,6 +434,12 @@ msgstr "Dispositivo túnel 'sit0' está activo - ĄERROR FATAL!"
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
# /etc/rc.d/init.d/random:46
# /etc/rc.d/init.d/random:46
# /etc/rc.d/init.d/random:46
@@ -497,39 +448,23 @@ msgstr "$1 "
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Falta la fuente de datos aleatorios"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"La dirección IPv4 $ipv4addr dada no es usable globalmente, Ąconfiguración "
-"6to4 no válida!"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: configuración de ${1} no encontrada."
# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Descargando módulos RDSI"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-address' (arg 2)"
-
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
@@ -542,7 +477,7 @@ msgstr "Inicialización del demonio APM: "
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "Iniciando la base de datos: "
@@ -558,17 +493,18 @@ msgstr "Guardando reglas actuales en $IPCHAINS_CONFIG"
# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "no es posible crear el archivo temp"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVNAME}"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Determinando la información IP para ${DEVICE}..."
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
@@ -582,7 +518,7 @@ msgstr "Escuchando por un servidor de dominio NIS."
# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "Aplicando reglas del firewall iptables:"
@@ -602,40 +538,129 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Iniciando generador de números aleatorios: "
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+# /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+# /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20
+# /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+# /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43
+# /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:40
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Iniciando $prog: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** cuando salga de la shell."
-# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
@@ -648,15 +673,22 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
# /etc/rc.d/init.d/network:175
# /etc/rc.d/init.d/network:175
# /etc/rc.d/init.d/network:175
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Interrupción de la interfaz $i: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
# /etc/rc.d/init.d/network:219
# /etc/rc.d/init.d/network:219
# /etc/rc.d/init.d/network:219
# /etc/rc.d/init.d/network:219
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Dispositivos activos en el momento:"
@@ -672,7 +704,7 @@ msgstr "ĄEs necesario ser root para usar este comando!"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Desmontando el sistema de ficheros NFS (reintento): "
@@ -680,33 +712,23 @@ msgstr "Desmontando el sistema de ficheros NFS (reintento): "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Iniciando ratón USB: "
-# /etc/rc.d/init.d/network:216
-# /etc/rc.d/init.d/network:216
-# /etc/rc.d/init.d/network:216
-# /etc/rc.d/init.d/network:216
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Dispositivos con configuraciones cambiadas:"
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
-"No se entiende el parámetro de control de redireccionamiento '$fw_control' "
-"(arg 1)"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Iniciando teclado USB: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Montando sistema de archivos proc: "
@@ -714,7 +736,7 @@ msgstr "Montando sistema de archivos proc: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado: "
@@ -730,7 +752,7 @@ msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVICE}"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Encontrando dependencias de los módulos: "
@@ -738,7 +760,7 @@ msgstr "Encontrando dependencias de los módulos: "
# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Parando $prog:"
@@ -750,21 +772,14 @@ msgstr "Parando $prog:"
msgid "done"
msgstr "hecho"
-# /etc/rc.d/init.d/network:285
-# /etc/rc.d/init.d/network:285
-# /etc/rc.d/init.d/network:285
-# /etc/rc.d/init.d/network:285
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Activando particiones swap: "
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
@@ -774,27 +789,31 @@ msgstr "Activando particiones swap: "
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Cambiando las políticas de destino a RECHAZAR"
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Iniciando el generador de logs del kernel:"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: configuración de ${1} no encontrada."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "error en $FILE: no se especificó el dispositivo o ipaddr"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
# /etc/rc.d/init.d/functions:280
# /etc/rc.d/init.d/functions:280
# /etc/rc.d/init.d/functions:280
# /etc/rc.d/init.d/functions:280
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} interrumpido pero existe un archivo pid"
@@ -802,7 +821,7 @@ msgstr "${base} interrumpido pero existe un archivo pid"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Activando espacio swap: "
@@ -814,22 +833,6 @@ msgstr "Activando espacio swap: "
msgid " modules"
msgstr " módulos"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "Sincronizando con el servidor de tiempo: "
-
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
@@ -838,6 +841,14 @@ msgstr "Sincronizando con el servidor de tiempo: "
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Parando servicios rusers: "
+# ../rc.d/rc.sysinit:226
+# ../rc.d/rc.sysinit:226
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rPulse Y en menos de %d segundos para chequear el sistema de ficheros..."
+
# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
@@ -846,11 +857,31 @@ msgstr "Parando servicios rusers: "
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Iniciando los servicios de ratón de consola: "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Desmontando sistemas de archivos"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Usando 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 normalmente debe estar activado, Ąpero "
+"no lo está!"
+
# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Iniciando interfaz HID USB: "
@@ -862,27 +893,11 @@ msgstr "Iniciando interfaz HID USB: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Parando el demonio network de Red Hat: "
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn unido a $dev"
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo-de-red>\n"
-
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Recargando $prog:"
@@ -898,10 +913,18 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Iniciando los servicios del servidor YP: "
+# ../rc.d/rc.sysinit:224
+# ../rc.d/rc.sysinit:224
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rPulse N en menos de %d segundos para no chequear el sistema de ficheros..."
+
# /etc/rc.d/init.d/innd:49
# /etc/rc.d/init.d/innd:49
# /etc/rc.d/init.d/innd:49
@@ -910,19 +933,20 @@ msgstr "Iniciando los servicios del servidor YP: "
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Parando el servicio INNWatch: "
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:39
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "No se puede cargar el módulo $DRIVER_MODULE"
# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "Interrupción de $command"
@@ -942,19 +966,11 @@ msgstr "Desactivando swap: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Iniciando monitor UPS (master): "
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaje activos SMB: "
-
# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Desactivando el generador de logs del kernel: "
@@ -962,7 +978,7 @@ msgstr "Desactivando el generador de logs del kernel: "
# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "Cargando módulo $module"
@@ -970,7 +986,7 @@ msgstr "Cargando módulo $module"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "error en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM visto en $devseen"
@@ -978,17 +994,13 @@ msgstr "error en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM visto en $devseen"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Verificando cuotas de sistema de ficheros locales: "
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Generando una llave de host SSH1 RSA: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Cerrando los servicios AppleTalk: "
# /etc/rc.d/init.d/innd:63
# /etc/rc.d/init.d/innd:63
@@ -998,13 +1010,14 @@ msgstr "Generando una llave de host SSH1 RSA: "
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Parando servicio INN activado: "
-# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Activando dispositivo $device: "
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Iniciando $prog: "
# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
# /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -1027,6 +1040,14 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " $PC del directorio del módulo no encontrado."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Montando sistema de ficheros USB: "
+
# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
@@ -1035,19 +1056,19 @@ msgstr " $PC del directorio del módulo no encontrado."
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Extrayendo claves del servicio kadm5: "
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Ninguna impresora definida"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaje activos SMB: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Configurando gestor de volúmenes lógicos:"
@@ -1055,23 +1076,15 @@ msgstr "Configurando gestor de volúmenes lógicos:"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Montando sistema de ficheros NCP: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "Disparador RADVD para recalculado del prefijo IPv6to4"
-
# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Saltando configuración ISA PNP a petición del usuario: "
@@ -1083,99 +1096,11 @@ msgstr "Saltando configuración ISA PNP a petición del usuario: "
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Aplicando reglas de firewall de ipchains"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"La configuración de IPv6to4 necesita una dirección IPv4 en el interfaz "
-"referido u otro especificado. ĄConfiguración IPv6to4 no válida!"
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Falta el parámetro 'device' (arg 1)"
-
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Desactivando el generador de logs del sistema: "
-
# /etc/rc.d/init.d/network:189
# /etc/rc.d/init.d/network:189
# /etc/rc.d/init.d/network:189
# /etc/rc.d/init.d/network:189
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Deshabilitando el reenvio de paquetes IPv4: "
@@ -1186,19 +1111,37 @@ msgstr "Deshabilitando el reenvio de paquetes IPv4: "
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "Vea el fichero de errores en /var/log/iscsi.log"
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:47
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "Iniciando iSCSI iscsilun: "
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabla: mangle"
+
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "inicialización de vncserver"
@@ -1230,9 +1173,11 @@ msgstr "Iniciando servicios rstat: "
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Eliminando cadenas definidas del usuario: "
@@ -1244,11 +1189,19 @@ msgstr "Eliminando cadenas definidas del usuario: "
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: ya se está ejecutando"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaje NCP configurados: "
+
# /etc/rc.d/init.d/functions:286
# /etc/rc.d/init.d/functions:286
# /etc/rc.d/init.d/functions:286
# /etc/rc.d/init.d/functions:286
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} inactivo pero subsistema bloqueado"
@@ -1256,17 +1209,22 @@ msgstr "${base} inactivo pero subsistema bloqueado"
# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Uso: demonio [+/- variación nivel] {programa}"
-# /etc/rc.d/init.d/named:74
-# /etc/rc.d/init.d/named:74
-# /etc/rc.d/init.d/named:74
-# /etc/rc.d/init.d/named:74
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog se está ejecutando, PIDs: $PIDS."
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"La configuración de IPv6to4 necesita una dirección IPv4 en el interfaz "
+"referido u otro especificado. ĄConfiguración IPv6to4 no válida!"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
@@ -1276,8 +1234,8 @@ msgstr "$prog se está ejecutando, PIDs: $PIDS."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "error en ifcfg-${parent_device}: archivos"
@@ -1285,7 +1243,7 @@ msgstr "error en ifcfg-${parent_device}: archivos"
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "Parando iSCSI: iscsid"
@@ -1304,10 +1262,10 @@ msgstr "Parando iSCSI: iscsid"
# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -1323,7 +1281,7 @@ msgstr "Parando $prog"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Configuración del reloj $CLOCKDEF: `date`"
@@ -1331,7 +1289,7 @@ msgstr "Configuración del reloj $CLOCKDEF: `date`"
# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1339,7 +1297,7 @@ msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Cargando módulo de sonido ($alias): "
@@ -1347,18 +1305,11 @@ msgstr "Cargando módulo de sonido ($alias): "
# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP"
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Activando interfaz $i: "
-
# /etc/rc.d/init.d/gated:85
# /etc/rc.d/init.d/gated:85
# /etc/rc.d/init.d/gated:85
@@ -1371,7 +1322,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Puntos de montaje activos NCP: "
@@ -1379,17 +1330,13 @@ msgstr "Puntos de montaje activos NCP: "
# /etc/rc.d/init.d/functions:319
# /etc/rc.d/init.d/functions:319
# /etc/rc.d/init.d/functions:319
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "PASADO"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Iniciando teclado USB: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "uso: $0 <dispositivo de red>"
# /etc/rc.d/init.d/innd:26
# /etc/rc.d/init.d/innd:26
@@ -1411,7 +1358,7 @@ msgstr "Recargando configuración: "
# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Puntos de montaje configurados:"
@@ -1419,7 +1366,7 @@ msgstr "Puntos de montaje configurados:"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Inicialización de dispositivos ISA PNP: "
@@ -1427,7 +1374,7 @@ msgstr "Inicialización de dispositivos ISA PNP: "
# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Puntos de montaje NFS: "
@@ -1435,7 +1382,7 @@ msgstr "Puntos de montaje NFS: "
# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: enlace no existente"
@@ -1451,7 +1398,7 @@ msgstr "Iniciando servicios rusers: "
# /etc/rc.d/init.d/functions:236
# /etc/rc.d/init.d/functions:236
# /etc/rc.d/init.d/functions:236
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Uso: pidofproc {programa}"
@@ -1471,10 +1418,9 @@ msgstr "Uso: pidofproc {programa}"
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1486,41 +1432,13 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Cambiando políticas de destino a RECHAZAR: "
-# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "Desactivando dipositivo $device: "
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "Prefijo 6to4 '$prefix6to4' generado desde '$localipv4'"
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Determinando la información IP para ${DEVICE}..."
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"La configuración de IPv6to4 necesita una dirección de reenvio IPv6to4. ĄLa "
-"configuración de 6to4 no es válida!"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVNAME}"
# /etc/rc.d/init.d/innd:56
# /etc/rc.d/init.d/innd:56
@@ -1530,14 +1448,6 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Parando servicio INNFeed: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "La activación del dispositivo túnel 'sit0' no funciona - ĄERROR FATAL!"
-
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
@@ -1550,7 +1460,7 @@ msgstr "Guardando reglas actuales en $IPCHAINS_CONFIG: "
# /etc/rc.d/init.d/smb:77
# /etc/rc.d/init.d/smb:77
# /etc/rc.d/init.d/smb:77
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Recargando fichero smb.conf: "
@@ -1558,7 +1468,7 @@ msgstr "Recargando fichero smb.conf: "
# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "Interrupción de $base"
@@ -1570,11 +1480,24 @@ msgstr "Interrupción de $base"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Reabriendo fichero log de $prog: "
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Activando interfaz $i: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Cargando módulos RDSI"
@@ -1598,10 +1521,18 @@ msgstr "Parando servicios rstat: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:151
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Desmontando sistemas de ficheros (reintento): "
+
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
@@ -1610,12 +1541,26 @@ msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
"Reiniciando cadenas incorporadas a la política predeterminada de ACEPTAR"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo-de-red>\n"
+
# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
@@ -1644,7 +1589,7 @@ msgstr "Inicio del servicio YP passwd: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Configuración del nombre de la máquina ${HOSTNAME}: "
@@ -1652,17 +1597,17 @@ msgstr "Configuración del nombre de la máquina ${HOSTNAME}: "
# /etc/rc.d/init.d/functions:145
# /etc/rc.d/init.d/functions:145
# /etc/rc.d/init.d/functions:145
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Uso: killproc {programa} [seńal]"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Falta el parámetro 'device'"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Iniciando monitor UPS (esclavo): "
# /etc/rc.d/init.d/halt:153
# /etc/rc.d/init.d/halt:163
@@ -1676,7 +1621,7 @@ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros: "
# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Desmontando sistemas de ficheros SMB: "
@@ -1684,7 +1629,7 @@ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros SMB: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Reiniciando nombre de la máquina ${HOSTNAME}: "
@@ -1696,40 +1641,27 @@ msgstr "Reiniciando nombre de la máquina ${HOSTNAME}: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip no existe o no se puede ejecutar"
-# /etc/rc.d/init.d/network:63
-# /etc/rc.d/init.d/network:63
-# /etc/rc.d/init.d/network:63
-# /etc/rc.d/init.d/network:63
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Activando interfaz lo: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Ninguna impresora definida"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr "Creación de Túnel modo '$IPV6_TUNNELMODE' no soportado - Ąsaltado!"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tPresione 'I' para entrar en el inicio interactivo."
# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Montando sistemas de ficheros NFS: "
@@ -1745,7 +1677,7 @@ msgstr "Guardando configuración del mezclador"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Fallo al activar ${DEVICE}."
@@ -1753,7 +1685,7 @@ msgstr "Fallo al activar ${DEVICE}."
# /etc/rc.d/init.d/halt:126
# /etc/rc.d/init.d/halt:126
# /etc/rc.d/init.d/halt:126
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Desactivando cuotas: "
@@ -1761,7 +1693,7 @@ msgstr "Desactivando cuotas: "
# /etc/rc.d/init.d/halt:187
# /etc/rc.d/init.d/halt:187
# /etc/rc.d/init.d/halt:187
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "En la próxima inicialización se saltará fsck."
@@ -1769,7 +1701,7 @@ msgstr "En la próxima inicialización se saltará fsck."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -1796,7 +1728,7 @@ msgstr "Generación de clave RSA1"
# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Parando servicios del servidor YP: "
@@ -1816,11 +1748,24 @@ msgstr "Generación de clave DSA"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Si el comando 'raw' aún se refiere a /dev/raw como un archivo."
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Error ocurrido mientras calculaba el prefijo IPv6to4"
@@ -1832,24 +1777,16 @@ msgstr "Error ocurrido mientras calculaba el prefijo IPv6to4"
# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Falta el archivo de configuración $PARENTCONFIG."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd no existe o no se puede ejecutar"
-
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} está parado"
@@ -1857,23 +1794,15 @@ msgstr "${base} está parado"
# /etc/rc.d/init.d/functions:297
# /etc/rc.d/init.d/functions:297
# /etc/rc.d/init.d/functions:297
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Desmontando sistemas de ficheros loopback (reintento): "
-
# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Activando cuotas del sistema de archivos local: "
@@ -1885,16 +1814,25 @@ msgstr "Activando cuotas del sistema de archivos local: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " hecho."
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "Sincronizando con el servidor de tiempo: "
+
# /etc/rc.d/init.d/halt:175
# /etc/rc.d/init.d/halt:185
# /etc/rc.d/init.d/halt:185
# /etc/rc.d/init.d/halt:185
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -1910,7 +1848,7 @@ msgstr "Informando a INIT para ir a modo monousuario."
# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -1930,8 +1868,8 @@ msgstr "Parando servicio YP passwd: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Uso: ifup <nombre del dispositivo>"
@@ -1951,6 +1889,15 @@ msgstr "Uso: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE no existe"
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Interrupción de la interfaz $i: "
+
# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
@@ -1968,41 +1915,25 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE no existe"
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "Activación del dispositivo '$device' no funciona - ĄERROR FATAL!"
-
# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Iniciando dispositivos RAID: "
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Tabla: filtro"
-
# /etc/rc.d/init.d/functions:191
# /etc/rc.d/init.d/functions:191
# /etc/rc.d/init.d/functions:191
# /etc/rc.d/init.d/functions:191
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -2026,7 +1957,7 @@ msgstr "Iniciando servicios PCMCIA:"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
@@ -2038,10 +1969,19 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "ĄNo se puede encontrar /etc/iscsi.conf!"
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Cargando mapa de teclado: "
+
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
@@ -2054,7 +1994,7 @@ msgstr "cardmgr (pid $pid) se está ejecutando..."
# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Desactivando $prog"
@@ -2062,40 +2002,21 @@ msgstr "Desactivando $prog"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Error al ańadir la dirección ${IPADDR} para ${DEVICE}."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range "
-"(0-128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-"'prefix length' en la dirección dada '$testipv6addr_valid' está fuera de "
-"rango (0-128)"
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr ""
-"Usando 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 normalmente debe estar activado, Ąpero "
-"no lo está!"
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Desactivando el generador de logs del sistema: "
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
@@ -2113,19 +2034,11 @@ msgstr "ĄMódulo PCIC no definido en las opciones de inicio!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Parando monitor UPS: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "Activando cuentas de procesos"
-
# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP: "
@@ -2133,24 +2046,24 @@ msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
"*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de ficheros."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: configuración de ${1} no encontrada."
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:113
# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Puntos de montaje NFS configurados: "
@@ -2162,13 +2075,11 @@ msgstr "Puntos de montaje NFS configurados: "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Apagando demonio APM: "
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " los rawdevices están ahora en el directorio /dev/raw/ "
+# ../rc.d/rc.sysinit:210
+# ../rc.d/rc.sysinit:210
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Su sistema parece que tuvo una desconexión inadecuada"
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
@@ -2178,8 +2089,10 @@ msgstr " los rawdevices están ahora en el directorio /dev/raw/ "
# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Eliminando todas las reglas actuales y cadenas definidas por usuarios:"
@@ -2187,39 +2100,15 @@ msgstr "Eliminando todas las reglas actuales y cadenas definidas por usuarios:"
# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog no se está ejecutando"
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Parando junkbuster: "
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tPresione 'I' para entrar en el inicio interactivo."
-
-# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr "Ańadiendo red IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
@@ -2227,21 +2116,14 @@ msgstr ""
"Reenvío IPv6 global está activo en la configuración, pero no está "
"actualmente activo en el kernel."
-# /etc/rc.d/init.d/network:242
-# /etc/rc.d/init.d/network:242
-# /etc/rc.d/init.d/network:242
-# /etc/rc.d/init.d/network:242
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Activación alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "La activación del dispositivo túnel '$device' no funciona - ĄERROR!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
@@ -2251,11 +2133,18 @@ msgstr "La activación del dispositivo túnel '$device' no funciona - ĄERROR!"
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(ningún ratón configurado)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Cargando mapa del teclado predeterminado ($KEYTABLE): "
@@ -2263,7 +2152,7 @@ msgstr "Cargando mapa del teclado predeterminado ($KEYTABLE): "
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Parando servicio postgresql: "
@@ -2287,7 +2176,7 @@ msgstr "$0: nombrarlo como rc.halt o rc.reboot"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Montando sistema de archivos local: "
@@ -2299,19 +2188,20 @@ msgstr "Montando sistema de archivos local: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Iniciando servidor YP map: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tBienvenido a "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Activando cuentas de procesos"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
@@ -2319,7 +2209,7 @@ msgstr "\\033[0;39m"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Iniciando controlador USB ($alias): "
@@ -2327,17 +2217,17 @@ msgstr "Iniciando controlador USB ($alias): "
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Cargando $prog: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Montando sistema de ficheros USB: "
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Activando interfaz $i: "
# /etc/rc.d/init.d/random:44
# /etc/rc.d/init.d/random:44
@@ -2359,7 +2249,7 @@ msgstr "Parando el servidor-emulador NetWare: "
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
@@ -2376,19 +2266,19 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl para $DEVICE saliendo"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Configurando parámetros del kernel: "
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Configurando parámetros del disco duro para ${disk[$device]}: "
@@ -2396,7 +2286,7 @@ msgstr "Configurando parámetros del disco duro para ${disk[$device]}: "
# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red: "
@@ -2404,99 +2294,57 @@ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red: "
# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Desactivando dipositivo loopback $dev: "
-# /etc/rc.d/init.d/network:245
-# /etc/rc.d/init.d/network:245
-# /etc/rc.d/init.d/network:245
-# /etc/rc.d/init.d/network:245
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Activación de la ruta $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Cerrando los servicios AppleTalk: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "MTU IPv6 dado está fuera de rango"
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Falta el parámetro 'forwarding control' (arg 1)"
-
-# /etc/rc.d/init.d/halt:134
-# /etc/rc.d/init.d/halt:139
-# /etc/rc.d/init.d/halt:139
-# /etc/rc.d/init.d/halt:139
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "Desmontando sistemas de ficheros loopback: "
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Iniciando base de datos MySQL: "
-# /etc/rc.d/init.d/network:61
-# /etc/rc.d/init.d/network:61
-# /etc/rc.d/init.d/network:61
-# /etc/rc.d/init.d/network:61
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Configurando parámetros de red: "
-
# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Convirtiendo ficheros antiguos de cuotas de usuarios: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"La dirección de reenvío dada no se puede usar globalmente, Ąla configuración "
-"de 6to4 no es válida!"
-
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Tabla: nat"
-
-# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "Eliminando red IPX interna: "
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Configurando parámetros de red: "
# /etc/rc.d/init.d/netfs:107
# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NCP: "
@@ -2504,7 +2352,7 @@ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NCP: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Configurando fuente predeterminada ($SYSFONT): "
@@ -2512,28 +2360,24 @@ msgstr "Configurando fuente predeterminada ($SYSFONT): "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr " falló."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Falta parámetro 'IPv6-route' (arg 3)"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:95
# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NFS: "
@@ -2549,7 +2393,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Montando otros sistemas de ficheros: "
@@ -2562,28 +2406,15 @@ msgstr "Montando otros sistemas de ficheros: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Los usuarios no pueden controlar este dispositivo."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "La dirección IPv6 dada '$testipv6addr_valid' no es válida"
-
# /etc/rc.d/init.d/network:209
# /etc/rc.d/init.d/network:209
# /etc/rc.d/init.d/network:209
# /etc/rc.d/init.d/network:209
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "Dispositivos configurados:"
@@ -2591,7 +2422,7 @@ msgstr "Dispositivos configurados:"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Convirtiendo archivos antiguos de cuotas de grupos: "
@@ -2607,7 +2438,7 @@ msgstr "Enviando seńal TERM a todos los procesos..."
# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Puntos de montaje SMB configurados: "
@@ -2615,22 +2446,10 @@ msgstr "Puntos de montaje SMB configurados: "
# /etc/rc.d/init.d/netfs:77
# /etc/rc.d/init.d/netfs:77
# /etc/rc.d/init.d/netfs:77
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red (reintento): "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"El redireccionamiento IPv6 por dispositivo no puede ser controlado por "
-"sysctl - Ąuse en vez netfilter6!"
-
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
@@ -2639,8 +2458,7 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -2656,17 +2474,18 @@ msgstr "Ejecute '/usr/sbin/kudzu' en la línea de comandos para redetectar."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "error en $FILE: IPADDR_START mayor que IPADDR_END"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:151
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Desmontando sistemas de ficheros (reintento): "
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Aplicando reglas del firewall iptables:"
# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
@@ -2676,8 +2495,8 @@ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros (reintento): "
# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "Iniciación de $base"
@@ -2703,12 +2522,13 @@ msgstr "Iniciación de $base"
# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Apagando $prog: "
@@ -2716,7 +2536,7 @@ msgstr "Apagando $prog: "
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -2726,63 +2546,80 @@ msgstr ""
"Necesita actualizar el formato de los datos antes de usar PostgreSQL.\n"
"Vea $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para más información."
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Desmontando sistemas de archivos"
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Tabla: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#
+#
# /etc/rc.d/init.d/halt:179
# /etc/rc.d/init.d/halt:189
# /etc/rc.d/init.d/halt:189
# /etc/rc.d/init.d/halt:189
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "En el próximo arranque, fsck se ejecutará."
-# /etc/rc.d/init.d/halt:119
-# /etc/rc.d/init.d/halt:124
-# /etc/rc.d/init.d/halt:124
-# /etc/rc.d/init.d/halt:124
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Desactivando accounting: "
+# ../rc.d/rc.sysinit:251
+# ../rc.d/rc.sysinit:251
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Uso: ifdown_ipv6to4_all nombredeinterfaz"
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Generando una llave de host SSH1 RSA: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "Parando iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Activando particiones swap: "
+
# /etc/rc.d/init.d/gated:30
# /etc/rc.d/init.d/gated:30
# /etc/rc.d/init.d/gated:30
@@ -2791,6 +2628,15 @@ msgstr "Parando iSCSI: iscsilun"
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "No está iniciando $prog: "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tBienvenido a "
+
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:39
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
@@ -2799,31 +2645,11 @@ msgstr "No está iniciando $prog: "
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "No se puede cargar el módulo $DRIVER_MODULE"
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"La utilidad 'ip' (del paquete iproute) no existe o no es ejecutable - Ąla "
-"configuración del tunneling no-NBMA no funciona!"
-
# /etc/rc.d/init.d/network:194
# /etc/rc.d/init.d/network:194
# /etc/rc.d/init.d/network:194
# /etc/rc.d/init.d/network:194
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Deshabilitando desfragmentación automática de IPv4: "
@@ -2835,13 +2661,9 @@ msgstr "Deshabilitando desfragmentación automática de IPv4: "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Uso: (halt|reboot) {start}"
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:86
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
@@ -2855,7 +2677,7 @@ msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
@@ -2869,23 +2691,13 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Vaciando todas las reglas actuales y las cadenas definidas de usuario:"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"La dirección remota dada $addressipv4tunnel' en el dispositivo túnel "
-"'$device' ya está configurada en el dispositivo '$devnew' - ĄERROR FATAL!"
-
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
@@ -2894,7 +2706,7 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -2915,22 +2727,19 @@ msgstr "cardmgr está parado"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Parando servicios rwho: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
-"La dirección de reenvío IPv6 dada no es 6to4, Ąconfiguración 6to4 no válida!"
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Iniciando el generador de logs del kernel:"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Sometiendo ${DEVICE} a ${MASTER}"
@@ -2938,7 +2747,7 @@ msgstr "Sometiendo ${DEVICE} a ${MASTER}"
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Iniciando servicios $KIND: "
@@ -2946,7 +2755,7 @@ msgstr "Iniciando servicios $KIND: "
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG: "
@@ -2954,7 +2763,7 @@ msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG: "
# /etc/rc.d/init.d/functions:308
# /etc/rc.d/init.d/functions:308
# /etc/rc.d/init.d/functions:308
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "FALLÓ"
@@ -2970,25 +2779,21 @@ msgstr " cardmgr"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Verificando cuotas del sistema de ficheros raíz: "
-# /etc/rc.d/init.d/network:214
-# /etc/rc.d/init.d/network:214
-# /etc/rc.d/init.d/network:214
-# /etc/rc.d/init.d/network:214
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Dispositivos desactivados:"
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " los rawdevices están ahora en el directorio /dev/raw/ "
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaje NCP configurados: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
@@ -3002,7 +2807,7 @@ msgstr "Asignando dispositivos: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Error, algún otro host ya usa la dirección ${IPADDR}."
@@ -3010,7 +2815,7 @@ msgstr "Error, algún otro host ya usa la dirección ${IPADDR}."
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "Apagado de vncserver"
@@ -3021,8 +2826,8 @@ msgstr "Apagado de vncserver"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC distinta de la esperada, "
@@ -3056,10 +2861,19 @@ msgstr " cardmgr ya está en ejecución."
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster ya está en ejecución."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Activando cuentas de procesos"
+
# /etc/rc.d/init.d/identd:37
# /etc/rc.d/init.d/identd:37
# /etc/rc.d/init.d/identd:37
@@ -3068,120 +2882,13 @@ msgstr "Postmaster ya está en ejecución."
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Generando clave de identidad: "
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-# /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-# /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43
-# /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20
-# /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
-# /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43
-# /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:40
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Iniciando $prog: "
+# /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Desmontando sistemas de ficheros loopback (reintento): "
# /etc/rc.d/init.d/innd:33
# /etc/rc.d/init.d/innd:33
@@ -3211,7 +2918,8 @@ msgstr "Generando clave de host SSH2 RSA: "
# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "Apagado de $prog"
@@ -3219,60 +2927,35 @@ msgstr "Apagado de $prog"
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Iniciando logger del sistema: "
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "Inicio de vncserver"
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:86
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "Activado control RADVD, Ąpero la configuración no está completa!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/functions:213
# /etc/rc.d/init.d/functions:213
# /etc/rc.d/init.d/functions:213
# /etc/rc.d/init.d/functions:213
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Uso: pidfileofproc {programa}"
-# /etc/rc.d/init.d/named:71
-# /etc/rc.d/init.d/named:71
-# /etc/rc.d/init.d/named:71
-# /etc/rc.d/init.d/named:71
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog no se está ejecutando"
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-
# /etc/rc.d/init.d/functions:264
# /etc/rc.d/init.d/functions:264
# /etc/rc.d/init.d/functions:264
# /etc/rc.d/init.d/functions:264
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Uso: estado {programa}"
@@ -3284,13 +2967,16 @@ msgstr "Uso: estado {programa}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Apagando servicios NIS: "
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Por favor corrija su /etc/sysconfig/rawdevices:"
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
# /etc/rc.d/init.d/ups:66
# /etc/rc.d/init.d/ups:66
@@ -3304,7 +2990,7 @@ msgstr "Apagando $MODEL: "
# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "Cargando fuente del sistema: "
@@ -3320,7 +3006,7 @@ msgstr "Recargando servicio INN: "
# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Comprobando cambios de /etc/auto.master ...."
@@ -3336,7 +3022,7 @@ msgstr "Iniciando el demonio network de Red Hat: "
# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Cambio a una shell; el sistema reinicializará"
@@ -3344,35 +3030,18 @@ msgstr "*** Cambio a una shell; el sistema reinicializará"
# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "Iniciar $x"
-# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138
-# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn unido a $dev"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
@@ -3382,13 +3051,12 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de red>"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG"
+# ../rc.d/rc.sysinit:249
+# ../rc.d/rc.sysinit:249
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
@@ -3398,21 +3066,24 @@ msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG"
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Iniciando $MODEL: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Falta el parámetro 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"La dirección de reenvío IPv6 dada no es 6to4, Ąconfiguración 6to4 no válida!"
-# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Iniciando monitor UPS (esclavo): "
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "Activado control RADVD, Ąpero la configuración no está completa!"
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
@@ -3426,9 +3097,11 @@ msgstr "Iniciando monitor UPS (esclavo): "
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Vaciando todas las cadenas: "
@@ -3436,43 +3109,549 @@ msgstr "Vaciando todas las cadenas: "
# /etc/rc.d/init.d/functions:394
# /etc/rc.d/init.d/functions:394
# /etc/rc.d/init.d/functions:394
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Iniciar el servicio $1 ż(S)í/(N)o/(C)ontinuar? [S] "
-# ../rc.d/rc.sysinit:249
-# ../rc.d/rc.sysinit:249
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "Inicio de vncserver"
-# ../rc.d/rc.sysinit:224
-# ../rc.d/rc.sysinit:224
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rPulse N en menos de %d segundos para no chequear el sistema de ficheros..."
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-# ../rc.d/rc.sysinit:210
-# ../rc.d/rc.sysinit:210
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Su sistema parece que tuvo una desconexión inadecuada"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "El kernel no está compilado con el soporte IPv6"
-# ../rc.d/rc.sysinit:251
-# ../rc.d/rc.sysinit:251
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta el parámetro 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-# ../rc.d/rc.sysinit:226
-# ../rc.d/rc.sysinit:226
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rPulse Y en menos de %d segundos para chequear el sistema de ficheros..."
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "Iniciando $prog"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Creación del dispositivo '$device' de túnel no funciona - ĄERROR!"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-network' (arg 1)"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falta 'prefix length' para la dirección ya dada '$testipv6addr_valid'"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta el parámetro 'local IPv4 address' (arg 2)"
+
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "Iniciando junkbuster: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta el parámetro 'IPv4-tunneladdress' (arg 2)"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Dispositivo túnel 'sit0' está activo - ĄERROR FATAL!"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-address' (arg 2)"
+
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:216
+# /etc/rc.d/init.d/network:216
+# /etc/rc.d/init.d/network:216
+# /etc/rc.d/init.d/network:216
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Dispositivos con configuraciones cambiadas:"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se entiende el parámetro de control de redireccionamiento "
+#~ "'$fw_control' (arg 1)"
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:285
+# /etc/rc.d/init.d/network:285
+# /etc/rc.d/init.d/network:285
+# /etc/rc.d/init.d/network:285
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
+# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
+# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
+# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "Activando dispositivo $device: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "Disparador RADVD para recalculado del prefijo IPv6to4"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "Falta el parámetro 'device' (arg 1)"
+
+# /etc/rc.d/init.d/named:74
+# /etc/rc.d/init.d/named:74
+# /etc/rc.d/init.d/named:74
+# /etc/rc.d/init.d/named:74
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog se está ejecutando, PIDs: $PIDS."
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
+# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
+# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
+# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "Desactivando dipositivo $device: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "Prefijo 6to4 '$prefix6to4' generado desde '$localipv4'"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La configuración de IPv6to4 necesita una dirección de reenvio IPv6to4. "
+#~ "ĄLa configuración de 6to4 no es válida!"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La activación del dispositivo túnel 'sit0' no funciona - ĄERROR FATAL!"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "Falta el parámetro 'device'"
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:63
+# /etc/rc.d/init.d/network:63
+# /etc/rc.d/init.d/network:63
+# /etc/rc.d/init.d/network:63
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "Activando interfaz lo: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Uso: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr "Creación de Túnel modo '$IPV6_TUNNELMODE' no soportado - Ąsaltado!"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#~ msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
+#~ msgstr "/usr/sbin/pppd no existe o no se puede ejecutar"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Activación del dispositivo '$device' no funciona - ĄERROR FATAL!"
+
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Tabla: filtro"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'prefix length' en la dirección dada '$testipv6addr_valid' está fuera de "
+#~ "rango (0-128)"
+
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "Parando junkbuster: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
+# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
+# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
+# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr "Ańadiendo red IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:242
+# /etc/rc.d/init.d/network:242
+# /etc/rc.d/init.d/network:242
+# /etc/rc.d/init.d/network:242
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "Activación alias $device: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "La activación del dispositivo túnel '$device' no funciona - ĄERROR!"
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:245
+# /etc/rc.d/init.d/network:245
+# /etc/rc.d/init.d/network:245
+# /etc/rc.d/init.d/network:245
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "Activación de la ruta $device: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "MTU IPv6 dado está fuera de rango"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Falta el parámetro 'forwarding control' (arg 1)"
+
+# /etc/rc.d/init.d/halt:134
+# /etc/rc.d/init.d/halt:139
+# /etc/rc.d/init.d/halt:139
+# /etc/rc.d/init.d/halt:139
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros loopback: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La dirección de reenvío dada no se puede usar globalmente, Ąla "
+#~ "configuración de 6to4 no es válida!"
+
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "Tabla: nat"
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
+# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
+# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
+# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "Eliminando red IPX interna: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "Falta parámetro 'IPv6-route' (arg 3)"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "La dirección IPv6 dada '$testipv6addr_valid' no es válida"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "El redireccionamiento IPv6 por dispositivo no puede ser controlado por "
+#~ "sysctl - Ąuse en vez netfilter6!"
+
+# /etc/rc.d/init.d/halt:119
+# /etc/rc.d/init.d/halt:124
+# /etc/rc.d/init.d/halt:124
+# /etc/rc.d/init.d/halt:124
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "Desactivando accounting: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "Uso: ifdown_ipv6to4_all nombredeinterfaz"
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La utilidad 'ip' (del paquete iproute) no existe o no es ejecutable - Ąla "
+#~ "configuración del tunneling no-NBMA no funciona!"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La dirección remota dada $addressipv4tunnel' en el dispositivo túnel "
+#~ "'$device' ya está configurada en el dispositivo '$devnew' - ĄERROR FATAL!"
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:214
+# /etc/rc.d/init.d/network:214
+# /etc/rc.d/init.d/network:214
+# /etc/rc.d/init.d/network:214
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Dispositivos desactivados:"
+
+# /etc/rc.d/init.d/named:71
+# /etc/rc.d/init.d/named:71
+# /etc/rc.d/init.d/named:71
+# /etc/rc.d/init.d/named:71
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog no se está ejecutando"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta el parámetro 'IPv6 MTU' (arg 2)"
# /etc/rc.d/init.d/bgpd:57
#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -3656,9 +3835,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
#~ msgstr "Iniciando de 5 a 4 servidors Kerberos: "
-#~ msgid "usage: $0 <net-device>"
-#~ msgstr "uso: $0 <dispositivo de red>"
-
#~ msgid "Bringing up ADSL link: "
#~ msgstr "Activación del enlace ADSL: "
@@ -3887,9 +4063,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sending all processes the %s signal..\n"
#~ msgstr "Enviando todos los procesos de la seńal %s ...\n"
-#~ msgid "%s does not exist or is not executable\n"
-#~ msgstr "%s no existe o no es ejecutable\n"
-
#~ msgid "usage: %s <device name>\n"
#~ msgstr "uso: %s <nombre del dispositivo>\n"
@@ -4062,9 +4235,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Restarting %s"
#~ msgstr "Reiniciando %s"
-#~ msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-#~ msgstr "Cerrando los servicios AppleTalk: "
-
#~ msgid "Usage: %s start|stop|restart|status}"
#~ msgstr "Uso: %s start|stop|restart|status}"
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
index 2aa48797..8b334b2c 100644
--- a/po/eu_ES.po
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -8,31 +8,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr ""
@@ -40,11 +37,11 @@ msgstr ""
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
@@ -52,19 +49,23 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
@@ -80,40 +81,36 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -125,65 +122,44 @@ msgstr ""
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
@@ -191,16 +167,21 @@ msgstr ""
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
@@ -211,38 +192,47 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr ""
@@ -250,19 +240,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
@@ -274,29 +265,52 @@ msgstr ""
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -304,27 +318,23 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
@@ -332,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
@@ -344,31 +354,31 @@ msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -376,39 +386,37 @@ msgstr ""
msgid " modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
@@ -416,19 +424,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr ""
@@ -440,36 +453,32 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
@@ -481,27 +490,27 @@ msgstr ""
msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -509,33 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -543,11 +526,19 @@ msgstr ""
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
@@ -559,9 +550,11 @@ msgstr ""
msgid "Starting rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -569,31 +562,37 @@ msgstr ""
msgid "$prog: already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
@@ -601,40 +600,37 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
@@ -645,19 +641,19 @@ msgstr ""
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
@@ -665,14 +661,13 @@ msgstr ""
msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -680,41 +675,23 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr ""
@@ -722,7 +699,15 @@ msgstr ""
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
@@ -734,15 +719,28 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -755,27 +753,27 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -783,20 +781,15 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -804,19 +797,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -829,7 +822,7 @@ msgstr ""
msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
@@ -841,41 +834,41 @@ msgstr ""
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr ""
@@ -883,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr ""
@@ -891,8 +884,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
@@ -904,26 +897,22 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
@@ -935,41 +924,38 @@ msgstr ""
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
@@ -980,23 +966,19 @@ msgstr ""
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
@@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
@@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
@@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
@@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr ""
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr ""
@@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
@@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
@@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
@@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr ""
@@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
@@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr ""
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2aa48797..8b334b2c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,31 +8,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr ""
@@ -40,11 +37,11 @@ msgstr ""
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
@@ -52,19 +49,23 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
@@ -80,40 +81,36 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -125,65 +122,44 @@ msgstr ""
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
@@ -191,16 +167,21 @@ msgstr ""
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
@@ -211,38 +192,47 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr ""
@@ -250,19 +240,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
@@ -274,29 +265,52 @@ msgstr ""
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -304,27 +318,23 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
@@ -332,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
@@ -344,31 +354,31 @@ msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -376,39 +386,37 @@ msgstr ""
msgid " modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
@@ -416,19 +424,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr ""
@@ -440,36 +453,32 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
@@ -481,27 +490,27 @@ msgstr ""
msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -509,33 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -543,11 +526,19 @@ msgstr ""
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
@@ -559,9 +550,11 @@ msgstr ""
msgid "Starting rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -569,31 +562,37 @@ msgstr ""
msgid "$prog: already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
@@ -601,40 +600,37 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
@@ -645,19 +641,19 @@ msgstr ""
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
@@ -665,14 +661,13 @@ msgstr ""
msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -680,41 +675,23 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr ""
@@ -722,7 +699,15 @@ msgstr ""
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
@@ -734,15 +719,28 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -755,27 +753,27 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -783,20 +781,15 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -804,19 +797,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -829,7 +822,7 @@ msgstr ""
msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
@@ -841,41 +834,41 @@ msgstr ""
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr ""
@@ -883,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr ""
@@ -891,8 +884,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
@@ -904,26 +897,22 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
@@ -935,41 +924,38 @@ msgstr ""
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
@@ -980,23 +966,19 @@ msgstr ""
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
@@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
@@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
@@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
@@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr ""
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr ""
@@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
@@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
@@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
@@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr ""
@@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
@@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr ""
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a5baa89d..0edb6000 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,1862 +1,1977 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-06 10:05 TZO DST\n"
-"Last-Translator: Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>\n"
-"Language-Team: FRENCH\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Reparamétrage les chaînes intégrées dans la polique ACCEPT par défaut"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Arręt de $prog :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "Le noyau n'est pas configuré avec un support IPv6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "Fermeture des services $KIND :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Lien avec le domaine NIS:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Paramčtre'IPv6AddrToTest' manquant (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) est en cours d'exécution..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Rechargement de la configuration du démon cron :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** Une erreur s'est produite lors du démarrage de RAID"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Démontage de initrd :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Démarrage de $prog"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "Systčme de fichiers /proc non disponible"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Vérifier le nouveau matériel"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Etablissement le nom de domaine de NIS $NISDOMAIN :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Fermeture des services de souris de la console :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "erreur dans $FILE : déjŕ vu ipaddr $IPADDR dans $ipseen"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Chargement de la configuration du clavier :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "Application de iptables aux rčgles de pare-feu"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Démarrage de $prog :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
-"La création du dispositif tunnel '$device' a échoué - ERREUR !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Arręt du service INND :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Redémarrage automatique en cours."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Démarrage des services rwho :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr "Vous devrez mettre ŕ jour votre paquetage util-linux"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Paramčtre 'IPv6-network' manquant (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "Le démon iscsi est déjŕ démarré."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "Montage des systčmes de fichier SMB :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-"La 'longueur de préfixe' de l'adresse '$testipv6addr_valid' donnée est "
-"manquante"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Réseau non configuré -sortir"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Aucun statut disponible pour ce paquetage"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Paramčtre 'adresse IPv4 locale' manquant (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Arręt des services de routage (RIP) :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Démarrage de junkbuster :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Synchronisation de l'horloge du matériel avec l'heure du systčme"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Paramčtre 'adresse IPv4-tunnel' manquant (arg 2)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "utilisation : <nom du périphérique>"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Points de montage actifs :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Remontage du systčme de fichiers root en mode lecture-écriture :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Redémarrage de $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Démarrage du serveur émulateur NetWare :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Arręt du serveur mappe YP :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "Le dispositif tunnel 'sit0' est encore actif - ERREUR FATALE !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "La source de données aléatoire est manquante"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale. La "
-"configuration 6to4 n'est pas valide !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "Déchargement des modules ISDN"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Paramčtre 'IPv6-address' manquant (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon APM :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Initialisation de la base de données : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Enregistrement des rčgles actuelles de $IPCHAINS_CONFIG"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "Impossible de créer le fichier temp"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "sortie de ifup-ppp pour ${DEVNAME}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Ecoute d'un serveur de domaine NIS."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Application de iptables aux rčgles du pare-feu :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr "cardmgr."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "Initialisation du générateur de nombre aléatoire :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** lorsque vous quittez le shell."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Arręt de l'interface $i :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Périphériques actuellement actifs :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "Vous devez ętre root pour utiliser cette commande !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS (réessayer) :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "Initialisation de la souris USB : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Périphériques dont la configuration a été modifiée :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
-"Je ne comprends pas le paramčtre de contrôle du transfert '$fw_control' (arg "
-"1)"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "Montage d'un systčme de fichiers proc :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Chargement de la configuration de clavier par défaut : "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "Sortie de ifup-ppp pour ${DEVICE}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "Recherche des dépendances de modules :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Arręt de $prog :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "terminé"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Activation des partitions swap :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Modification des politiques cible en REFUS"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du noyau"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "erreur dans $FILE : le périphérique ou ipaddr n'a pas été spécifié"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "Activation de l'espace swap : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " modules"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "Synchronisation avec le serveur d'heure :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Arręt des services rusers :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Démarrage des services de souris de la console :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "Initialisation de l'interface USB HID :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Arręt du démon Red Hat Network"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn est associé ŕ $dev"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "utilisation : ifup-aliases <net-device>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Rechargement de $prog :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Lancement des services du serveur YP"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Arręt du service INNWatch :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
-msgid "Stop $command"
-msgstr "Arręt de $command"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Eteindre le swap :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Démarrage du moniteur (maître) UPS :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Points de montage SMB activés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Fermeture de l'enregistreur chronologique du noyau :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "Chargement du module $module"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr ""
-"erreur dans $FILE : déjŕ vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM dans "
-"$devseen"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Vérification des quotas des systčmes de fichiers locaux :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Génération de la clé de l'hôte SSH1 RSA : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Arręt du service activé INN :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Apport du périphérique $device :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr "Impossible de trouver le répertoire de module $PC."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Extraction des clés de service kadm5 :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Aucun imprimante définie"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Configuration du gestionnaire du volume logique"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Montage des systčmes de fichiers NCP :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "Déclencheur RADVD pour le recalcul du préfixe IPv6to4"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "Saut de la configuration ISA PNP ŕ la demande de l'utilisateur :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Application de ipchains aux rčgles du pare-feu"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"La configuration de IPv6to4 requiert une adresse IPv4 sur l'interface "
-"correspondante ou autre spécifié. La configuration de 6to4 n'est pas valide !"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Paramčtre 'périphérique' manquant (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Arręt de l'enregistreur chronologique du systčme :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "Désactivation du transfert IPv4 packet :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "Voir le journal des erreurs dans /var/log/iscsi.log"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "Démarrage d'iSCSI iscsilun :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "Démarrage de vncserver "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "Application de ipchains aux rčgles du pare-feu :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Démarrage des services rstat :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Effacer les chaînes définies par l'utilisateur :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog : déjŕ en exécution"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} est mort mais subsys est verrouilé"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Utilisation : démon [+/-nicelevel] {programme}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog est en exécution, PID : $PIDS"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "erreur dans les fichiers ifcfg-${parent_device} :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "Arręt d'iSCSI : iscsid"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Arręt de $prog"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Etablir horloge $CLOCKDEF: `date`"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "*** Utilisation : $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "Chargement du module son ($alias) :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Modification des politiques cible en DROP"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Montage de l'interface $i :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Points de montage NCP activés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "PASSED"
-msgstr "PASSE"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Initialisation du clavier USB :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Veuillez exécuter makehistory et/ou makedbz avant de lancer innd"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Rechargement da la configuration :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Points de montage configurés :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
-msgid "Setting up ISA PNP devices: "
-msgstr "Etablir les périphériques ISA PNP :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Points de montage NFS activés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "Lien $0: est désactivé"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Démarrage des services rusers :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Utilisation : pidofproc {program}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Modification des rčgles cible en REFUS :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "Fermeture du périphérique $device :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "Généré préfixe 6to4 '$prefix6to4' ŕ partir de '$localipv4'"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Détermination des informations IP pour ${DEVICE}..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"La configuration de IPv6to4 requiert une adresse de relais IPv6to4. La "
-"configuration de 6to4 n'est pas valide !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Arręt du service INNFeed "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"L'activation du dispositif tunnel 'sit0' n'a pas fonctionné - ERREUR FATALE !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPCHAINS_CONFIG :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Rechargement du fichier smb.conf"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "Arręt de $base"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Rechargement du fichier journal $prog :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Chargement des modules ISDN"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Sauvegarde du random seed :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "Arręt des services rstat :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Chargement de la configuration de clavier par défaut"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Rétablissement des chaînes intégrées aux rčgles ACCEPT par défaut"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Temps de la configuration du matériel écoulé."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "Démarrage du service YP passwd :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Configuration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Utilisation : killproc {program} [signal]"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Paramčtre 'périphérique' manquant"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers SMB :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Reconfiguration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
-msgstr "usr/sbin/dip n'existe pas ou n'est pas exécutable"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Montage de l'interface lo :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr ""
-"Utilisation : junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr ""
-"Le mode de création du tunnel '$IPV6_TUNNELMODE' n'est pas pris en charge - "
-"opération ignorée !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Sauvegarde des paramčtres du mixeur"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "Arręt des quotas :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "fsck ne sera pas exécuté au prochain démarrage "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"Le dispositif $alias n'est pas présent, ce qui retarde l'initialisation de "
-"${DEVICE}."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "Génération de clés RSA"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "génération de clés RSA1"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Arręt des services du serveur YP :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "Génération de clés DSA"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr "Si la commande 'raw' se réfčre toujours ŕ /dev/raw comme un fichier."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Une erreur a été rencontrée lors du calcul du préfixe IPv6to4"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Le fichier de configuration $PARENTCONFIG est manquant. "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} est arręté"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback (autre essai) :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Activation des quotas des systčmes de fichiers locaux :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
-msgid " done."
-msgstr " terminé."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "Indique ŕ INIT d'utiliser un mode mono-utilisateur."
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Arręt du service YP passwd :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Utilisation : ifup <device name>"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"L'activation du périphérique '$device' a échoué - ERREUR FATALE !"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "Démarrage des périphériques RAID :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Table : filtre"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "Envoi du signal KILL ŕ tous les processus"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Démarrage des services PCMCIA :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"IPv6 est désactivé dans la configuration, mais il "
-"n'est pas actuellement désactivé dans le noyau."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "Impossible de trouver /etc/iscsi.conf!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) est en cours d'exécution..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
-msgid "Shutting down $prog"
-msgstr "Arręt de $prog"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'adresse ${IPADDR} pour ${DEVICE}."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range "
-"(0-128)"
-msgstr ""
-"la 'longueur du préfixe' sur l'adresse donnée '$testipv6addr_valid' dépasse "
-"la fourchette (0-128)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr ""
-"L'utilisation de l'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait ętre "
-"activée, mais elle ne l'est pas !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "Le module PCIC n'est pas défini dans les options de démarrage !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "Arręt du moniteur UPS :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "Activation du process accounting"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Modification des rčgles cibles en DROP :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr ""
-"*** Une erreur s'est produite au cours de la vérification du systčme de "
-"fichiers."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: configuration de ${1} non trouvée "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Points de montage NFS configurés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Arręt du démon APM :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr ""
-" les périphériques bruts se trouvent maintenant dans le répertoire /dev/raw/"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr ""
-"Suppression de toutes les rčgles en cours et chaînes définies par "
-"l'utilisateur :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog n'est pas exécuté"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Arręt de junkbuster :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tAppuyer sur 'I' pour entrer dans le démarrage interactif"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-"Ajout du réseau interne IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"L'acheminement global d'IPv6 est activé dans la configuration, mais pas dans "
-"le noyau."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Montage de l'alias $device :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "L'activation du dispositif tunnel '$device' a échoué - ERREUR !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(aucune souris n'est configurée)"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Changement de la configuration de clavier par défaut ($KEYTABLE) :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "Arręt du service postgresql :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: appelez-moi 'rc.halt' ou 'rc.reboot', merci !"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Montage des systčmes de fichiers locaux :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Démarrage du serveur YP map:"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tBienvenue ŕ "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Initialisation du contrôleur USB ($alias):"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Rechargement de $prog :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Montage du systčme de fichiers USB :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "La source de données aléatoire existe"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr " Arręt du serveur émulateur NetWare"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "sortie ifup-sl for $DEVICE"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Configuration des paramčtres du noyau :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Configuration des paramčtres du matériel pour ${disk[$device]} :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers réseau :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Détachement du périphérique loopback $dev :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Apport du routage de $device :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "L'IPv6 MTU donné dépasse la fourchette"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Paramčtre 'transfert de contrôle' manquant (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Initialisation de la base de données MySQL "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Configuration des paramčtres réseau :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Conversion des anciens fichiers de quota utilisateurs :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"L'adresse de relais donnée n'est pas utilisable de façon globale. La "
-"configuration de 6to4 n'est pas valide !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Table : nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "Effacement du réseau interne IPX :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NCP :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "Configuration de la police par défaut ($SYSFONT) :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
-msgid " failed."
-msgstr " échoué."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Paramčtre 'IPv6-route' manquant (arg 3)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Utilisation $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Montage d'autres sytčmes de fichiers :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Les utilisateurs autres que root ne peuvent pas contrôler ce périphérique."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "L'adresse IPv6 donnée '$testipv6addr_valid' n'est pas valide"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Périphériques configurés :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Conversion des fichiers de quota du vieux groupe :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Envoi du signal TERM ŕ tous les processus..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Points de montage SMB configurés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers blocs de réseau (autre essai) :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"L'acheminement IPv6 par périphérique ne peut pas ętre contrôlé via sysctl - "
-"utilisez netfilter6 ŕ la place !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr ""
-"Exécuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-détecter."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START est plus grand que IPADDR_END"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Démontage des systčmes de ficher (autre essai) :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "Lancement $base "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Arręt de $prog : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
-msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-msgstr ""
-"Une ancienne version du format de la base de données a été trouvée.\n"
-"Vous devez mettre ŕ jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL.\n"
-"Pour plus d'informations, consultez "
-"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Table: mangle"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "Check forcé de fsck au prochain redémarrage."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Arręt du compte :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Utilisation : ifdown_ipv6to4_real_all interfacename"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "Arręt d'iSCSI : iscsilun"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "Démarrage manqué de $prog : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "Impossible de charger le module $DRIVER_MODULE"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"L'utilitaire 'ip' (du paquetage iproute) n'existe pas ou n'est pas "
-"exécutable - la création de passerelle de type non NBMA ne fonctionnera pas !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Désactivation de la défragmentation automatique de IPv4 "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Utilisation : (halt|reboot) {start}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Nettoyage de toutes les rčgles en cours et des chaînes définies :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"L'adresse distante fournie '$addressipv4tunnel' sur le périphérique tunnel "
-"'$device' est déjŕ configurée sur le dispositif '$devnew' - ERREUR FATALE !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "cardmgr est arręté"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "Arręt des services rwho :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
-"L'adresse de relais IPv6 donnée n'est pas de type 6to4. La configuration de "
-"6to4 n'est pas valide !"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Démarrage des services $KIND "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "FAILED"
-msgstr "ECHOUE"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " cardmgr"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "Vérification des quotas du systčme de fichiers root :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Périphériques désactivés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Points de montage NCP configurés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "Assignation de périphériques :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Erreur, un autre hôte utilise déjŕ l'adresse ${IPADDR}."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver arręté"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr ""
-"Le périphérique ${DEVICE} a une adresse différente de celle attendue, "
-"opération ignorée."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "Arręt des services PCMCIA :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 DSA"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgr est déjŕ exécuté."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster est déjŕ exécuté."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Génération de la clé d'identification :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Démarrage de $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Démarrage du systčme INND :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "Démarrage des services de routage (RIP) :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 RSA"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "$prog arręté"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du systčme :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "démarrage de vncserver "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "Contrôle de RADVD activé, mais config n'est pas complet !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Utilisation : pidfileofproc {program}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog n'est pas en exécution."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Paramčtre 'IPv6-gateway' manquant (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Utilisation : status {program}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Arręt des services NIS :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr "Veuillez corriger vos périphériques brutes /etc/sysconfig/rawdevices"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Arręt de $MODEL : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "Chargement de la police du systčme :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Rechargement du service INN :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Vérifications des modifications apportées ŕ /etc/auto.master ...."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon Red Hat Network :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Vous connecte ŕ un shell ; le systčme sera redémarré"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
-msgid "Start $x"
-msgstr "Démarrer $x"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "Utilisation : ifup-routes <net-device>"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Sauvegarde des rčgles actuelles dans $IPTABLES_CONFIG"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Démarrage de $MODEL :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Paramčtre 'IPv6 MTU' manquant (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Démarrage du moniteur (esclave) UPS :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Nettoyage de toutes les chaînes :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Démarrage du service $1 (Y)oui/(N)non/(C)ontinuer ? [Y]"
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Contrôle forcé de l'intégrité du systčme de fichiers ŕ cause de la "
-"configuration par défaut"
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rPressez N dans les %d secondes qui suivent pour ne pas forcer le contrôle "
-"du systčme de fichiers..."
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Votre systčme a été arręté de façon incorrecte"
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Contrôle forcé de l'intégrité du systčme non lancé ŕ cause de la configuration "
-"par défaut"
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rPressez Y dans les %d secondes qui suivent pour forcer le contrôle du "
-"systčme de fichiers..."
-
-#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Shutting down ospf6d: "
-#~ msgstr "Arręt de ospf6d: "
-
-#~ msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: "
-#~ msgstr "Démarrage de nuscsitcpd iSCSI :"
-
-#~ msgid "Starting ospfd: "
-#~ msgstr "Démarrage d'ospfd :"
-
-#~ msgid "Shutting down ripngd: "
-#~ msgstr "Arręt de ripngd : "
-
-#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Starting zebra: "
-#~ msgstr "Démarrage de zebra : "
-
-#~ msgid "Shutting down bgpd: "
-#~ msgstr "Arręt de bgpd : "
-
-#~ msgid "Starting bgpd: "
-#~ msgstr "Démarrage de bgpd :"
-
-#~ msgid "Starting ripngd: "
-#~ msgstr "Démarrage de ripngd :"
-
-#~ msgid "Shutting down zebra: "
-#~ msgstr "Arręt de zebra : "
-
-#~ msgid "Starting ripd: "
-#~ msgstr "Démarrage de ripd :"
-
-#~ msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Shutting down ospfd: "
-#~ msgstr "Arręt d'ospfd : "
-
-#~ msgid " failed; no link present. Check cable?"
-#~ msgstr " impossible ; aucun lien présent. Contrôler cable ?"
-
-#~ msgid "Unmounting proc file system: "
-#~ msgstr "Démonter le systčme du fichier proc :"
-
-#~ msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}"
-#~ msgstr "Utilisation : {start|stop|status|restart|reload}"
-
-#~ msgid "Shutting down ripd: "
-#~ msgstr "Arręt de ripd : "
-
-#~ msgid "Starting ospf6d: "
-#~ msgstr "Démarrage d'ospf6d :"
-
-#~ msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}"
-#~ msgstr "Utilisation : rstatd {start|stop|status|restart}"
-
-#~ msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
-#~ msgstr "Arręter le serveur de propagation Kerberos 5 :"
-
-#~ msgid "Shutting down NFS file locking services: "
-#~ msgstr "Arręter les services de verrouillage de fichier NFS :"
-
-#~ msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'"
-#~ msgstr "Supprimer le fournisseur '$provider' sur le périphérique '$device'"
-
-#~ msgid "Starting NFS mountd: "
-#~ msgstr "Démarrer NFS mountd :"
-
-#~ msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: "
-#~ msgstr "Arręt de Kerberos 5 KDC :"
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status}"
-
-#~ msgid "Loading mixer settings: "
-#~ msgstr "Chargement des paramčtres du mixeur :"
-
-#~ msgid "Checking postgresql installation: "
-#~ msgstr "Vérification de l'installation de postgresql"
-
-#~ msgid "Stopping slapd: "
-#~ msgstr "Arręt de slapd :"
-
-#~ msgid "Restarting NFS services: "
-#~ msgstr "Redémarrage des services NFS :"
-
-#~ msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: "
-#~ msgstr "Démarrage du serveur d'administration Kerberos 5"
-
-#~ msgid "Shutting down NFS daemon: "
-#~ msgstr "Arręt du démon NFS :"
-
-#~ msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: "
-#~ msgstr "Arręt du serveur Kerberos 5-to-4 :"
-
-#~ msgid "Shutting down NFS services: "
-#~ msgstr "Fermeture des services NFS :"
-
-#~ msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: "
-#~ msgstr "Démarrage du serveur de propagation Kerberos 5 :"
-
-#~ msgid "Shutting down NFS quotas: "
-#~ msgstr "Arręt des quotas NFS"
-
-#~ msgid "Starting NFS services: "
-#~ msgstr "Démarrage des services NFS :"
-
-#~ msgid "Starting NFS daemon: "
-#~ msgstr "Démarrage du démon NFS :"
-
-#~ msgid "Shutting down ADSL link: "
-#~ msgstr "Arręt du lien ADSL :"
-
-#~ msgid "rpc.mountd "
-#~ msgstr "rpc.mountd"
-
-#~ msgid "Delaying ${DEVICE} initialization."
-#~ msgstr "Attente avant l'initialisation de ${DEVICE}"
-
-#~ msgid "Setting up LVM:"
-#~ msgstr "Paramétrage de LVM :"
-
-#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisation : ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress"
-
-#~ msgid "Usage: $0 yes|no [device]"
-#~ msgstr "Utilisation : $0 yes|no [device]"
-
-#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength"
-#~ msgstr "Utilisation : $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength"
-
-#~ msgid "Starting NFS quotas: "
-#~ msgstr "Démarrage des quotas NFS :"
-
-#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
-#~ msgstr "Utilisation : $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
-
-#~ msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-
-#~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
-#~ msgstr "Démarrage du serveur Kerberos 5-to-4 "
-
-#~ msgid "usage: $0 <net-device>"
-#~ msgstr "utilisation : $0 <net-device>"
-
-#~ msgid "Bringing up ADSL link: "
-#~ msgstr "Apport du lien ADSL :"
-
-#~ msgid "Starting rarpd daemon: "
-#~ msgstr "Démarrage du démon rarpd :"
-
-#~ msgid "Shutting down NFS lockd: "
-#~ msgstr "Arręt de NFS lockd "
-
-#~ msgid "Shutting down NFS mountd: "
-#~ msgstr "Arręt de NFS mountd "
-
-#~ msgid "Starting NFS lockd: "
-#~ msgstr "Démarrer NFS lockd "
-
-#~ msgid "Starting NFS file locking services: "
-#~ msgstr "Démarrage des services de verrouillage du fichier NFS :"
-
-#~ msgid "Starting Kerberos 5 KDC: "
-#~ msgstr "Démarrer Kerberos 5 KDC:"
-
-#~ msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"
-#~ msgstr "Utilisation : $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"
-
-#~ msgid "Starting postgresql service: "
-#~ msgstr "Démarrage du service postgresql :"
-
-#~ msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'"
-#~ msgstr "Adjonction du fournisseur '$prov' sur le périphérique '$device'"
-
-#~ msgid "Shutting down NFS statd: "
-#~ msgstr "Arręter NFS statd :"
-
-#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: "
-#~ msgstr "Arręter le serveur d'administration Kerberos 5 "
-
-#~ msgid "Stopping rarpd daemon: "
-#~ msgstr "Arręt du démon rarpd "
-
-#~ msgid "Generating $proto $algo host key: "
-#~ msgstr "Génération de la clé d'hôte $proto $algo :"
-
-#~ msgid "$proto $algo key generation"
-#~ msgstr "Génération de la clé d'hôte $proto $algo "
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-06 10:05 TZO DST\n"
+"Last-Translator: Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>\n"
+"Language-Team: FRENCH\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr "Reparamétrage les chaînes intégrées dans la polique ACCEPT par défaut"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "Arręt de $prog :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "Fermeture des services $KIND :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "Lien avec le domaine NIS:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) est en cours d'exécution..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "Rechargement de la configuration du démon cron :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** Une erreur s'est produite lors du démarrage de RAID"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "Démontage de initrd :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Configuration des paramčtres du noyau :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "Systčme de fichiers /proc non disponible"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Vérifier le nouveau matériel"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "Etablissement le nom de domaine de NIS $NISDOMAIN :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "Fermeture des services de souris de la console :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "erreur dans $FILE : déjŕ vu ipaddr $IPADDR dans $ipseen"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Chargement de la configuration du clavier :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr "Application de iptables aux rčgles de pare-feu"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Démarrage de $prog :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Arręt du service INND :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Redémarrage automatique en cours."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "Démarrage des services rwho :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr "Vous devrez mettre ŕ jour votre paquetage util-linux"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
+msgid "iscsi daemon already running"
+msgstr "Le démon iscsi est déjŕ démarré."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "Montage des systčmes de fichier SMB :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Réseau non configuré -sortir"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Aucun statut disponible pour ce paquetage"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Arręt des services de routage (RIP) :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr "Veuillez corriger vos périphériques brutes /etc/sysconfig/rawdevices"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Synchronisation de l'horloge du matériel avec l'heure du systčme"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "utilisation : <nom du périphérique>"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Points de montage actifs :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "Remontage du systčme de fichiers root en mode lecture-écriture :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "Démarrage du serveur émulateur NetWare :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Arręt du serveur mappe YP :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale. La "
+"configuration 6to4 n'est pas valide !"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
+msgid "$1 "
+msgstr "$1"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:46
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "La source de données aléatoire est manquante"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: configuration de ${1} non trouvée "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "Déchargement des modules ISDN"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Démarrage du démon APM :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Initialisation de la base de données : "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Enregistrement des rčgles actuelles de $IPCHAINS_CONFIG"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "Impossible de créer le fichier temp"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Détermination des informations IP pour ${DEVICE}..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "Ecoute d'un serveur de domaine NIS."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "Application de iptables aux rčgles du pare-feu :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr."
+msgstr "cardmgr."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:26
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "Initialisation du générateur de nombre aléatoire :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Démarrage de $prog: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** lorsque vous quittez le shell."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Arręt de l'interface $i :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Périphériques actuellement actifs :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "Vous devez ętre root pour utiliser cette commande !"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS (réessayer) :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "Initialisation de la souris USB : "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Initialisation du clavier USB :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "Montage d'un systčme de fichiers proc :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Chargement de la configuration de clavier par défaut : "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "Sortie de ifup-ppp pour ${DEVICE}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "Recherche des dépendances de modules :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "Arręt de $prog :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
+msgid "done"
+msgstr "terminé"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "Modification des politiques cible en REFUS"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: configuration de ${1} non trouvée "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "erreur dans $FILE : le périphérique ou ipaddr n'a pas été spécifié"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "Activation de l'espace swap : "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
+msgid " modules"
+msgstr " modules"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "Arręt des services rusers :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rPressez Y dans les %d secondes qui suivent pour forcer le contrôle du "
+"systčme de fichiers..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "Démarrage des services de souris de la console :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"L'utilisation de l'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait ętre "
+"activée, mais elle ne l'est pas !"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "Initialisation de l'interface USB HID :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Arręt du démon Red Hat Network"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Rechargement de $prog :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "Lancement des services du serveur YP"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rPressez N dans les %d secondes qui suivent pour ne pas forcer le contrôle "
+"du systčme de fichiers..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "Arręt du service INNWatch :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "Impossible de charger le module $DRIVER_MODULE"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
+msgid "Stop $command"
+msgstr "Arręt de $command"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Eteindre le swap :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "Démarrage du moniteur (maître) UPS :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Fermeture de l'enregistreur chronologique du noyau :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Chargement du module $module"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr ""
+"erreur dans $FILE : déjŕ vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM dans "
+"$devseen"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Vérification des quotas des systčmes de fichiers locaux :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Arręt des services NIS :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "Arręt du service activé INN :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Redémarrage de $prog: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr "Impossible de trouver le répertoire de module $PC."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Montage du systčme de fichiers USB :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Extraction des clés de service kadm5 :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Points de montage SMB activés :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "Configuration du gestionnaire du volume logique"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Montage des systčmes de fichiers NCP :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "Saut de la configuration ISA PNP ŕ la demande de l'utilisateur :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "Application de ipchains aux rčgles du pare-feu"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "Désactivation du transfert IPv4 packet :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
+msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+msgstr "Voir le journal des erreurs dans /var/log/iscsi.log"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
+msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
+msgstr "Démarrage d'iSCSI iscsilun :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Table: mangle"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "Démarrage de vncserver "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "Application de ipchains aux rčgles du pare-feu :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "Démarrage des services rstat :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Effacer les chaînes définies par l'utilisateur :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog : déjŕ en exécution"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Points de montage NCP configurés :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} est mort mais subsys est verrouilé"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Utilisation : démon [+/-nicelevel] {programme}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"La configuration de IPv6to4 requiert une adresse IPv4 sur l'interface "
+"correspondante ou autre spécifié. La configuration de 6to4 n'est pas valide !"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "erreur dans les fichiers ifcfg-${parent_device} :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
+msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
+msgstr "Arręt d'iSCSI : iscsid"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
+msgstr "Arręt de $prog"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Etablir horloge $CLOCKDEF: `date`"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "*** Utilisation : $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "Chargement du module son ($alias) :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "Modification des politiques cible en DROP"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "Points de montage NCP activés :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
+msgid "PASSED"
+msgstr "PASSE"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "utilisation : $0 <net-device>"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr "Veuillez exécuter makehistory et/ou makedbz avant de lancer innd"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Rechargement da la configuration :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Points de montage configurés :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
+msgid "Setting up ISA PNP devices: "
+msgstr "Etablir les périphériques ISA PNP :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Points de montage NFS activés :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "Lien $0: est désactivé"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "Démarrage des services rusers :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Utilisation : pidofproc {program}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "Modification des rčgles cible en REFUS :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "sortie de ifup-ppp pour ${DEVNAME}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "Arręt du service INNFeed "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPCHAINS_CONFIG :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "Rechargement du fichier smb.conf"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "Arręt de $base"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "Rechargement du fichier journal $prog :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Montage de l'interface $i :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "Chargement des modules ISDN"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:37
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "Sauvegarde du random seed :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "Arręt des services rstat :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Chargement de la configuration de clavier par défaut"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Démontage des systčmes de ficher (autre essai) :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "Rétablissement des chaînes intégrées aux rčgles ACCEPT par défaut"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "utilisation : ifup-aliases <net-device>\n"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Temps de la configuration du matériel écoulé."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "Démarrage du service YP passwd :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Configuration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Utilisation : killproc {program} [signal]"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Démarrage du moniteur (esclave) UPS :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers SMB :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Reconfiguration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
+msgstr "usr/sbin/dip n'existe pas ou n'est pas exécutable"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Aucun imprimante définie"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tAppuyer sur 'I' pour entrer dans le démarrage interactif"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Sauvegarde des paramčtres du mixeur"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "Arręt des quotas :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "fsck ne sera pas exécuté au prochain démarrage "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr ""
+"Le dispositif $alias n'est pas présent, ce qui retarde l'initialisation de "
+"${DEVICE}."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "Génération de clés RSA"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "génération de clés RSA1"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "Arręt des services du serveur YP :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "Génération de clés DSA"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr "Si la commande 'raw' se réfčre toujours ŕ /dev/raw comme un fichier."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Une erreur a été rencontrée lors du calcul du préfixe IPv6to4"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Le fichier de configuration $PARENTCONFIG est manquant. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} est arręté"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Activation des quotas des systčmes de fichiers locaux :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
+msgid " done."
+msgstr " terminé."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "Synchronisation avec le serveur d'heure :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/single:47
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "Indique ŕ INIT d'utiliser un mode mono-utilisateur."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
+msgid "\\033[1;31m"
+msgstr "\\033[1;31m"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "Arręt du service YP passwd :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Utilisation : ifup <device name>"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Utilisation : $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Arręt de l'interface $i :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "Démarrage des périphériques RAID :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "Envoi du signal KILL ŕ tous les processus"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Démarrage des services PCMCIA :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"IPv6 est désactivé dans la configuration, mais il n'est pas actuellement "
+"désactivé dans le noyau."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "Impossible de trouver /etc/iscsi.conf!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Chargement de la configuration du clavier :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) est en cours d'exécution..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "Arręt de $prog"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'adresse ${IPADDR} pour ${DEVICE}."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Arręt de l'enregistreur chronologique du systčme :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "Le module PCIC n'est pas défini dans les options de démarrage !"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "Arręt du moniteur UPS :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "Modification des rčgles cibles en DROP :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr ""
+"*** Une erreur s'est produite au cours de la vérification du systčme de "
+"fichiers."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Points de montage NFS configurés :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "Arręt du démon APM :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Votre systčme a été arręté de façon incorrecte"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr ""
+"Suppression de toutes les rčgles en cours et chaînes définies par "
+"l'utilisateur :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog n'est pas exécuté"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"L'acheminement global d'IPv6 est activé dans la configuration, mais pas dans "
+"le noyau."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(aucune souris n'est configurée)"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "Changement de la configuration de clavier par défaut ($KEYTABLE) :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "Arręt du service postgresql :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
+msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
+msgstr "$0: appelez-moi 'rc.halt' ou 'rc.reboot', merci !"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Montage des systčmes de fichiers locaux :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "Démarrage du serveur YP map:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Activation du process accounting"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Initialisation du contrôleur USB ($alias):"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Rechargement de $prog :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Montage de l'interface $i :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:44
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "La source de données aléatoire existe"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr " Arręt du serveur émulateur NetWare"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "sortie ifup-sl for $DEVICE"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Configuration des paramčtres du matériel pour ${disk[$device]} :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers réseau :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Détachement du périphérique loopback $dev :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Démarrage des services rstat :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "Initialisation de la base de données MySQL "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Conversion des anciens fichiers de quota utilisateurs :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Configuration des paramčtres réseau :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NCP :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "Configuration de la police par défaut ($SYSFONT) :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
+msgid " failed."
+msgstr " échoué."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Sauvegarde des rčgles actuelles dans $IPTABLES_CONFIG"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Utilisation $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Montage d'autres sytčmes de fichiers :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr ""
+"Les utilisateurs autres que root ne peuvent pas contrôler ce périphérique."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Périphériques configurés :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "Conversion des fichiers de quota du vieux groupe :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "Envoi du signal TERM ŕ tous les processus..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Points de montage SMB configurés :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers blocs de réseau (autre essai) :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr ""
+"Exécuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-détecter."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START est plus grand que IPADDR_END"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Application de iptables aux rčgles du pare-feu :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "Lancement $base "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Arręt de $prog : "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"Une ancienne version du format de la base de données a été trouvée.\n"
+"Vous devez mettre ŕ jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL.\n"
+"Pour plus d'informations, consultez $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README."
+"rpm-dist."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "Check forcé de fsck au prochain redémarrage."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Contrôle forcé de l'intégrité du systčme non lancé ŕ cause de la "
+"configuration par défaut"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Génération de la clé de l'hôte SSH1 RSA : "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
+msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+msgstr "Arręt d'iSCSI : iscsilun"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Activation des partitions swap :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "Démarrage manqué de $prog : "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tBienvenue ŕ "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+msgstr "Impossible de charger le module $DRIVER_MODULE"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "Désactivation de la défragmentation automatique de IPv4 "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
+msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+msgstr "Utilisation : (halt|reboot) {start}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Nettoyage de toutes les rčgles en cours et des chaînes définies :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "cardmgr est arręté"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "Arręt des services rwho :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du noyau"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Démarrage des services $KIND "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+msgid "FAILED"
+msgstr "ECHOUE"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
+msgid " cardmgr"
+msgstr " cardmgr"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "Vérification des quotas du systčme de fichiers root :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr ""
+" les périphériques bruts se trouvent maintenant dans le répertoire /dev/"
+"raw/"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Assignation de périphériques :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Erreur, un autre hôte utilise déjŕ l'adresse ${IPADDR}."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver arręté"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr ""
+"Le périphérique ${DEVICE} a une adresse différente de celle attendue, "
+"opération ignorée."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "Arręt des services PCMCIA :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 DSA"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgr est déjŕ exécuté."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Postmaster est déjŕ exécuté."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Activation du process accounting"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Génération de la clé d'identification :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback (autre essai) :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "Démarrage du systčme INND :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "Démarrage des services de routage (RIP) :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 RSA"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "$prog arręté"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du systčme :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Utilisation : pidfileofproc {program}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Utilisation : status {program}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Arręt des services NIS :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "Arręt de $MODEL : "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Chargement de la police du systčme :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "Rechargement du service INN :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Vérifications des modifications apportées ŕ /etc/auto.master ...."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Démarrage du démon Red Hat Network :"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** Vous connecte ŕ un shell ; le systčme sera redémarré"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
+msgid "Start $x"
+msgstr "Démarrer $x"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn est associé ŕ $dev"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "Utilisation : ifup-routes <net-device>"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Contrôle forcé de l'intégrité du systčme de fichiers ŕ cause de la "
+"configuration par défaut"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Démarrage de $MODEL :"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"L'adresse de relais IPv6 donnée n'est pas de type 6to4. La configuration de "
+"6to4 n'est pas valide !"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "Contrôle de RADVD activé, mais config n'est pas complet !"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Nettoyage de toutes les chaînes :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Démarrage du service $1 (Y)oui/(N)non/(C)ontinuer ? [Y]"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "démarrage de vncserver "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "Le noyau n'est pas configuré avec un support IPv6"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "Paramčtre'IPv6AddrToTest' manquant (arg 2)"
+
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "Démarrage de $prog"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "La création du dispositif tunnel '$device' a échoué - ERREUR !"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "Paramčtre 'IPv6-network' manquant (arg 1)"
+
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr ""
+#~ "La 'longueur de préfixe' de l'adresse '$testipv6addr_valid' donnée est "
+#~ "manquante"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Paramčtre 'adresse IPv4 locale' manquant (arg 2)"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "Démarrage de junkbuster :"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Paramčtre 'adresse IPv4-tunnel' manquant (arg 2)"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Le dispositif tunnel 'sit0' est encore actif - ERREUR FATALE !"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Paramčtre 'IPv6-address' manquant (arg 2)"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Périphériques dont la configuration a été modifiée :"
+
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je ne comprends pas le paramčtre de contrôle du transfert "
+#~ "'$fw_control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "Apport du périphérique $device :"
+
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "Déclencheur RADVD pour le recalcul du préfixe IPv6to4"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "Paramčtre 'périphérique' manquant (arg 1)"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog est en exécution, PID : $PIDS"
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "Fermeture du périphérique $device :"
+
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "Généré préfixe 6to4 '$prefix6to4' ŕ partir de '$localipv4'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La configuration de IPv6to4 requiert une adresse de relais IPv6to4. La "
+#~ "configuration de 6to4 n'est pas valide !"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'activation du dispositif tunnel 'sit0' n'a pas fonctionné - ERREUR "
+#~ "FATALE !"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "Paramčtre 'périphérique' manquant"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "Montage de l'interface lo :"
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le mode de création du tunnel '$IPV6_TUNNELMODE' n'est pas pris en charge "
+#~ "- opération ignorée !"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "L'activation du périphérique '$device' a échoué - ERREUR FATALE !"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Table : filtre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "la 'longueur du préfixe' sur l'adresse donnée '$testipv6addr_valid' "
+#~ "dépasse la fourchette (0-128)"
+
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "Arręt de junkbuster :"
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajout du réseau interne IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM :"
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "Montage de l'alias $device :"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "L'activation du dispositif tunnel '$device' a échoué - ERREUR !"
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "Apport du routage de $device :"
+
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "L'IPv6 MTU donné dépasse la fourchette"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Paramčtre 'transfert de contrôle' manquant (arg 1)"
+
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'adresse de relais donnée n'est pas utilisable de façon globale. La "
+#~ "configuration de 6to4 n'est pas valide !"
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "Table : nat"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "Effacement du réseau interne IPX :"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "Paramčtre 'IPv6-route' manquant (arg 3)"
+
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "L'adresse IPv6 donnée '$testipv6addr_valid' n'est pas valide"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'acheminement IPv6 par périphérique ne peut pas ętre contrôlé via sysctl "
+#~ "- utilisez netfilter6 ŕ la place !"
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "Arręt du compte :"
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "Utilisation : ifdown_ipv6to4_real_all interfacename"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'utilitaire 'ip' (du paquetage iproute) n'existe pas ou n'est pas "
+#~ "exécutable - la création de passerelle de type non NBMA ne fonctionnera "
+#~ "pas !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'adresse distante fournie '$addressipv4tunnel' sur le périphérique "
+#~ "tunnel '$device' est déjŕ configurée sur le dispositif '$devnew' - ERREUR "
+#~ "FATALE !"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Périphériques désactivés :"
+
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog n'est pas en exécution."
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "Paramčtre 'IPv6-gateway' manquant (arg 2)"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "Paramčtre 'IPv6 MTU' manquant (arg 2)"
+
+#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Utilisation : bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Shutting down ospf6d: "
+#~ msgstr "Arręt de ospf6d: "
+
+#~ msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: "
+#~ msgstr "Démarrage de nuscsitcpd iSCSI :"
+
+#~ msgid "Starting ospfd: "
+#~ msgstr "Démarrage d'ospfd :"
+
+#~ msgid "Shutting down ripngd: "
+#~ msgstr "Arręt de ripngd : "
+
+#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Utilisation : zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Starting zebra: "
+#~ msgstr "Démarrage de zebra : "
+
+#~ msgid "Shutting down bgpd: "
+#~ msgstr "Arręt de bgpd : "
+
+#~ msgid "Starting bgpd: "
+#~ msgstr "Démarrage de bgpd :"
+
+#~ msgid "Starting ripngd: "
+#~ msgstr "Démarrage de ripngd :"
+
+#~ msgid "Shutting down zebra: "
+#~ msgstr "Arręt de zebra : "
+
+#~ msgid "Starting ripd: "
+#~ msgstr "Démarrage de ripd :"
+
+#~ msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Utilisation : ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Utilisation : ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Utilisation : ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Shutting down ospfd: "
+#~ msgstr "Arręt d'ospfd : "
+
+#~ msgid " failed; no link present. Check cable?"
+#~ msgstr " impossible ; aucun lien présent. Contrôler cable ?"
+
+#~ msgid "Unmounting proc file system: "
+#~ msgstr "Démonter le systčme du fichier proc :"
+
+#~ msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}"
+#~ msgstr "Utilisation : {start|stop|status|restart|reload}"
+
+#~ msgid "Shutting down ripd: "
+#~ msgstr "Arręt de ripd : "
+
+#~ msgid "Starting ospf6d: "
+#~ msgstr "Démarrage d'ospf6d :"
+
+#~ msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}"
+#~ msgstr "Utilisation : rstatd {start|stop|status|restart}"
+
+#~ msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Utilisation : ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
+#~ msgstr "Arręter le serveur de propagation Kerberos 5 :"
+
+#~ msgid "Shutting down NFS file locking services: "
+#~ msgstr "Arręter les services de verrouillage de fichier NFS :"
+
+#~ msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'"
+#~ msgstr "Supprimer le fournisseur '$provider' sur le périphérique '$device'"
+
+#~ msgid "Starting NFS mountd: "
+#~ msgstr "Démarrer NFS mountd :"
+
+#~ msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: "
+#~ msgstr "Arręt de Kerberos 5 KDC :"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
+#~ msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status}"
+
+#~ msgid "Loading mixer settings: "
+#~ msgstr "Chargement des paramčtres du mixeur :"
+
+#~ msgid "Checking postgresql installation: "
+#~ msgstr "Vérification de l'installation de postgresql"
+
+#~ msgid "Stopping slapd: "
+#~ msgstr "Arręt de slapd :"
+
+#~ msgid "Restarting NFS services: "
+#~ msgstr "Redémarrage des services NFS :"
+
+#~ msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: "
+#~ msgstr "Démarrage du serveur d'administration Kerberos 5"
+
+#~ msgid "Shutting down NFS daemon: "
+#~ msgstr "Arręt du démon NFS :"
+
+#~ msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: "
+#~ msgstr "Arręt du serveur Kerberos 5-to-4 :"
+
+#~ msgid "Shutting down NFS services: "
+#~ msgstr "Fermeture des services NFS :"
+
+#~ msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: "
+#~ msgstr "Démarrage du serveur de propagation Kerberos 5 :"
+
+#~ msgid "Shutting down NFS quotas: "
+#~ msgstr "Arręt des quotas NFS"
+
+#~ msgid "Starting NFS services: "
+#~ msgstr "Démarrage des services NFS :"
+
+#~ msgid "Starting NFS daemon: "
+#~ msgstr "Démarrage du démon NFS :"
+
+#~ msgid "Shutting down ADSL link: "
+#~ msgstr "Arręt du lien ADSL :"
+
+#~ msgid "rpc.mountd "
+#~ msgstr "rpc.mountd"
+
+#~ msgid "Delaying ${DEVICE} initialization."
+#~ msgstr "Attente avant l'initialisation de ${DEVICE}"
+
+#~ msgid "Setting up LVM:"
+#~ msgstr "Paramétrage de LVM :"
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress"
+
+#~ msgid "Usage: $0 yes|no [device]"
+#~ msgstr "Utilisation : $0 yes|no [device]"
+
+#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength"
+#~ msgstr "Utilisation : $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength"
+
+#~ msgid "Starting NFS quotas: "
+#~ msgstr "Démarrage des quotas NFS :"
+
+#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
+#~ msgstr "Utilisation : $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
+
+#~ msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#~ msgstr "Utilisation : rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+
+#~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
+#~ msgstr "Démarrage du serveur Kerberos 5-to-4 "
+
+#~ msgid "Bringing up ADSL link: "
+#~ msgstr "Apport du lien ADSL :"
+
+#~ msgid "Starting rarpd daemon: "
+#~ msgstr "Démarrage du démon rarpd :"
+
+#~ msgid "Shutting down NFS lockd: "
+#~ msgstr "Arręt de NFS lockd "
+
+#~ msgid "Shutting down NFS mountd: "
+#~ msgstr "Arręt de NFS mountd "
+
+#~ msgid "Starting NFS lockd: "
+#~ msgstr "Démarrer NFS lockd "
+
+#~ msgid "Starting NFS file locking services: "
+#~ msgstr "Démarrage des services de verrouillage du fichier NFS :"
+
+#~ msgid "Starting Kerberos 5 KDC: "
+#~ msgstr "Démarrer Kerberos 5 KDC:"
+
+#~ msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"
+#~ msgstr "Utilisation : $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"
+
+#~ msgid "Starting postgresql service: "
+#~ msgstr "Démarrage du service postgresql :"
+
+#~ msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'"
+#~ msgstr "Adjonction du fournisseur '$prov' sur le périphérique '$device'"
+
+#~ msgid "Shutting down NFS statd: "
+#~ msgstr "Arręter NFS statd :"
+
+#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: "
+#~ msgstr "Arręter le serveur d'administration Kerberos 5 "
+
+#~ msgid "Stopping rarpd daemon: "
+#~ msgstr "Arręt du démon rarpd "
+
+#~ msgid "Generating $proto $algo host key: "
+#~ msgstr "Génération de la clé d'hôte $proto $algo :"
+
+#~ msgid "$proto $algo key generation"
+#~ msgstr "Génération de la clé d'hôte $proto $algo "
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 48a212ce..9def48db 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -18,31 +18,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Restablecendo os chains integrados, á política ACCEPT por defecto:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Parando $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "O núcleo non está compilado con soporte de IPv6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Parando os servicios $KIND: "
@@ -50,11 +47,12 @@ msgstr "Parando os servicios $KIND: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Asociando co dominio NIS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Falla o parámetro 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd non existe ou non é executable"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) está a se executar..."
@@ -62,19 +60,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) está a se executar..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Recargando a configuración do daemon cron: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Ocorreu un erro na inicialización de RAID"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Desmontando o initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Iniciando $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Configurando os parámetros do núcleo: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "Sistema de ficheiros /proc non dispońible"
@@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Sistema de ficheiros /proc non dispońible"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Comprobando o novo hardware"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Establecendo o nome de dominio NIS $NISDOMAIN: "
@@ -90,40 +92,36 @@ msgstr "Establecendo o nome de dominio NIS $NISDOMAIN: "
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Parando os servicios de rato para consola: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "erro en $FILE: enderezo ip $IPADDR xa visto en $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Cargando o mapa de teclado: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Iniciando $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "A creación do dispositivo de túnel '$device' non funcionou - ĄERRO!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Parando o servicio INND: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Reiniciando automaticamente."
@@ -135,85 +133,69 @@ msgstr "Iniciando os servicios rwho: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " terá que actualizar o paquete util-linux"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-rede' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "o daemon iscsi xa está a se executar"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Montando o sistema de ficheiros SMB: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-"Falla a 'lonxitude do prefixo' para o enderezo indicado '$testipv6addr_valid'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Rede non configurada - saíndo"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non concordan"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "Non existe un estado para este paquete"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Falla o parámetro 'IPv4 enderezo local' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Parando os servicios routed (RIP): "
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Iniciando o junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Corrixa o seu /etc/sysconfig/rawdevices:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Sincronizando o reloxo hardware coa hora do sistema"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Falla o parámetro 'IPv4-enderezo_túnel' (arg 2)"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "uso: ifdown <nome de dispositivo>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Puntos de Montaxe Activos:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Montando o sistema de ficheiros raíz en modo lectura-escritura: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Reiniciando $prog: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Iniciando o servidor de emulación NetWare: "
@@ -222,40 +204,52 @@ msgstr "Iniciando o servidor de emulación NetWare: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Parando o servidor de mapeo YP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "O dispositivo de túnel 'sit0' aínda está activo - ĄERRO MOI GRAVE!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"O enderezo IPv4 $ipv4addr indicado non é usable globalmente, a configuración "
+"6to4 non é válida!"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "A fonte de datos aleatorios non existe"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"O enderezo IPv4 $ipv4addr indicado non é usable globalmente, a configuración "
-"6to4 non é válida!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Descargando os módulos RDSI"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-enderezo' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Iniciando o daemon de APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "Inicializando a base de datos: "
@@ -263,19 +257,20 @@ msgstr "Inicializando a base de datos: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "non foi posible crear un ficheiro temporal"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} saíndo"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Determinando a información IP para ${DEVICE}..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Á escoita dun servidor de dominio NIS."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: "
@@ -287,29 +282,52 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Inicializando o xerador de números aleatorios: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Iniciando $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** cando saia da shell."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Desactivando a interface $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Dispositivos activos actualmente:"
@@ -317,28 +335,23 @@ msgstr "Dispositivos activos actualmente:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "ĄTen que ser root para usar este comando!"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS (reintento): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Inicializando o rato USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Dispositivos coa configuración modificada:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
-"Non se entendeu o parámetro de control de forwarding '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Inicializando o teclado USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Montando o sistema de ficheiros proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto: "
@@ -346,11 +359,11 @@ msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp para ${DEVICE} saíndo"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Buscando as dependencias dos módulos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Parando $prog:"
@@ -358,31 +371,32 @@ msgstr "Parando $prog:"
msgid "done"
msgstr "feito"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Activando as particións de intercambio: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Mudando as políticas a DENY"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Iniciando o xestor dos logs do núcleo: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "erro en $FILE: non se especificou o dispositivo ou o enderezo IP"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} está morto, pero o ficheiro pid existe"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Activando o espacio de intercambio: "
@@ -390,23 +404,34 @@ msgstr "Activando o espacio de intercambio: "
msgid " modules"
msgstr " módulos"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "Sincronizando co servidor de hora: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Parando os servicios rusers: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rPrema Y antes de %d segundos para forzar a comprobación do sistema de "
+"ficheiros..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Iniciando os servicios de rato para consola: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Usar 6to4 e forwarding IPv6 RADVD debería estar normalmente habilitado, pero "
+"non está"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Inicializando a interface HID de USB: "
@@ -414,15 +439,7 @@ msgstr "Inicializando a interface HID de USB: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Parando o daemon Red Hat Network: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn está conectado a $dev"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Recargando $prog:"
@@ -430,19 +447,27 @@ msgstr "Recargando $prog:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Iniciando os servicios do servidor YP: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rPrema N antes de %d segundos para non forzar a comprobación do sistema de "
+"ficheiros..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Parando o servicio INNWatch: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "Non foi posible cargar o módulo $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "Finalización de $command"
@@ -454,37 +479,35 @@ msgstr "Desactivando o espacio de intercambio: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Iniciando o monitor UPS (mestre): "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaxe SMB activos: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Parando o xestor de logs do núcleo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "Cargando o módulo $module"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "erro en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM xa visto en $devseen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros local: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Xerando a chave RSA para SSH1: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Parando os servicios NIS: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Parando o servicio actived do INN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Activando o dispositivo $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Reiniciando $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -495,27 +518,27 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " directorio de módulos $PC non atopado."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Montando o sistema de ficheiros USB: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Extraendo as Claves do Servicio kadm5: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Non hai impresoras definidas"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaxe SMB activos: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Activando a Xestión de Volumes Lóxicos (LVM):"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NCP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "Lanzar o RADVD para recalcular os prefixos IPv6to4"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Omitindo a configuración de ISA PNP a petición do usuario: "
@@ -523,35 +546,7 @@ msgstr "Omitindo a configuración de ISA PNP a petición do usuario: "
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"A configuración de IPv6to4 necesita un enderezo IPv4 na interface, ou foron "
-"indicados de máis, Ąa configuración 6to4 non é válida!"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Falla o parámetro 'dispositivo' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Parando o xestor de logs do sistema: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Desactivando o reenvío (forwarding) de paquetes de IPv4: "
@@ -559,11 +554,21 @@ msgstr "Desactivando o reenvío (forwarding) de paquetes de IPv4: "
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "Mire o rexistro de erros en /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "Iniciando o iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Táboa: mangle"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "inicialización do vncserver"
@@ -575,9 +580,11 @@ msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Iniciando os servicios rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Eliminando os chains definidos por usuario:"
@@ -585,31 +592,40 @@ msgstr "Eliminando os chains definidos por usuario:"
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: xa está a se executar"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaxe NCP configurados: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} está morto, pero o subsys está bloqueado"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Uso: daemon [+/-nivel de prioridade] {programa}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog está a se executar, PIDS: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"A configuración de IPv6to4 necesita un enderezo IPv4 na interface, ou foron "
+"indicados de máis, Ąa configuración 6to4 non é válida!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "erro en ifcfg-${parent_device}: ficheiros"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "Parando iSCSI: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -617,41 +633,39 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Parando $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Pońendo o reloxo $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Cargando o módulo de son ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Mudando as políticas a DROP"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Activando a interface $i: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Puntos de montaxe NCP activos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "SUPERADO"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Inicializando o teclado USB: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+#, fuzzy
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de rede>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -661,19 +675,19 @@ msgstr "Execute makehistory e/ou makedbz antes de iniciar o innd."
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Recargando a configuración: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Puntos de Montaxe Configurados:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Configurando os dispositivos ISA PNP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Puntos de montaxe NFS activos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Conexión desactivada"
@@ -681,14 +695,13 @@ msgstr "$0: Conexión desactivada"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Iniciando os servicios rusers: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Uso: pidofproc {programa}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -696,45 +709,23 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Mudando as políticas a DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "Desactivando o dispositivo $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "Xerado o prefixo 6to4 '$prefix6to4' de '$localipv4'"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Determinando a información IP para ${DEVICE}..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"A configuración de IPv6to4 necesita un enderezo IPv6to4 relay, Ąa "
-"configuración 6to4 non é válida!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} saíndo"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Parando o servicio INNFeed: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"A habilitación do dispositivo de túnel 'sit0' non funcionou - ĄERRO MOI "
-"GRAVE!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Recargando o ficheiro smb.conf: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "Finalización de $base"
@@ -742,7 +733,16 @@ msgstr "Finalización de $base"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Reabrindo o ficheiro de rexistro de $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Activando a interface $i: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Cargando os módulos RDSI"
@@ -754,15 +754,29 @@ msgstr "Gardando a semente aleatoria: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Parando os servicios rstat: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros (reintento): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Restablecendo os chains integrados, á política ACCEPT por defecto"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Uso: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -775,27 +789,27 @@ msgstr "A configuración do hardware esgotou o tempo de espera."
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Iniciando o servicio passwd de YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Establecendo o nome de máquina ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Uso: killproc {programa} [sinal]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Falla o parámetro 'dispositivo'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Iniciando o monitor UPS (escravo): "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros SMB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Establecendo o nome de máquina ${HOSTNAME}: "
@@ -803,21 +817,15 @@ msgstr "Establecendo o nome de máquina ${HOSTNAME}: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip non existe ou non é executable"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Activando a interface lo: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Non hai impresoras definidas"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr ""
-"Modo de creación de túnel '$IPV6_TUNNELMODE' non soportado - ignorando!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tPrema 'I' para entrar en modo interactivo."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NFS: "
@@ -825,19 +833,19 @@ msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NFS: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Gardando a configuración do mesturador"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Fallo ao activar ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Desactivando as quotas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "No próximo arrinque non se executará o fsck."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -852,7 +860,7 @@ msgstr "Xeración da chave RSA"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "xeración da chave RSA1"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Parando os servicios do servidor YP: "
@@ -864,41 +872,43 @@ msgstr "Xeración da chave DSA"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Se o comando 'raw' aínda usa /dev/raw coma se for un ficheiro"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Ocorreu un erro ao calcular o prefixo IPv6to4"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Falla o ficheiro de configuración $PARENTCONFIG. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd non existe ou non é executable"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} está parado"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "CORRECTO"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback (reintento):"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Habilitando as quotas do sistema de ficheiros local: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " feito."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "Sincronizando co servidor de hora: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -906,7 +916,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Indicándolle ó INIT que entre en modo single (usuario único)."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -914,8 +924,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Parando o servicio passwd de YP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Uso: ifup <nome de dispositivo>"
@@ -927,26 +937,23 @@ msgstr "Uso: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE non existe"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Desactivando a interface $i: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "A activación do dispositivo '$device' non funcionou - ĄERRO MOI GRAVE!"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Inicializando os dispositivos RAID: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Táboa: filtro"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -958,7 +965,7 @@ msgstr "Enviando o sinal KILL a tódolos procesos..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Iniciando os servicios PCMCIA:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
@@ -966,40 +973,34 @@ msgstr ""
"O forwarding IPv6 global está deshabilitado na configuración, pero non no "
"núcleo"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "ĄNon se atopou /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Cargando o mapa de teclado: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) está a se executar..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Parando $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Erro engadindo o enderezo ${IPADDR} para ${DEVICE}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-"A 'lonxitude do prefixo' para o enderezo indicado '$testipv6addr_valid' está "
-"fóra do intervalo (0-128)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} non existe"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr ""
-"Usar 6to4 e forwarding IPv6 RADVD debería estar normalmente habilitado, pero "
-"non está"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Parando o xestor de logs do sistema: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -1009,23 +1010,19 @@ msgstr "ĄMódulo PCIC non definido nas opcións de arrinque!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Parando o monitor UPS: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "Activando o accounting de procesos"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Mudando as políticas a DROP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Ocorreu un erro durante a verificación do sistema de ficheiros."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} non existe"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Puntos de montaxe NFS configurados: "
@@ -1033,55 +1030,53 @@ msgstr "Puntos de montaxe NFS configurados: "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Parando o daemon de APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " os dispositivos 'raw' están agora no directorio /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Semella que o sistema non foi apagado limpamente"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Baleirando tódalas regras actuais e os chains definidos por usuario:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog non activo"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Parando o junkbuster: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tPrema 'I' para entrar en modo interactivo."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr "Engadindo a rede IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
"O forwarding IPv6 global está habilitado na configuración, pero non no núcleo"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Activando o alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "A activación do dispositivo de túnel '$device' non funcionou - ĄERRO!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(non hai ningún rato configurado)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Parando o servicio postgresql: "
@@ -1093,7 +1088,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: Ąexecúteo como 'halt' ou 'reboot'!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Montando os sistemas de ficheiros locais: "
@@ -1101,25 +1096,26 @@ msgstr "Montando os sistemas de ficheiros locais: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Iniciando o servicio de mapeo YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tBenvido a "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Activando o accounting de procesos"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Inicializando o controlador USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Recargando $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Montando o sistema de ficheiros USB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Activando a interface $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1129,7 +1125,7 @@ msgstr "A fonte de datos aleatorios existe"
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "Parando o servidor de emulación NetWare: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
@@ -1138,84 +1134,62 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl para $DEVICE saíndo"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Configurando os parámetros do núcleo: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Establecendo os parámetros do disco duro ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros de bloque de rede: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Desactivando o dispositivo de rede local $dev: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Activando a ruta $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "O MTU para IPv6 indicado está fóra de intervalo"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Falla o parámetro 'control de forwarding' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Iniciando os servicios rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Inicializando a base de datos MySQL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Establecendo os parámetros da rede: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de usuario antigos: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"O enderezo de relay indicado non é usable globalmente, Ąa configuración 6to4 "
-"non é válida!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Táboa: nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "Quitando a rede IPX interna: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Establecendo os parámetros da rede: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Establecendo a fonte por omisión ($SYSFONT): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr " fallou."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-ruta' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS: "
@@ -1223,25 +1197,20 @@ msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Montando outros sistemas de ficheiros: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Os usuarios non poden controlar este dispositivo."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "O enderezo IPv6 '$testipv6addr_valid' indicado non é válido"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "Dispositivos configurados:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de grupo antigos: "
@@ -1249,24 +1218,15 @@ msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de grupo antigos: "
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Enviando o sinal TERM a tódolos procesos..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Puntos de montaxe SMB configurados: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros de bloque de rede (reintento): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"O forwarding IPv6 por dispositivo non pode ser controlado co sysctl - use o "
-"netfilter6 no seu lugar"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -1274,29 +1234,31 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' na lińa de comandos para detectar de novo."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START é maior que IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros (reintento): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "inicialización de $base"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Parando $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1307,55 +1269,60 @@ msgstr ""
"Mire en $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para máis "
"información."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Táboa: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "No próximo arrinque, a execución do fsck será forzada."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Desactivando o accounting: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Non forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido "
+"á configuración predeterminada"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Uso: ifdown_ipv6to4_all nome_interface"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Xerando a chave RSA para SSH1: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "Parando o iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Activando as particións de intercambio: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Non iniciando $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tBenvido a "
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "Non foi posible cargar o módulo $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"A utilidade 'ip' (do paquete iproute) non existe ou non é executable - Ąa "
-"configuración de túnel non-NBMA non vai funcionar!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Desactivando a desfragmentación automática de IPv4: "
@@ -1363,30 +1330,24 @@ msgstr "Desactivando a desfragmentación automática de IPv4: "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Uso: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Eliminando tódalas regras actuais e os chains definidos por usuario:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"O enderezo remoto indicado '$addressipv4tunnel' no dispositivo de túnel "
-"'$device' xa está configurado no dispositivo '$devnew' - ĄERRO MOI GRAVE!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1399,27 +1360,23 @@ msgstr "cardmgr está parado"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Parando os servicios rwho: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
-"O enderezo de relay IPv6 indicado non é 6to4, Ąa configuración 6to4 non é "
-"válida!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Iniciando o xestor dos logs do núcleo: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Facendo 'enslave' de ${DEVICE} a ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Iniciando os servicios $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "FALLOU"
@@ -1427,32 +1384,32 @@ msgstr "FALLOU"
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros raíz: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Dispositivos desactivados:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " os dispositivos 'raw' están agora no directorio /dev/raw/ "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaxe NCP configurados: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Asignando os dispositivos: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Erro, algunha outra máquina xa está a usar o enderezo ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "finalización do vncserver"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"O dispositivo ${DEVICE} ten un enderezo MAC distinto do agardado, ignorando."
@@ -1469,39 +1426,22 @@ msgstr "Xerando a chave DSA para SSH2: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr xa está a se executar."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "O postmaster xa está a se executar."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Activando o accounting de procesos"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Xerando a chave ident: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Iniciando $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback (reintento):"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1515,36 +1455,28 @@ msgstr "Iniciando os servicios routed (RIP): "
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Xerando a chave RSA para SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "Finalización de $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Iniciando o xestor de logs do sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "inicialización do vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "ĄControl RADVD habilitado, pero a configuración non está completa!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Uso: pidfileofproc {programa}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog non está a se executar."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-pasarela' (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Uso: status {programa}"
@@ -1552,15 +1484,18 @@ msgstr "Uso: status {programa}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Parando os servicios NIS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Corrixa o seu /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Parando $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "Cargando a fonte de sistema: "
@@ -1568,7 +1503,7 @@ msgstr "Cargando a fonte de sistema: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Recargando o servicio INN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Comprobando as modificacións de /etc/auto.master ...."
@@ -1576,76 +1511,261 @@ msgstr "Comprobando as modificacións de /etc/auto.master ...."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Iniciando o daemon Red Hat Network: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Deixándolle o control nunha shell; o sistema será reiniciado"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "Inicio de $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn está conectado a $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de rede>"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido á "
+"configuración predeterminada"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Iniciando $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Falla o parámetro 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"O enderezo de relay IPv6 indicado non é 6to4, Ąa configuración 6to4 non é "
+"válida!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Iniciando o monitor UPS (escravo): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "ĄControl RADVD habilitado, pero a configuración non está completa!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Eliminando tódolos chains:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "żIniciar o servicio $1 (S)i/(N)on/(C)ontinuar? [S] "
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido "
-"á configuración predeterminada"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "inicialización do vncserver"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rPrema N antes de %d segundos para non forzar a comprobación do sistema de "
-"ficheiros..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Semella que o sistema non foi apagado limpamente"
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "O núcleo non está compilado con soporte de IPv6"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Non forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido "
-"á configuración predeterminada"
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rPrema Y antes de %d segundos para forzar a comprobación do sistema de "
-"ficheiros..."
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "Iniciando $prog"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "A creación do dispositivo de túnel '$device' non funcionou - ĄERRO!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-rede' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falla a 'lonxitude do prefixo' para o enderezo indicado "
+#~ "'$testipv6addr_valid'"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv4 enderezo local' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "Iniciando o junkbuster: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv4-enderezo_túnel' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "O dispositivo de túnel 'sit0' aínda está activo - ĄERRO MOI GRAVE!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-enderezo' (arg 2)"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Dispositivos coa configuración modificada:"
+
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se entendeu o parámetro de control de forwarding '$fw_control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "Activando o dispositivo $device: "
+
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "Lanzar o RADVD para recalcular os prefixos IPv6to4"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "Falla o parámetro 'dispositivo' (arg 1)"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog está a se executar, PIDS: $PIDS."
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "Desactivando o dispositivo $device: "
+
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "Xerado o prefixo 6to4 '$prefix6to4' de '$localipv4'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "A configuración de IPv6to4 necesita un enderezo IPv6to4 relay, Ąa "
+#~ "configuración 6to4 non é válida!"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "A habilitación do dispositivo de túnel 'sit0' non funcionou - ĄERRO MOI "
+#~ "GRAVE!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "Falla o parámetro 'dispositivo'"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "Activando a interface lo: "
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Uso: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de creación de túnel '$IPV6_TUNNELMODE' non soportado - ignorando!"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "A activación do dispositivo '$device' non funcionou - ĄERRO MOI GRAVE!"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Táboa: filtro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "A 'lonxitude do prefixo' para o enderezo indicado '$testipv6addr_valid' "
+#~ "está fóra do intervalo (0-128)"
+
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "Parando o junkbuster: "
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Engadindo a rede IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "Activando o alias $device: "
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "A activación do dispositivo de túnel '$device' non funcionou - ĄERRO!"
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "Activando a ruta $device: "
+
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "O MTU para IPv6 indicado está fóra de intervalo"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Falla o parámetro 'control de forwarding' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "O enderezo de relay indicado non é usable globalmente, Ąa configuración "
+#~ "6to4 non é válida!"
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "Táboa: nat"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "Quitando a rede IPX interna: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-ruta' (arg 3)"
+
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "O enderezo IPv6 '$testipv6addr_valid' indicado non é válido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "O forwarding IPv6 por dispositivo non pode ser controlado co sysctl - use "
+#~ "o netfilter6 no seu lugar"
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "Desactivando o accounting: "
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "Uso: ifdown_ipv6to4_all nome_interface"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "A utilidade 'ip' (do paquete iproute) non existe ou non é executable - Ąa "
+#~ "configuración de túnel non-NBMA non vai funcionar!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "O enderezo remoto indicado '$addressipv4tunnel' no dispositivo de túnel "
+#~ "'$device' xa está configurado no dispositivo '$devnew' - ĄERRO MOI GRAVE!"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Dispositivos desactivados:"
+
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog non está a se executar."
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-pasarela' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv6 MTU' (arg 2)"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2aa48797..8b334b2c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,31 +8,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr ""
@@ -40,11 +37,11 @@ msgstr ""
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
@@ -52,19 +49,23 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
@@ -80,40 +81,36 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -125,65 +122,44 @@ msgstr ""
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
@@ -191,16 +167,21 @@ msgstr ""
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
@@ -211,38 +192,47 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr ""
@@ -250,19 +240,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
@@ -274,29 +265,52 @@ msgstr ""
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -304,27 +318,23 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
@@ -332,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
@@ -344,31 +354,31 @@ msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -376,39 +386,37 @@ msgstr ""
msgid " modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
@@ -416,19 +424,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr ""
@@ -440,36 +453,32 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
@@ -481,27 +490,27 @@ msgstr ""
msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -509,33 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -543,11 +526,19 @@ msgstr ""
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
@@ -559,9 +550,11 @@ msgstr ""
msgid "Starting rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -569,31 +562,37 @@ msgstr ""
msgid "$prog: already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
@@ -601,40 +600,37 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
@@ -645,19 +641,19 @@ msgstr ""
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
@@ -665,14 +661,13 @@ msgstr ""
msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -680,41 +675,23 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr ""
@@ -722,7 +699,15 @@ msgstr ""
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
@@ -734,15 +719,28 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -755,27 +753,27 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -783,20 +781,15 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -804,19 +797,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -829,7 +822,7 @@ msgstr ""
msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
@@ -841,41 +834,41 @@ msgstr ""
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr ""
@@ -883,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr ""
@@ -891,8 +884,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
@@ -904,26 +897,22 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
@@ -935,41 +924,38 @@ msgstr ""
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
@@ -980,23 +966,19 @@ msgstr ""
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
@@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
@@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
@@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
@@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr ""
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr ""
@@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
@@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
@@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
@@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr ""
@@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
@@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr ""
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2aa48797..8b334b2c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,31 +8,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr ""
@@ -40,11 +37,11 @@ msgstr ""
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
@@ -52,19 +49,23 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
@@ -80,40 +81,36 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -125,65 +122,44 @@ msgstr ""
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
@@ -191,16 +167,21 @@ msgstr ""
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
@@ -211,38 +192,47 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr ""
@@ -250,19 +240,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
@@ -274,29 +265,52 @@ msgstr ""
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -304,27 +318,23 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
@@ -332,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
@@ -344,31 +354,31 @@ msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -376,39 +386,37 @@ msgstr ""
msgid " modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
@@ -416,19 +424,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr ""
@@ -440,36 +453,32 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
@@ -481,27 +490,27 @@ msgstr ""
msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -509,33 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -543,11 +526,19 @@ msgstr ""
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
@@ -559,9 +550,11 @@ msgstr ""
msgid "Starting rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -569,31 +562,37 @@ msgstr ""
msgid "$prog: already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
@@ -601,40 +600,37 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
@@ -645,19 +641,19 @@ msgstr ""
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
@@ -665,14 +661,13 @@ msgstr ""
msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -680,41 +675,23 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr ""
@@ -722,7 +699,15 @@ msgstr ""
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
@@ -734,15 +719,28 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -755,27 +753,27 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -783,20 +781,15 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -804,19 +797,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -829,7 +822,7 @@ msgstr ""
msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
@@ -841,41 +834,41 @@ msgstr ""
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr ""
@@ -883,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr ""
@@ -891,8 +884,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
@@ -904,26 +897,22 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
@@ -935,41 +924,38 @@ msgstr ""
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
@@ -980,23 +966,19 @@ msgstr ""
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
@@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
@@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
@@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
@@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr ""
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr ""
@@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
@@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
@@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
@@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr ""
@@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
@@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr ""
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 39f8c799..49eb7a67 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,31 +8,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Endurstilli innbyggđu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Slekk á $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "Kjarninn er ekki međ IPv6 stuđningi"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Stöđva $KIND ţjónusturnar: "
@@ -40,11 +37,12 @@ msgstr "Stöđva $KIND ţjónusturnar: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Tengist NIS léninu: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Vantar rofann 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd er ekki til eđa er ekki keyranlegur"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid %s) er í gangi..."
@@ -52,19 +50,23 @@ msgstr "${base} (pid %s) er í gangi..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Endurles stillingar cron púkans: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Villa kom upp viđ rćsingu RAID"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Aftengi initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Rćsi $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Stilli viđföng kjarnans: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc skráarkerfiđ er ekki tiltćkt"
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "/proc skráarkerfiđ er ekki tiltćkt"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Leita ađ nýjum vélbúnađi"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Set nisléniđ á $NISDOMAIN: "
@@ -80,40 +82,36 @@ msgstr "Set nisléniđ á $NISDOMAIN: "
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Slekk á músarţjónustu stjórnskjás: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "villa í $FILE: vistfangiđ $IPADDR er ţegar í $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Les lyklaborđ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Rćsi $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "Ekki var hćgt ađ búa IP-gangnatćkiđ '$device' - VILLA!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Slekk á INND ţjónustunum: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Sjálfvirk endurrćsing stendur yfir."
@@ -125,84 +123,69 @@ msgstr "Rćsi rwho ţjónusturnar: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " ţú ţarft ađ uppfćra util-linux pakkann ţinn"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Vantar rofann 'IPv6-network' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "iscsi púkinn er ţegar í gangi"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Tengi SMB skráarkerfin: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr "Vantar rofann 'prefix length' fyrir vistfangiđ ''$testipv6addr_valid"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Netiđ hefur ekki veriđ stillt - hćtti"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "villa í $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END ber ekki saman"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "Engin stađa tiltćk fyrir ţennan pakka"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Vantar rofann 'local IPv4 address' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Slekk á routed (RIP) ţjónustunni: "
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Rćsi junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Vinsamlegast lagfćrđu /etc/sysconfig/rawdevices:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Stilli vélbúnađarklukkuna á kerfistímann"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Vantar rofann 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "notkun: ifdown <netkort>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Virkir tengipunktar:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Endurtengi rótarskráarkerfiđ í skriftarham: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Endurrćsi $prog: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Rćsi NetWare ţjónustuna: "
@@ -211,40 +194,52 @@ msgstr "Rćsi NetWare ţjónustuna: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Slekk á YP ţjónustunni: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "IP-gangnatćkiđ 'sit0' er enn í gangi - ALVARLEG VILLA!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"Uppgefiđ IP vistfang $ipv4addr er ekki nothćgt víđvćrt. 6to4 stillingar eru "
+"ógildar!"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Uppsprettu slembitalna vantar"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"Uppgefiđ IP vistfang $ipv4addr er ekki nothćgt víđvćrt. 6to4 stillingar eru "
-"ógildar!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Fjarlćgi ISDN reklana"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Rćsi APM ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "Frumstilli gagnagrunn: "
@@ -252,19 +247,20 @@ msgstr "Frumstilli gagnagrunn: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Vista núverandi reglum í $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "gat ekki búiđ til temp skrá"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVNAME} hćttir"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Leita ađ IP skilgreiningum fyrir ${DEVICE}..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Hlusta eftir NIS ţjóni."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur: "
@@ -276,29 +272,52 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Frumstilli slembitöluvélina: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Rćsi $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** ţegar ţú hćttir í skelinni."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Slekk á tćkinu %i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Virk tćki núna:"
@@ -306,27 +325,23 @@ msgstr "Virk tćki núna:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Ţú ţarft ađ vera rót til ađ nota ţessa skipun! "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin (reyna aftur): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Frumstilli USB mús: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Tćki međ breyttum stillingum:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr "Skil ekki áframsendingarrofann '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Frumstilli USB lyklaborđiđ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Tengi proc skráarkerfiđ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Les inn sjálfgefiđ lyklaborđ: "
@@ -334,11 +349,11 @@ msgstr "Les inn sjálfgefiđ lyklaborđ: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVICE} hćttir"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Leita ađ forkröfum kjarnaeininga: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Slekk á $prog:"
@@ -346,31 +361,32 @@ msgstr "Slekk á $prog:"
msgid "done"
msgstr "lokiđ"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Rćsi diskminnissneiđar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Breyti reglum í 'DENY'"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Rćsi kjarnaannálaţjóninn: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "villa í $FILE: vantar tćki eđa vistfang"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} er dautt en pid skrá er til stađar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Set í gang diskminni: "
@@ -378,23 +394,32 @@ msgstr "Set í gang diskminni: "
msgid " modules"
msgstr " einingar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "Samstilli klukkuna viđ ţjón: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Slekk á rusers ţjónustunni: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr "\rSláđu á Y innan %d sekúndna til ađ yfirfara skráarkerfin..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Rćsi músarţjónustu stjórnskjás: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Aftengi skráarkerfin"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"6to4 og RADVD IPv6 áframsending ćtti ađ vera virkt undir venjulegum "
+"kringumstćđum sem ţađ er ekki!"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Frumstilli USB HID kerfiđ: "
@@ -402,15 +427,7 @@ msgstr "Frumstilli USB HID kerfiđ: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Stöđva Red Hat Network púkann: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn er tengt $dev"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "notkun: ifup-aliases <netkort>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Endurrćsi $prog: "
@@ -418,19 +435,25 @@ msgstr "Endurrćsi $prog: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Rćsi YP ţjónusturnar: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr "\rSláđu á N innan %d sekúndna til ađ yfirfara ekki skráarkerfin..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Slekk á INNWatch ţjónustunni: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "Gat ekki lesiđ eininguna $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "Stöđva $command"
@@ -442,37 +465,35 @@ msgstr "Slekk á diskminni: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Rćsi UPS eftirlit (master): "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Virkir SMB tengipunktar: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Slekk á kjarnaannálaţjóninum: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "Les inn $module rekilinn"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "villa í $FILE: tćkiđ $parent_device:$DEVNUM er ţegar í $devseen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Athuga skráarkerfiskvóta: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Bý til SSH1 RSA lykil: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Stöđva NIS ţjónusturnar: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Slekk á INN actived ţjónustunni: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Rćsi tćki $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Endurrćsi $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -483,27 +504,27 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " einingamappa $PC fannst ekki."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Tengi USB skráarkerfiđ: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Sćki kadm5 ţjónustulykla: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Engir prentarar skilgreindir"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Virkir SMB tengipunktar: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Set upp Logical Volume umsjón:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Tengi NCP skráarkerfin: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "Nota RADVD til ađ endurreikna IPv6to4 forskeyti"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Sleppi ISA PNP stillingum ađ beiđni notanda: "
@@ -511,35 +532,7 @@ msgstr "Sleppi ISA PNP stillingum ađ beiđni notanda: "
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Set í gang ipchains eldveggjarreglur"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"Stillingar IPv6to4 ţurfa á IPv4 vistfangi ađ halda á tengdu netkorti eđa "
-"auka netkorti. Stillingar 6to4 eru ógildar!"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Vantar rofann 'device' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Slekk á annálaţjóninum: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Stöđva IPv4 pakkaáframsendingu: "
@@ -547,11 +540,21 @@ msgstr "Stöđva IPv4 pakkaáframsendingu: "
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "Sjá villuannálinn í /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "Rćsi iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tafla: mangle"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "rćsing vncserver"
@@ -563,9 +566,11 @@ msgstr "Set í gang ipchains eldveggjarreglur: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Rćsi rstat ţjónusturnar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Fjarlćgi skilgreindar keđjur:"
@@ -573,31 +578,40 @@ msgstr "Fjarlćgi skilgreindar keđjur:"
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog er ţegar í gangi"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Stillti NCP tengipunkta: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} er niđri en undirkerfiđ er lćst"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog er í gangi. PIDs: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Stillingar IPv6to4 ţurfa á IPv4 vistfangi ađ halda á tengdu netkorti eđa "
+"auka netkorti. Stillingar 6to4 eru ógildar!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "villa í ifcfg-${parent_device}: skránum"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "Stöđva iSCSI: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -605,41 +619,39 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Slekk á $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Stilli klukkuna $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** Notkun: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Les inn hljóđrekil ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Breyti reglum í 'DROP'"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Rćsi netkort $i: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Virkir NCP tengipunktar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "Í LAGI"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Frumstilli USB lyklaborđiđ: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+#, fuzzy
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -649,19 +661,19 @@ msgstr "Vinsamlegast keyrđu makehistory og/eđa makedbz áđur en innd er rćstur."
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Endurles stillingar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Stilltir tengipunktar:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Stilli ISA PNP tćki: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Virkir NFS tengipunktar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Tengingin er niđri"
@@ -669,14 +681,13 @@ msgstr "$0: Tengingin er niđri"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Rćsi rusers ţjónusturnar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Notkun: pidofproc {forrit}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -684,43 +695,23 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Breyti reglum í 'DENY': "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "Slekk á tćki $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "Bjó til 6to4 forskeytiđ '$prefix6to4' úr '$localipv4'"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Leita ađ IP skilgreiningum fyrir ${DEVICE}..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"IPv6to4 stillingarnar ţurfa IPv6to4 áframsendingarvistfang. Stillingar 6to4 "
-"eru í ólagi!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVNAME} hćttir"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Slekk á INNFeed ţjónustunni: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "IP-gangnatćkiđ 'sit0' fór í gang - ALVARLEG VILLA!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Vista núverandi reglum í $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Les aftur smb.conf skrána: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "slekk á $base"
@@ -728,7 +719,16 @@ msgstr "slekk á $base"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Enduropna $prog annálinn: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Rćsi netkort $i: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Les inn ISDN reklana"
@@ -740,15 +740,29 @@ msgstr "Vista slembisáđkorn: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Slekk á rstat ţjónustunni: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Les inn sjálfgefiđ lyklaborđ"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Aftengi skráarkerfin (reyna aftur): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Endurstilli innbyggđu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "notkun: ifup-aliases <netkort>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Notkun: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -761,27 +775,27 @@ msgstr "Vélbúnađarstillingar tímuđu út."
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Rćsi YP passwd ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Setja vélarheitiđ á ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Notkun: killproc {forrit} [merki]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Vantar rofann 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Rćsi UPS eftirlitiđ (slave): "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Aftengi skráarkerfi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Aftengi SMB skráarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Stilli aftur vélarheiti ${HOSTNAME}: "
@@ -789,20 +803,15 @@ msgstr "Stilli aftur vélarheiti ${HOSTNAME}: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip er ekki til eđa er ekki keyranleg"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Rćsi netkort lo: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Notkun: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Engir prentarar skilgreindir"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr "IP-gangnahamurinn '$IPV6_TUNNELMODE' er ekki studdur - sleppi!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tSláđu á 'I' til ađ fara í gagnvirka rćsingu."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Tengi NFS skráarkerfin: "
@@ -810,19 +819,19 @@ msgstr "Tengi NFS skráarkerfin: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Vista stillingum hljóđblandara"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Gat ekki gangsett ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Stöđva diskkvóta: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Viđ nćstu rćsingu verđur fsck ekki keyrt."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -836,7 +845,7 @@ msgstr "Bý til RSA lykil"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "Bý til RSA1 lykil"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Slekk á YP ţjónustunum: "
@@ -848,41 +857,43 @@ msgstr "Bý til DSA lykil"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Ef skipunin 'raw' vísar enn í /dev/raw sem skrá."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Villa kom upp viđ ađ reikna út IPv6to4 forskeyti"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Vantar stillingaskrána $PARENTCONFIG."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd er ekki til eđa er ekki keyranlegur"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} hefur veriđ stöđvađ"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "Í Lagi"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin (reyna aftur): "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Virkja skráarkerfiskvóta: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " lokiđ."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "Samstilli klukkuna viđ ţjón: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -890,7 +901,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Lćt INIT fara í einsnotandaham (single user mode.)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -898,8 +909,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Slekk á YP passwd ţjónustunni: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Notkun: ifup <netkort>"
@@ -911,26 +922,23 @@ msgstr "Notkun: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE er ekki til"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Slekk á tćkinu %i: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "Ekki tókst ađ gangsetja tćkiđ '$device' - ALVARLEG VILLA!"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Rćsi RAID tćkin: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Tafla: filter"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -942,47 +950,41 @@ msgstr "Sendi öllum ferlum KILL merkiđ..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Rćsi PCMCIA ţjónusturnar:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
"IPv6 áframsending er óvirk í stillingum vélarinnar en er virk í kjarnanum"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "Gat ekki fundiđ /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Les lyklaborđ: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) er í gangi..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Slekk á $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Ekki var hćgt ađ bćta vistfanginu ${IPADDR} á ${DEVICE}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-"'prefix length' á vistfanginu '$testipv6addr_valid' er utan leyfilegra marka "
-"(0-128)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr ""
-"6to4 og RADVD IPv6 áframsending ćtti ađ vera virkt undir venjulegum "
-"kringumstćđum sem ţađ er ekki!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Slekk á annálaţjóninum: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -992,23 +994,19 @@ msgstr "PCIC einingin er ekki skilgreind í rofum!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Stöđva cron ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "Rćsi 'accounting' á ferla "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Breyti reglum í 'DROP': "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Villa kom upp ţegar skráarkerfin voru yfirfarin."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Stillti NFS tengipunkta: "
@@ -1016,54 +1014,52 @@ msgstr "Stillti NFS tengipunkta: "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Slekk á APM ţjóninum: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " hrátćki eru nú stađsett í möppunni /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Ekki hefur veriđ slökkt á vélinni á réttann máta"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Hreinsa allat núgildandi reglur og skilgreindar keđjur:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog er ekki í gangi"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Slekk á junkbuster: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tSláđu á 'I' til ađ fara í gagnvirka rćsingu."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr "Bćti viđ innbyggđu IPX neti $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr "IPv6 áframsending er virk í stillingum vélarinnar en ekki í kjarnanum"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Set upp alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "Ekki tókst ađ gangsetja IP-gangnatćkiđ '$device' - Villa!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(engin mús er stillt)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Les inn lyklaborđsskilgreiningu ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Slekk á postgresql ţjónustunni: "
@@ -1075,7 +1071,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: vinsamlegast notađu mig sem 'rc.halt' eđa 'rc.reboot'!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Tengi stađbundin skráarkerfi: "
@@ -1083,25 +1079,26 @@ msgstr "Tengi stađbundin skráarkerfi: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Rćsi YP ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tVelkomin(n) í "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Rćsi 'accounting' á ferla "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Frumstilli USB stýringu ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Endurrćsi $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Tengi USB skráarkerfiđ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Rćsi netkort $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1111,7 +1108,7 @@ msgstr "Slembitöluuppsprettan er til"
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "Stöđva NetWare ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop}"
@@ -1120,83 +1117,62 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl fyrir $DEVICE hćttir"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Stilli viđföng kjarnans: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Stilli eiginleika harđadisksins ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Aftengi network block skráarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Aftengi loopback tćkiđ $dev: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Set inn rútu $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "Uppgefiđ IPv6 MTU er ógilt"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Vantar rofann 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Rćsi rstat ţjónusturnar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Frumstilli MySQL gagnagrunninn: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Stilli netiđ: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrám: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"Uppgefiđ vistfang áframsendara er ekki nothćft. Stillingar 6to4 eru í ólagi!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Tafla: nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "Eyđi innbyggđu IPX neti: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Stilli netiđ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Aftengi NCP skráarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Set sjálfgefiđ letur ($SYSFONT): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr " brást."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Vantar rofann 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin: "
@@ -1204,25 +1180,20 @@ msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Tengi önnur skráarkerfi: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Notendur geta ekki stýrt ţessu tćki."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "Uppgefiđ IPv6 vistfang '$testipv6addr_valid' er ógilt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "Stillt tćki:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Umbreyti gömlum diskkvótaskrám: "
@@ -1230,24 +1201,15 @@ msgstr "Umbreyti gömlum diskkvótaskrám: "
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Sendi öllum ferlum TERM merkiđ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Stilltir SMB tengipunktar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Aftengi network block skráarkerfin (reyna aftur): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"IPv6 áframsending á tćkjabasis er ekki hćgt ađ stýra međ sysctl. Notađu "
-"netfilter6 í stađinn!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -1255,29 +1217,31 @@ msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Keyrđu '/usr/sbin/kudzu' úr skipanalínunni til ađ leita aftur."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "villa í $FILE: IPADDR_START er hćrri en IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Aftengi skráarkerfin (reyna aftur): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "$base rćsing"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Slekk á $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1288,55 +1252,58 @@ msgstr ""
"Sjá $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist fyrir frekari "
"upplýsingar."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Aftengi skráarkerfin"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Tafla: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Nćst ţegar vélin rćsir verđur fsck keyrt."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Stöđva 'accounting': "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Athuga ekki heilleika skráarkerfanna"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Usage: ifdown_ipv6to4_all netkort"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Bý til SSH1 RSA lykil: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "Stöđva iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Rćsi diskminnissneiđar: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Rćsi $prog ekki: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tVelkomin(n) í "
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "Gat ekki lesiđ eininguna $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"Tóliđ 'ip' (úr iproute pakkanum) virđist ekki vera til eđa er ekki "
-"keyranlegt.IP-göng sem er ekki byggđ á NBMA munu ekki virka!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Stöđva sjálfvirka IPv4 'defragmentation': "
@@ -1344,30 +1311,24 @@ msgstr "Stöđva sjálfvirka IPv4 'defragmentation': "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Notkun: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Notkun: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Fjarlćgi allar reglur og skilgreindar keđjur:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"Uppgefiđ vistfang '$addressipv4tunnel' á gangnatćkinu '$device' er ţegar í "
-"notkun á tćkinu '$devnew' - ALVARLEG VILLA!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1380,27 +1341,23 @@ msgstr "slökkt hefur veriđ á cardmgr"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Slekk á rwho ţjónustunni: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
-"Uppgefiđ IPv6 vistfang áframsendara er ekki 6to4 vistfang. Stillingar 6to4 "
-"er ekki í lagi!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Rćsi kjarnaannálaţjóninn: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Rćsi $KIND ţjónusturnar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "VILLA"
@@ -1408,32 +1365,32 @@ msgstr "VILLA"
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Athuga diskakvóta á rótarskráarkerfinu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Tćki sem eru niđri:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " hrátćki eru nú stađsett í möppunni /dev/raw/ "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Stillti NCP tengipunkta: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Úthluta tćkjum: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Villa. Önnur vél er ţegar međ ${IPADDR} í notkun."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "slekk á vncserver"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Tćkiđ ${DEVICE} hefur annađ MAC vistfang en búist var viđ. Hunsađ."
@@ -1449,39 +1406,22 @@ msgstr "Bý til SSH2 DSH lykil: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr er ţegar í gangi."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster er ţegar í gangi."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Rćsi 'accounting' á ferla "
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Bý til ident lykil: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Rćsi $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin (reyna aftur): "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1495,36 +1435,28 @@ msgstr "Rćsi routed (RIP) ţjónustuna: "
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Bý til SSH2 RSA lykil: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "slekk á $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Slekk á annálaţjóninum: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "rćsa vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Notkun: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "RADVD stjórn er virk en stillingar eru ekki tilbúnar!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Notkun: pidfileofproc {forrit}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog er ekki í gangi."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Vantar rofann 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Notkun: status {forrit}"
@@ -1532,15 +1464,18 @@ msgstr "Notkun: status {forrit}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Stöđva NIS ţjónusturnar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Vinsamlegast lagfćrđu /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Slekk á $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "Les inn kerfisletur: "
@@ -1548,7 +1483,7 @@ msgstr "Les inn kerfisletur: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Endurrćsi INN ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Leita ađ breytingum á /etc/auto.master ...."
@@ -1556,71 +1491,252 @@ msgstr "Leita ađ breytingum á /etc/auto.master ...."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Rćsi Red Hat Network ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Hendi ţér í skel; vélin mun endurrćsa"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "Rćsa $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn er tengt $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Athuga heilleika skráarkerfanna"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Rćsi $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Vantar rofann 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Uppgefiđ IPv6 vistfang áframsendara er ekki 6to4 vistfang. Stillingar 6to4 "
+"er ekki í lagi!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Rćsi UPS eftirlitiđ (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "RADVD stjórn er virk en stillingar eru ekki tilbúnar!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Tćmi allar reglur:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Rćsa ţjónustu $1 (J)á/(N)ei/(H)alda áfram? [J] "
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Athuga heilleika skráarkerfanna"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "rćsa vncserver"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rSláđu á N innan %d sekúndna til ađ yfirfara ekki skráarkerfin..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Ekki hefur veriđ slökkt á vélinni á réttann máta"
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "Kjarninn er ekki međ IPv6 stuđningi"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Athuga ekki heilleika skráarkerfanna"
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr "\rSláđu á Y innan %d sekúndna til ađ yfirfara skráarkerfin..."
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "Rćsi $prog"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Ekki var hćgt ađ búa IP-gangnatćkiđ '$device' - VILLA!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv6-network' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vantar rofann 'prefix length' fyrir vistfangiđ ''$testipv6addr_valid"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Vantar rofann 'local IPv4 address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "Rćsi junkbuster: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "IP-gangnatćkiđ 'sit0' er enn í gangi - ALVARLEG VILLA!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Tćki međ breyttum stillingum:"
+
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Skil ekki áframsendingarrofann '$fw_control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "Rćsi tćki $device: "
+
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "Nota RADVD til ađ endurreikna IPv6to4 forskeyti"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "Vantar rofann 'device' (arg 1)"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog er í gangi. PIDs: $PIDS."
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "Slekk á tćki $device: "
+
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "Bjó til 6to4 forskeytiđ '$prefix6to4' úr '$localipv4'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6to4 stillingarnar ţurfa IPv6to4 áframsendingarvistfang. Stillingar "
+#~ "6to4 eru í ólagi!"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "IP-gangnatćkiđ 'sit0' fór í gang - ALVARLEG VILLA!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "Vantar rofann 'device'"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "Rćsi netkort lo: "
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Notkun: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr "IP-gangnahamurinn '$IPV6_TUNNELMODE' er ekki studdur - sleppi!"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Ekki tókst ađ gangsetja tćkiđ '$device' - ALVARLEG VILLA!"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Tafla: filter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'prefix length' á vistfanginu '$testipv6addr_valid' er utan leyfilegra "
+#~ "marka (0-128)"
+
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "Slekk á junkbuster: "
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Bćti viđ innbyggđu IPX neti $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "Set upp alias $device: "
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Ekki tókst ađ gangsetja IP-gangnatćkiđ '$device' - Villa!"
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "Set inn rútu $device: "
+
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "Uppgefiđ IPv6 MTU er ógilt"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Vantar rofann 'forwarding control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uppgefiđ vistfang áframsendara er ekki nothćft. Stillingar 6to4 eru í "
+#~ "ólagi!"
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "Tafla: nat"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "Eyđi innbyggđu IPX neti: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv6-route' (arg 3)"
+
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "Uppgefiđ IPv6 vistfang '$testipv6addr_valid' er ógilt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6 áframsending á tćkjabasis er ekki hćgt ađ stýra međ sysctl. Notađu "
+#~ "netfilter6 í stađinn!"
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "Stöđva 'accounting': "
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "Usage: ifdown_ipv6to4_all netkort"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tóliđ 'ip' (úr iproute pakkanum) virđist ekki vera til eđa er ekki "
+#~ "keyranlegt.IP-göng sem er ekki byggđ á NBMA munu ekki virka!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uppgefiđ vistfang '$addressipv4tunnel' á gangnatćkinu '$device' er ţegar "
+#~ "í notkun á tćkinu '$devnew' - ALVARLEG VILLA!"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Tćki sem eru niđri:"
+
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog er ekki í gangi."
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv6 MTU' (arg 2)"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c4474dd5..1354d058 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,31 +8,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Reimpostazione delle chain interne per la policy ACCEPT di default:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Interruzione di $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "Il kernel non č compilato con supporto IPv6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Chiusura dei servizi$KIND: "
@@ -40,11 +37,12 @@ msgstr "Chiusura dei servizi$KIND: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Unione con il dominio NIS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Parametro mancante 'IPv6AddrToTest'(arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd inesistente o non eseguibile"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) in esecuzione..."
@@ -52,19 +50,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) in esecuzione..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Ricaricamento della configurazione del demone cron: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Si č verificato un errore durante lo startup del RAID"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Smontaggio di initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Avvio di $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Configurazione parametri del kernel: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "Filesystem /proc non disponibile"
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Filesystem /proc non disponibile"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Controllo nuovo hardware"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Impostazione del nome del dominio NIS $NISDOMAIN:"
@@ -80,41 +82,36 @@ msgstr "Impostazione del nome del dominio NIS $NISDOMAIN:"
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Chiusura dei servizi per il mouse in console: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "errore in $FILE: giŕ visto ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Caricamento configurazione tastiera"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "Applicazione regole iptable di configurazione del firewall"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Avvio di $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
-"La creazione del dispositivo tunnel '$device' non ha funzionato - ERRORE!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Interruzione del servizio INND: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Riavvio automatico in corso."
@@ -126,84 +123,69 @@ msgstr "Avvio dei servizi rwho: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " aggiornare il pacchetto util-linux"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Parametro mancante 'IPv6-network' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "demone iscsi giŕ in esecuzione"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Montaggio dei filesystem SMB: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr "'lunghezza prefisso' mancante per l'indirizzo '$testipv6addr_valid'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Utilizzo: $0 (start|stop|status|reload|condrestart|restart)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Networking non configurato - chiusura"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non sono d'accordo"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Utilizzo: $0 (start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "Status non disponibile per questo paccheggio"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Parametro mancante 'indirizzo IPv4 locale' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Interruzione dei servizi routed (RIP)"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Avvio di junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Correggere /etc/sysconfig/rawdevices:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Sincronizzazione clock hardware con l'ora del sistema"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Paramentro mancante 'IPv4-tunne laddress' (arg 2)"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "utilizzo: ifdown <nome dispositivo>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Mount point attivi:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Rimontaggio del filesystem root in modalitŕ lettura-scrittura: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Riavvio di $prog: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Avvio del server emulatore NetWare: "
@@ -212,40 +194,52 @@ msgstr "Avvio del server emulatore NetWare: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Interruzione server map YP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "Il dispositivo 'sit0' č sempre attivo - ERRORE FATALE!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"L'indirizzo IPv4 fornito $ipv4addr non č utilizzabile globalmente, "
+"laconfigurazione di 6to4 non č valida!"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Manca la sorgente casuale di dati"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"L'indirizzo IPv4 fornito $ipv4addr non č utilizzabile globalmente, "
-"laconfigurazione di 6to4 non č valida!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: configurazione per ${1} not trovata."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Scaricamento dei moduli ISDN"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Parametro mancante 'IPv6-address' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Avvio demone APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "Inizializzazione del database: "
@@ -253,19 +247,20 @@ msgstr "Inizializzazione del database: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Salvataggio delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "impossibile creare file temporaneo"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp per ${NOMEDISP} esistente"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Determinazione informazioni IP per ${DEVICE}..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Ascolto di un dominio NIS del server."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "Applicazione delle regole iptable di configurazione del firewall: "
@@ -277,29 +272,52 @@ msgstr "cardmgr."
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Inizializzazione del generatore di numeri casuali: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Avvio di $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** alla chiusura della shell."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Chiusura dell'interfaccia $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Dispositivi attualmente attivi:"
@@ -307,28 +325,23 @@ msgstr "Dispositivi attualmente attivi:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Occorre essere utente di root per utilizzare questo comando! "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS (riprova): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Inizializzazione del mouse USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Dispositivi con configurazione modificata:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
-"Parametro di controllo '$fw_control' (arg1) di inoltro non comprensibile"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Inizializzazione tastiera USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Montaggio filesystem proc:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default: "
@@ -336,11 +349,11 @@ msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp per $(DISPOSITIVO) esistente"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Ricerca dipendenze modulo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Interruzione di $prog:"
@@ -348,31 +361,32 @@ msgstr "Interruzione di $prog:"
msgid "done"
msgstr "fatto"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Attivazione partizioni dello swap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 (start|stop|status|reload|condrestart|restart)"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Modifica della destinazione policy in DENY"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Avvio logger del kernel: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: configurazione per ${1} not trovata."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "errore in $FILE: dispositivo o ipaddr non specificati"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} č inattivo ma il file pid esiste"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Abilitazione spazio di swap: "
@@ -380,23 +394,34 @@ msgstr "Abilitazione spazio di swap: "
msgid " modules"
msgstr " moduli"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "Sincronizzazione con l'ora del server: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Interruzione servizi rusers"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rPremere Y entro %d secondi per forzare il controllo\n"
+"del filesystem..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Avvio servizi per il mouse in console: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Smontaggio dei filesystem"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"L'utilizzo del forwarding di 6to4 e RADVD IPv6 dovrebbe solitamente essere "
+"attivato, ma non lo č!"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Inizializzazione interfaccia USB HID: "
@@ -404,15 +429,7 @@ msgstr "Inizializzazione interfaccia USB HID: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Interruzione deomne Red Hat Network: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn č collegato a $dev"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "utilizzo: ifup-aliases <dispositivo-rete>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Ricaricamento di $prog:"
@@ -420,19 +437,27 @@ msgstr "Ricaricamento di $prog:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Avvio servizi server YP: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rPremere N entro %d secondi per evitare il controllo\n"
+"forzato del filesystem..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Interruzione servizio INNWatch: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "Impossibile caricare il modulo $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "Interrompi $command"
@@ -444,38 +469,36 @@ msgstr "Disattivazione dello swap: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Avvio monitor UPS (master): "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Mount point SMB attivi: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Chiusura logger del kernel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "Caricamento modulo $module"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"errore in $FILE: giŕ visto dispositivo $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Controllo quote filesystem locali: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Generazione host key SSH1 RSA: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Chiusura servizi NIS: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Interruzione servizio INN attivato: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Attivazione device $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Riavvio di $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -486,27 +509,27 @@ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " directory $PC del modulo non trovata."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Montaggio filesystem USB: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Estrazione chiavi del servizio Kadm5: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Nessuna stampante definita"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Mount point SMB attivi: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Impostazione del Logical Volume Management:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Montaggio dei filesystem NCP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "Trigger RADVD per il ricalcolo del prefisso IPv6to4"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Salto della configurazione di ISA PNP su richiesta degli utenti: "
@@ -514,35 +537,7 @@ msgstr "Salto della configurazione di ISA PNP su richiesta degli utenti: "
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Applicazione regole di ipchains per il firewall"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"La configurazoine di IPv6to4 necessita di un indirizzo IPv4 sulla relativa "
-"interfaccia o altro specificato, la configurazione di 6to4 non č valida!"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "parametro mancante 'dispositivo' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Chiusura logger del sistema: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Disabilitazione del pacchetto IPv4 per l'inoltro: "
@@ -550,11 +545,21 @@ msgstr "Disabilitazione del pacchetto IPv4 per l'inoltro: "
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "Vedere log degli errori in /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "Avvio di iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabella: mangle"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "Avvio di vncserver"
@@ -566,9 +571,11 @@ msgstr "Applicazione delle regole di ipchains per il firewall: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Avvio servizi rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Rimozione chain definite dall'utente:"
@@ -576,31 +583,40 @@ msgstr "Rimozione chain definite dall'utente:"
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: giŕ in esecuzione"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Mount point NCP configurati: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} inattivo ma subsys bloccato"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$O: Utilizzo: demone [+/-nicelevel]{program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog č in esecuzione, PID: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"La configurazoine di IPv6to4 necessita di un indirizzo IPv4 sulla relativa "
+"interfaccia o altro specificato, la configurazione di 6to4 non č valida!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "errore in ifcfg-${parent_device}: file"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "Arresto di iSCSI: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -608,41 +624,38 @@ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Interruzione $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Impostazione orologio $CLOCKDEF: `data`"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** Utilizzo: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Caricamento modulo audio ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DROP"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Attivazione interfaccia $i: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Mount point NCP attivi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "PASSATO"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Inizializzazione tastiera USB: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "utilizzo: $0 <dispositivo-rete>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -652,19 +665,19 @@ msgstr "Eseguire creacronologia e/o creadbz prima di lanciare innd."
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Ricaricamento della configurazione: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Mount point configurati:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Configurazione dispositivi ISA PNP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Mount point NFS attivi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: collegamento inattivo"
@@ -672,14 +685,13 @@ msgstr "$0: collegamento inattivo"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Avvio servizi rusers: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Utilizzo: pidofproc {programma}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -687,45 +699,23 @@ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "Chiusura dispositivo $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "Generato il prefisso 6to4 '$prefix6to4' da '$localipv4'"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Determinazione informazioni IP per ${DEVICE}..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"La configurazione IPv6to4 richiede un indirizzo di relé IPv6to4, la "
-"configurazione di 6to4 non č valida!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp per ${NOMEDISP} esistente"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Interruzione servizio INNFeed: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"L'attivazione del dispositivo tunnel 'sit0' non ha funzionato - ERRORE "
-"FATALE!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Salvataggio delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Ricaricamento file smb.conf: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "Chiusura $base"
@@ -733,7 +723,16 @@ msgstr "Chiusura $base"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Riapertura del file di log $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Attivazione interfaccia $i: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Caricamento moduli ISDN"
@@ -745,15 +744,29 @@ msgstr "Salvataggio seme per la funzione random: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Interruzione servizi rstat: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Smontaggio dei filesystem (riprova): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Reimpostazione delle chain per la policy ACCEPT di default"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "utilizzo: ifup-aliases <dispositivo-rete>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Utilizzo: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -766,27 +779,27 @@ msgstr "Tempo per la configurazione dell'hardware scaduto."
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Avvio servizio passwd YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Impostazione dell'hostname $(HOSTNAME): "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Utilizzo: killproc {programma} [segnale]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "parametro mancante 'dispositivo'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Avvio monitor UPS (slave): "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Smontaggio dei filesystem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Smontaggio dei filesystem SMB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Reimpostazine hostname $(HOSTNAME): "
@@ -794,21 +807,15 @@ msgstr "Reimpostazine hostname $(HOSTNAME): "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip inesistente o non eseguibile"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Attivazione interfaccia lo: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizzo: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Nessuna stampante definita"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr ""
-"Modalitŕ di creazione tunnel '$IPV6_TUNNELMODE' non supportata - ignorare!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tPress 'I' per entrare nello startup interattivo."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Montaggio dei filesystem NFS: "
@@ -816,19 +823,19 @@ msgstr "Montaggio dei filesystem NFS: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Salvataggio impostazioni mixer"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Impossibile attivare ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Disattivazione quote: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Al prossimo avvio fsck verrŕ saltato."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -843,7 +850,7 @@ msgstr "Generazione chiave RSA"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "Generazione chiave RSA1"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Interruzione servizi server YP: "
@@ -855,41 +862,43 @@ msgstr "Generazione chiave DSA"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Se il comando 'raw' si riferisce ancora a /dev/raw come un file."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Si č verificato un errore durante il calcolo del prefisso IPv6to4"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "File config $PARENTCONFIG mancante."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd inesistente o non eseguibile"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} interrotto"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback (riprova):"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Attivazione dei quota dei filesystem locali: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " fatto."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "Sincronizzazione con l'ora del server: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -897,7 +906,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "INIT deve passare in modalitŕ singolo utente."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -905,8 +914,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Interruzione servizio passwd YP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Utilizzo: ifup <nome dispositivo>"
@@ -918,27 +927,23 @@ msgstr "Utilizzo: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE inesistente"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Chiusura dell'interfaccia $i: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"L'attivazione del dispositivo '$device' non ha funzionato - ERRORE FATALE!"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Avvio dispositivi RAID: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Tabella: filtro"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -950,7 +955,7 @@ msgstr "Invio del segnale KILL a tutti i processi..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Avvio servizi PCMCIA:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
@@ -958,40 +963,34 @@ msgstr ""
"Il forwarding IPv6 globale č disattivato nella configurazione, ma non č "
"correntemente disattivato nel kernel."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "Impossibile trovare /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Caricamento configurazione tastiera"
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) in esecuzione..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Chiusura di $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Errore nell'aggiunta dell'indirizzo ${IPADDR} per ${DEVICE}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range "
-"(0-128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-"'lunghezza prefisso' per il dato indirizzo '$testipv6addr_valid' č fuori "
-"portata (0-128)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} inesistente"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr ""
-"L'utilizzo del forwarding di 6to4 e RADVD IPv6 dovrebbe solitamente essere "
-"attivato, ma non lo č!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Chiusura logger del sistema: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -1001,23 +1000,19 @@ msgstr "Modulo PCIC non definito nelle opzioni di startup!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Interruzione monitor UPS: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "Attivazione accounting dei processi"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Modifica della destinazioni delle policy in DROP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Si č verificato un errore durante il controllo del filesystem."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: configurazione per ${1} not trovata."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} inesistente"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Mount point NFS configurati: "
@@ -1025,34 +1020,24 @@ msgstr "Mount point NFS configurati: "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Chiusura demone APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " i dispositivi raw non si trovano nella directory /dev/raw "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Il sistema non č stato chiuso in modo corretto"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
"Cancellazione di tutte le regole correnti e delle chains definite "
"dall'utente:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog non in esecuzione"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Interruzione di junkbuster: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tPress 'I' per entrare nello startup interattivo."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr "Aggiunta rete interna IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
@@ -1060,24 +1045,31 @@ msgstr ""
"Il forwarding IPv6 globale č attivato nella configurazione, ma non nel "
"kernel."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Attivazione $device alias: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
-"L'attivazione del dispositivo tunnel '$device' non ha funzionato - ERRORE!"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(nessun mouse configurato)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Interruzione servizio postgresql: "
@@ -1089,7 +1081,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: da definire come 'rc.halt' o 'rc.reboot'!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Montaggio dei filesystem locali: "
@@ -1097,25 +1089,26 @@ msgstr "Montaggio dei filesystem locali: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Avvio del server map YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tBenvenuti in "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Attivazione accounting dei processi"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Inizializzazione del controller USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Ricaricamento $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Montaggio filesystem USB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Attivazione interfaccia $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1125,7 +1118,7 @@ msgstr "La sorgente casuale di dati esiste"
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "Interruzione del servere emulatore NetWare: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop}"
@@ -1134,84 +1127,62 @@ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl per $DEVICE esistente"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Configurazione parametri del kernel: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Impostazione parametri disco fisso per ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Distaccamento del dispositivo di loopback $dev: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Attivazione $device route: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "L'IPv6 MTU fornito č fuori portata"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Parametro mancante 'controllo del forwarding' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Avvio servizi rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Inizializzazione del database MySQL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Impostazione parametri di rete: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Conversione dei file quota del vecchio utente:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"L'indirizzo di relé fornito non č globalmente utilizzabile, la "
-"configurazione di 6to4 non č valida!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Tabella: nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "Cancellazione rete interna IPX: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Impostazione parametri di rete: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Smontaggio dei filesystem NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Impostazione font di default ($SYSFONT): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr "fallito."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Parametro mancante 'IPvs-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Salvataggio regole correnti in $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS: "
@@ -1219,25 +1190,20 @@ msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Montaggio altri filesystem: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Gli utenti non possono controllare questo dispositivo."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "L'indirizzo IPv6 '$testipv6addr_valid' non č valido"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "Dispositivi configurati:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Conversione dei file di quota del vecchio gruppo: "
@@ -1245,24 +1211,15 @@ msgstr "Conversione dei file di quota del vecchio gruppo: "
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Invio del segnale TERM a tutti i processi..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Mount point SMB configurati: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete (riprova):"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"Il forwarding IPv6 per dispositivo non puň essere controllato tramite sysctl "
-"- utilizzate netfilter6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -1272,29 +1229,31 @@ msgstr ""
"Esegui '/usr/sbin/kudzu' dalla linea di comando per effettuare di nuovo il "
"rilevamento."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START č piů grande di IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Smontaggio dei filesystem (riprova): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Applicazione delle regole iptable di configurazione del firewall: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "Avvio $base"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Chiusura di $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1302,58 +1261,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"E' stata trovata una vecchia versione del formato database.\n"
"Dovete aggiornare i dati del formato prima di usare PostgreSQL.\n"
-"Per maggiori informazioni, consultate "
-"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
+"Per maggiori informazioni, consultate $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/"
+"README.rpm-dist."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Smontaggio dei filesystem"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Tabella: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Al prossimo avvio fsck verrŕ forzato."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Disattivazione accounting: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Nessun controllo forzato dell'integritŕ del filesystem (impostazione di "
+"default)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Utilizzo: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Generazione host key SSH1 RSA: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "Arresto di iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Attivazione partizioni dello swap: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "$prog non in avvio: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tBenvenuti in "
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "Impossibile caricare il modulo $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"L'utility 'ip' (dal pacchetto iproute) non esiste o non č eseguibile - la "
-"configurazione di tunneling di tipo non NBMA non funzionerŕ!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Disabilitazione deframmentazione automatica IPv4: "
@@ -1361,31 +1325,25 @@ msgstr "Disabilitazione deframmentazione automatica IPv4: "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Utilizzo: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizzo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
"Flushing di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"L'indirizzo remoto fornito '$addressipv4tunnel' sul dispositivo tunnel "
-"'$device' č giŕ configurato sul dispositivo '$devnew' - ERRORE FATALE!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1398,27 +1356,23 @@ msgstr "cardmgr interrotto"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Interruzione servizi rwho: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
-"L'indirizzo di relé IPv6 fornito non č del tipo 6to4, la configurazione di "
-"6to4 non č valida!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Avvio logger del kernel: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "${DEVICE} diventa slave di ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Avvio servizi $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Salvataggio regole correnti in $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "FALLITO"
@@ -1426,32 +1380,32 @@ msgstr "FALLITO"
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Controllo quote filesystem root: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Dispositivi non attivi: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " i dispositivi raw non si trovano nella directory /dev/raw "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Mount point NCP configurati: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Assegnazione dispositivi: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Errore, un altro host usa giŕ l'indirizzo ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "Chiusura vncserver"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Il dispositivo ${DEVICE} ha un indirizzo di MAC diverso da quello atteso, "
@@ -1469,39 +1423,22 @@ msgstr "Generazione host key SSH2 DSA: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr giŕ in esecuzione."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster giŕ in esecuzione."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Attivazione accounting dei processi"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Generazione chiave ident: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Avvio di $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback (riprova):"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1515,36 +1452,28 @@ msgstr "Avvio servizi routed (RIP): "
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Generazione host key SSH2 RSA: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "Chiusura $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Avvio logger del sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "Avvio vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizzo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "Controllo RADVD attivato, ma config non č completo!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Utilizzo: pidfileofproc {programma}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog non in esecuzione."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Parametro mancante 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Utilizzo: stato {programma}"
@@ -1552,15 +1481,18 @@ msgstr "Utilizzo: stato {programma}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Chiusura servizi NIS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Correggere /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Chiusura $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "Caricamento font di sistema: "
@@ -1568,7 +1500,7 @@ msgstr "Caricamento font di sistema: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Ricaricamento INN Service: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Controllo modifiche a /etc/auto.master ...."
@@ -1576,78 +1508,261 @@ msgstr "Controllo modifiche a /etc/auto.master ...."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Avvio demone Red Hat Network: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Permanenza in una shell; il sistema si riavvierŕ"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "Avvio di $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn č collegato a $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "utilizzo: ifup-routs <dispositivo-rete>"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Salvataggio regole correnti in $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Controllo forzato dell'integritŕ del filesystem (impostazione di default)"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Avvio $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Parametro mancante 'IPv6-MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"L'indirizzo di relé IPv6 fornito non č del tipo 6to4, la configurazione di "
+"6to4 non č valida!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Avvio monitor UPS (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "Controllo RADVD attivato, ma config non č completo!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Flushing di tutte le chain:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Avvio servizio $1 (S)ě/(N)o/(C)ontinua? [S] "
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Controllo forzato dell'integritŕ del filesystem (impostazione di default)"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "Avvio vncserver"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rPremere N entro %d secondi per evitare il controllo\n"
-"forzato del filesystem..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Il sistema non č stato chiuso in modo corretto"
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "Il kernel non č compilato con supporto IPv6"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Nessun controllo forzato dell'integritŕ del filesystem (impostazione di "
-"default)"
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "Parametro mancante 'IPv6AddrToTest'(arg 2)"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rPremere Y entro %d secondi per forzare il controllo\n"
-"del filesystem..."
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "Avvio di $prog"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La creazione del dispositivo tunnel '$device' non ha funzionato - ERRORE!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "Parametro mancante 'IPv6-network' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr "'lunghezza prefisso' mancante per l'indirizzo '$testipv6addr_valid'"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Parametro mancante 'indirizzo IPv4 locale' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "Avvio di junkbuster: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Paramentro mancante 'IPv4-tunne laddress' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Il dispositivo 'sit0' č sempre attivo - ERRORE FATALE!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Parametro mancante 'IPv6-address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Dispositivi con configurazione modificata:"
+
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametro di controllo '$fw_control' (arg1) di inoltro non comprensibile"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "Attivazione device $device: "
+
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "Trigger RADVD per il ricalcolo del prefisso IPv6to4"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "parametro mancante 'dispositivo' (arg 1)"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog č in esecuzione, PID: $PIDS."
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "Chiusura dispositivo $device: "
+
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "Generato il prefisso 6to4 '$prefix6to4' da '$localipv4'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La configurazione IPv6to4 richiede un indirizzo di relé IPv6to4, la "
+#~ "configurazione di 6to4 non č valida!"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'attivazione del dispositivo tunnel 'sit0' non ha funzionato - ERRORE "
+#~ "FATALE!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "parametro mancante 'dispositivo'"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "Attivazione interfaccia lo: "
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Utilizzo: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modalitŕ di creazione tunnel '$IPV6_TUNNELMODE' non supportata - ignorare!"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'attivazione del dispositivo '$device' non ha funzionato - ERRORE FATALE!"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Tabella: filtro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'lunghezza prefisso' per il dato indirizzo '$testipv6addr_valid' č fuori "
+#~ "portata (0-128)"
+
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "Interruzione di junkbuster: "
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr "Aggiunta rete interna IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "Attivazione $device alias: "
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'attivazione del dispositivo tunnel '$device' non ha funzionato - ERRORE!"
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "Attivazione $device route: "
+
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "L'IPv6 MTU fornito č fuori portata"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Parametro mancante 'controllo del forwarding' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'indirizzo di relé fornito non č globalmente utilizzabile, la "
+#~ "configurazione di 6to4 non č valida!"
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "Tabella: nat"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "Cancellazione rete interna IPX: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "Parametro mancante 'IPvs-route' (arg 3)"
+
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "L'indirizzo IPv6 '$testipv6addr_valid' non č valido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il forwarding IPv6 per dispositivo non puň essere controllato tramite "
+#~ "sysctl - utilizzate netfilter6"
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "Disattivazione accounting: "
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "Utilizzo: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'utility 'ip' (dal pacchetto iproute) non esiste o non č eseguibile - la "
+#~ "configurazione di tunneling di tipo non NBMA non funzionerŕ!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'indirizzo remoto fornito '$addressipv4tunnel' sul dispositivo tunnel "
+#~ "'$device' č giŕ configurato sul dispositivo '$devnew' - ERRORE FATALE!"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Dispositivi non attivi: "
+
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog non in esecuzione."
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "Parametro mancante 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "Parametro mancante 'IPv6-MTU' (arg 2)"
#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr "Utilizzo: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -1805,9 +1920,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
#~ msgstr "Avvio server Kerberos 5-to-4: "
-#~ msgid "usage: $0 <net-device>"
-#~ msgstr "utilizzo: $0 <dispositivo-rete>"
-
#~ msgid "Bringing up ADSL link: "
#~ msgstr "Attivazione collegamento ADSL: "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a2c84d60..be1e2cd7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,31 +8,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "ÁČšţ¤ßĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňɸ˝ŕACCEPTĽÝĽęĽˇĄź¤ËşĆŔßÄę:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "ĽŤĄźĽÍĽë¤ĎIPv6ĽľĽÝĄźĽČÉŐ¤­¤ÇĽłĽóĽŃĽ¤Ľë¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "$KINDĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
@@ -40,11 +37,12 @@ msgstr "$KINDĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "NISĽÉĽáĽ¤Ľó¤ËĽĐĽ¤ĽóĽÉĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż 'IPv6AddrToTest' (°úżô 1)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd¤ŹÂ¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤ŤĄ˘źÂšÔ˛ÄÇ˝¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) ¤ňźÂšÔĂć..."
@@ -52,19 +50,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) ¤ňźÂšÔĂć..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "cronĽÇĄźĽâĽóŔßÄę¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** RAIDłŤťĎťţ¤Ë˛ż¤é¤Ť¤ÎĽ¨ĽéĄź¤ŹČŻŔ¸¤ˇ¤Ţ¤ˇ¤ż"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "initrd¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "$prog ¤ňľŻĆ°Ăć"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂćl: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/procĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ŹÍřÍѤǤ­¤Ţ¤ť¤ó"
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "/procĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ŹÍřÍѤǤ­¤Ţ¤ť¤ó"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "żˇľŹĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘¤ň¸ĄşşĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "NISĽÉĽáĽ¤ĽóĚž $NISDOMAIN¤ňŔßÄęĂć: "
@@ -80,40 +82,36 @@ msgstr "NISĽÉĽáĽ¤ĽóĚž $NISDOMAIN¤ňŔßÄęĂć: "
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "ĽłĽóĽ˝ĄźĽëĽŢĽŚĽšĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: $ipseen Ćâ¤Ë´ű¤Ë¸şß¤š¤ëĽ˘ĽÉĽěĽš $IPADDR"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Ľ­ĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "iptableĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "$prog¤ňľŻĆ°Ăć:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "ĽČĽóĽÍĽëĽÇĽĐĽ¤Ľš '$device' ¤ňşîŔŽ¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó - Ľ¨ĽéĄź!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "INNDĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "źŤĆ°şĆľŻĆ°źÂšÔĂć"
@@ -125,85 +123,69 @@ msgstr "rwhoĽľĄźĽÓĽšľŻĆ°Ăć: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " util-linuxĽŃĽĂĽąĄźĽ¸¤ňĽ˘ĽĂĽ×Ľ°ĽěĄźĽÉ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'IPv6-network' (°úżô 1)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "iscsiĽÇĄźĽâĽó¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "SMBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-"Íż¤¨¤é¤ě¤żĽ˘ĽÉĽěĽš ''$testipv6addr_valid ¤Ë¤Ď 'prefix length' ¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻ¤ŹŔßÄꤾ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó - ˝ŞÎťĂć"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: IPADDR_START¤ČIPADDR_END¤Ź°ěĂפˇ¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "¤ł¤ÎĽŃĽĂĽąĄźĽ¸¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ĎĽšĽĆĄźĽżĽš¤ňÍřÍѤǤ­¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'local IPv4 address' (°úżô 2)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "routed(RIP)ĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "junkbuster¤ňłŤťĎĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices ¤ň˝¤Ŕľ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "ĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘ťţ´Ö¤ňĽˇĽšĽĆĽŕťţ´Ö¤ËĆą´üĂć"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'IPv4-tunnel address' (°úżô 2)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifdown <ĽÇĽĐĽ¤ĽšĚž>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "ĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňĽ˘ĽŻĽĆĽŁĽÖ˛˝:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "ĽëĄźĽČĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĆɤ߽ń¤­ĽâĄźĽÉ¤ÇşĆĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "$prog¤ňşĆľŻĆ°Ăć: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "NetWareĽ¨ĽßĽĺĽěĄźĽżĽľĄźĽĐ¤ňľŻĆ°Ăć: "
@@ -212,40 +194,52 @@ msgstr "NetWareĽ¨ĽßĽĺĽěĄźĽżĽľĄźĽĐ¤ňľŻĆ°Ăć: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "YPĽŢĽĂĽ×ĽľĄźĽĐ¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "ĽČĽóĽÍĽëĽÇĽĐĽ¤Ľš'sit0'¤Ď´ű¤ËŔßÄęşŃ¤ß¤Ç¤š - Ă×̿Ū¤ĘĽ¨ĽéĄź!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"Íż¤¨¤é¤ě¤żIPv4Ľ˘ĽÉĽěĽš $ipv4addr ¤ĎĽ×ĽéĽ¤ĽŮĄźĽČĽ˘ĽÉĽěĽš¤Ç¤˘¤ęĄ˘6to4ŔßÄꤏÉÔĹŹ"
+"ŔڤˤʤäƤ¤¤Ţ¤š"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "ÍđżôČŻŔ¸¸ť¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"Íż¤¨¤é¤ě¤żIPv4Ľ˘ĽÉĽěĽš $ipv4addr ¤ĎĽ×ĽéĽ¤ĽŮĄźĽČĽ˘ĽÉĽěĽš¤Ç¤˘¤ęĄ˘6to4ŔßÄꤏÉÔĹŹ"
-"ŔڤˤʤäƤ¤¤Ţ¤š"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: ${1}¤ËÂФš¤ëŔßÄꤏ¤ß¤Ä¤Ť¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDNĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňźč¤ęł°¤ˇĂć"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'IPv6-address' (°úżô 2)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "ĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
@@ -253,19 +247,20 @@ msgstr "ĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPCHAINS_CONFIG¤ËĘݸĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "°ěťţĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşîŔŽ¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "${DEVNAME}¤ËÂФš¤ëifup-ppp¤ň˝ŞÎťĂć"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}¤ÎIPžđĘó¤ň¸Ą˝ĐĂć..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "NISĽÉĽáĽ¤ĽóĽľĄźĽĐ¤ň¸Ąş÷Ăć"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "iptablesĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: "
@@ -277,29 +272,52 @@ msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă"
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "ÍđżôČŻŔ¸¸ť¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "$prog¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** ĽˇĽ§Ľë¤ňČ´¤ą¤ë¤Č¤­"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš $i¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "¸˝şßłčưĂć¤ÎĽÇĽĐĽ¤Ľš:"
@@ -307,27 +325,23 @@ msgstr "¸˝şßłčưĂć¤ÎĽÇĽĐĽ¤Ľš:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "¤ł¤ÎĽłĽŢĽóĽÉ¤ňťČ¤Ś¤Ë¤Ďroot¤Ç¤Ę¤ą¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤ť¤ó!"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć(şĆťîšÔ): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "USBĽŢĽŚĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "ŔßÄę¤ÎĘŃšš¤ľ¤ě¤żĽÇĽĐĽ¤Ľš: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr "ĹžÁ÷ŔЏćĽŃĽéĽáĄźĽż'$fw_control' (°úżô 1)¤ňÍý˛ň¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "USBĽ­ĄźĽÜĄźĽÉ¤ň˝é´ü˛˝Ăć"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "procĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "ɸ˝ŕĽ­ĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
@@ -335,11 +349,11 @@ msgstr "ɸ˝ŕĽ­ĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "${DEVICE}¤Îifup-ppp¤ň˝ŞÎťĂć"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë°Í¸´Řˇ¸¤ň¸Ąş÷Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć:"
@@ -347,31 +361,32 @@ msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć:"
msgid "done"
msgstr "´°Îť"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×ĽŃĄźĽĆĽŁĽˇĽçĽó¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDENY¤ËĘŃššĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽíĽŹĄź¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: ${1}¤ËÂФš¤ëŔßÄꤏ¤ß¤Ä¤Ť¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: ĽÇĽĐĽ¤Ľš¤Ţ¤ż¤ĎIPĽ˘ĽÉĽěĽš¤ŹĚ¤ťŘÄę¤Ç¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} ¤ŹÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹPIDĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ŹťÄ¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×ĽšĽÚĄźĽš¤ňÍ­¸ú˛˝Ăć: "
@@ -379,23 +394,32 @@ msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×ĽšĽÚĄźĽš¤ňÍ­¸ú˛˝Ăć: "
msgid " modules"
msgstr " ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "ťţ´ÖĽľĄźĽĐ¤ČĆą´üĂć: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusersĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¸Ąşş¤ňśŻŔФš¤ë¤ż¤á¤Ë¤ĎĄ˘%dÉô֤δ֤ËY¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "ĽłĽóĽ˝ĄźĽëĽŢĽŚĽšĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"6to4¤ČRADVD IPv6ĹžÁ÷¤ÎťČÍѤĎÄĚžď¤ĎÍ­¸ú¤Ë¤ˇ¤Ć¤Ş¤Ż¤Ů¤­¤Ç¤š¤Ź¤˝¤Ś¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó!"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "USB HIDĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
@@ -403,15 +427,7 @@ msgstr "USB HIDĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Red Hat ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÇĄźĽâĽó¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn ¤Ď $dev ¤ËŔÜÂł¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup-aliases <ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÇĽĐĽ¤Ľš>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "$prog¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć:"
@@ -419,19 +435,25 @@ msgstr "$prog¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "YPĽľĄźĽĐĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr "\rĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¸Ąşş¤ňśŻŔФˇ¤Ę¤¤¤Ę¤éĄ˘%dÉô֤δ֤ËN¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "INNWatchĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë$DRIVER_MODULE¤ňĆɤߚţ¤á¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "$command ¤ňÄäťß"
@@ -443,39 +465,37 @@ msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×¤ňĚľ¸ú˛˝: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "UPSĽâĽËĽż(ĽŢĽšĽż)¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "SMBĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽíĽŹĄź¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë$module¤ňĆɤߚţ¤ßĂć"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: ĽÇĽĐĽ¤Ľš$parent_device:$DEVNUM ¤Ď$devseenĆâ¤Ë´ű¤Ë¸şß¤ˇ¤Ć¤¤"
"¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĽŻĽŠĄźĽż¤ň¸ĄşşĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "SSH1 RSAĽŰĽšĽČĽ­Ąź¤ňŔ¸ŔŽĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "NISĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "INNĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľš $device¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "$prog¤ňşĆľŻĆ°Ăć: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -486,27 +506,27 @@ msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽëĽÇĽŁĽěĽŻĽČĽę $PC ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "USBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "kadm5 ĽľĄźĽÓĽšĽ­Ąź¤ňźčĆŔĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Ľ×ĽęĽóĽżÄęľÁ¤Ę¤ˇ"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "SMBĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "ĎŔÍýĽÜĽęĽĺĄźĽŕ´ÉÍý¤ňŔßÄęĂć:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCPĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "IPv6to4 prefix ¤ÎĽČĽęĽŹ RADVD¤ňşĆˇ×ťť"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "ĽćĄźĽś¤ËÍ×ŔÁ¤ľ¤ě¤żISA PNPŔßÄę¤ň¤Č¤Đ¤ˇ¤Ţ¤š:"
@@ -514,35 +534,7 @@ msgstr "ĽćĄźĽś¤ËÍ×ŔÁ¤ľ¤ě¤żISA PNPŔßÄę¤ň¤Č¤Đ¤ˇ¤Ţ¤š:"
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "ipchainsĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"IPv6to4ŔßÄę¤Ď´ŘϢ¤Ĺ¤ą¤é¤ě¤żĄ˘¤˘¤ë¤¤¤Ďł°Éô¤ÎĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš¤ÎIPv4Ľ˘ĽÉĽěĽš¤ňÉŹ"
-"ÍפȤˇ¤Ţ¤šĄŁ6to4ŔßÄę¤ĎÉÔĹŹŔڤʤâ¤Î¤Č¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š!"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'device' (°úżô 1)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňÄäťßĂć: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "IPv4ĽŃĽąĽĂĽČĹžÁ÷¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: "
@@ -550,11 +542,21 @@ msgstr "IPv4ĽŃĽąĽĂĽČĹžÁ÷¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: "
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "/var/log/iscsi.log¤ÎĂć¤ÎĽ¨ĽéĄźĽíĽ°¤ňť˛žČ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "iSCSI iscsilunľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "ĽĆĄźĽÖĽë: mangle"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserverľŻĆ°"
@@ -566,9 +568,11 @@ msgstr "ipchainsĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "rstatĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "ĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňşď˝ü: "
@@ -576,31 +580,40 @@ msgstr "ĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňşď˝ü: "
msgid "$prog: already running"
msgstr "$progĄ§ ´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żNCPĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base}¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĽľĽÖĽˇĽĆĽŕ¤ŹĽíĽĂĽŻ¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: ťČ¤¤Ęý: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog źÂšÔĂ楢PID: $PID"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"IPv6to4ŔßÄę¤Ď´ŘϢ¤Ĺ¤ą¤é¤ě¤żĄ˘¤˘¤ë¤¤¤Ďł°Éô¤ÎĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš¤ÎIPv4Ľ˘ĽÉĽěĽš¤ňÉŹ"
+"ÍפȤˇ¤Ţ¤šĄŁ6to4ŔßÄę¤ĎÉÔĹŹŔڤʤâ¤Î¤Č¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "ifcfg-${parent_device}:ĽŐĽĄĽ¤Ľë Ćâ¤ËĽ¨ĽéĄź "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "iSCSIłŤťĎĂć: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -608,41 +621,39 @@ msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "ťţˇ× $CLOCKDEF ¤ňŔßÄęĂć: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "ĽľĽŚĽóĽÉĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňĆɤߚţ¤ßĂć ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDROP¤ËĘŃššĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš $i¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "NCPĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ­˛˝: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "ĽŃĽšĽďĄźĽÉ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "USBĽ­ĄźĽÜĄźĽÉ¤ň˝é´ü˛˝Ăć"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+#, fuzzy
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup-routes <net-device>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -652,19 +663,19 @@ msgstr "innd¤ňľŻĆ°¤š¤ëÁ°¤ËĄ˘makehistoryĄ˘makedbz¤ňźÂšÔ¤ˇ¤Ć¤Ş¤¤¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "ŔßÄę¤ňşĆĆɤߚţ¤ß: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "ĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňŔßÄę: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "ISA PNPĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňŔßÄęĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "NFSĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ­˛˝: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: ĽęĽóĽŻ¤ŹĽŔĽŚĽó¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
@@ -672,14 +683,13 @@ msgstr "$0: ĽęĽóĽŻ¤ŹĽŔĽŚĽó¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "rusersĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -687,42 +697,23 @@ msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDENY¤ËĘŃššĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľš $device¤ňÄäťßĂć: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "'$localipv4'¤Ť¤é6to4 prefix '$prefix6to4'¤ňŔ¸ŔŽĂć"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "${DEVICE}¤ÎIPžđĘó¤ň¸Ą˝ĐĂć..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"IPv6to4ŔßÄę¤ĎIPv6to4ĽęĽěĄźĽ˘ĽÉĽěĽš¤ňÉŹÍפȤˇ¤Ţ¤š¤ŹĄ˘6to4ŔßÄꤏÉÔĹŹŔڤǤš!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "${DEVNAME}¤ËÂФš¤ëifup-ppp¤ň˝ŞÎťĂć"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "ĽČĽóĽÍĽëĽÇĽĐĽ¤Ľš 'sit0' ¤ňÍ­¸ú¤Ë¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó - Ă×̿Ū¤ĘĽ¨ĽéĄź!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPCHAINS_CONFIG¤ËĘݸĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "smb.confĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "$baseÄäťß"
@@ -730,7 +721,16 @@ msgstr "$baseÄäťß"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "$progĽíĽ°ĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşĆĆɤߚţ¤ß: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš $i¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "ISDNĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňĆɤߚţ¤ßĂć"
@@ -742,15 +742,29 @@ msgstr "Íđżôźď¤ňĘݸĂć: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "rstatĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "ɸ˝ŕĽ­ĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "ÁČšţ¤ßĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňɸ˝ŕ¤ÎACCEPTĽÝĽęĽˇĄź¤ËşĆŔßÄęĂć"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup-aliases <ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÇĽĐĽ¤Ľš>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -763,27 +777,27 @@ msgstr "ĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘ŔßÄꥢťţ´Ö¤Ž¤ě"
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "YPĽŃĽšĽďĄźĽÉĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ă楧 "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "ĽŰĽšĽČĽÍĄźĽŕ¤ň${HOSTNAME}¤ËŔßÄęĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż 'device'¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "UPSĽâĽËĽż(ĽšĽěĄźĽÖ)¤ňľŻĆ°Ăć: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "SMBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "ĽŰĽšĽČĚž ${HOSTNAME}¤ňşĆŔßÄęĂć: "
@@ -791,20 +805,15 @@ msgstr "ĽŰĽšĽČĚž ${HOSTNAME}¤ňşĆŔßÄęĂć: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤ŤĄ˘źÂšÔ˛ÄÇ˝¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽšlo¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Ľ×ĽęĽóĽżÄęľÁ¤Ę¤ˇ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr "ĽČĽóĽÍĽëşîŔŽĽâĄźĽÉ'$IPV6_TUNNELMODE'¤Ď̤ĽľĽÝĄźĽČ¤Ę¤Î¤Ç¤Č¤Đ¤ˇ¤Ţ¤š!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\\t\\tÂĐĎĂľŻĆ°ĽâĄźĽÉ¤Ë°Ü¤ë¤Ë¤Ď 'I'¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
@@ -812,19 +821,19 @@ msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "ĽßĽ­ĽľĄźŔßÄę¤ňĘݸĂć"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE}¤ÎłčŔ­˛˝¤ËźşÇÔ"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "ĽŻĽŠĄźĽż¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "źĄ¤ÎľŻĆ°ťţ¤Ë¤Ďfsck¤Ď¤Č¤Đ¤ľ¤ě¤Ţ¤š"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr "$aliasĽÇĽĐĽ¤Ľš¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤č¤Ś¤Ç¤š¤Î¤Ç${DEVICE}˝é´ü˛˝¤ňĂ٤餝¤Ţ¤š"
@@ -837,7 +846,7 @@ msgstr "RSAĽ­ĄźŔ¸ŔŽ"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1Ľ­ĄźŔ¸ŔŽ"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "YPĽľĄźĽĐĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
@@ -849,41 +858,43 @@ msgstr "DSAĽ­ĄźŔ¸ŔŽ"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " ĽłĽŢĽóĽÉ'raw'¤Ď¤Ę¤Ş¤â/dev/raw¤ňĽŐĽĄĽ¤Ľë¤Č¤ˇ¤Ćť˛žČ¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "IPv6to4 prefix¤ňˇ×ťťĂć¤ËĽ¨ĽéĄźČŻŔ¸"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "ŔßÄęĽŐĽĄĽ¤Ľë$PARENTCONFIG¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd¤ŹÂ¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤ŤĄ˘źÂšÔ˛ÄÇ˝¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base}¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ):"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĽŻĽŠĄźĽż¤ňÍ­¸ú˛˝Ăć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " ´°Îť"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "ťţ´ÖĽľĄźĽĐ¤ČĆą´üĂć: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -891,7 +902,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "INIT¤ËĽˇĽóĽ°ĽëĽćĄźĽśĽâĄźĽÉ¤Ë°ÜšÔ¤š¤ë¤č¤ŚŔëšđ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -899,8 +910,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "YPĽŃĽšĽďĄźĽÉĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup <ĽÇĽĐĽ¤ĽšĚž>"
@@ -912,26 +923,23 @@ msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš $i¤ňÄäťßĂć: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľš'$device'¤ňÍ­¸ú¤Ë¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó - Ă×̿Ū¤ĘĽ¨ĽéĄź!"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "RAIDĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "ĽĆĄźĽÖĽë: ĽŐĽŁĽëĽżĄź"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -943,7 +951,7 @@ msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽ×ĽíĽťĽš¤ËKILLĽˇĽ°ĽĘĽë¤ňÁ÷żŽĂć..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "PCMCIAĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
@@ -951,37 +959,34 @@ msgstr ""
"š­°čIPv6ĹžÁ÷¤ĎŔßÄę¤ÇĚľ¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘ĽŤĄźĽÍĽëĆâ¤Ç¤ĎĹŹŔÚ¤ËĚľ¸ú¤Ë¤ľ¤ě¤Ć¤¤"
"¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "/etc/iscsi.conf¤ň¤ß¤Ä¤ą¤ë¤ł¤Č¤Ź¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż!"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Ľ­ĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă (PID $pid) źÂšÔĂć..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "$progÄäťßĂć"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE}¤Ë¤Ä¤¤¤ĆĽ˘ĽÉĽěĽš${IPADDR}¤ňÄɲĂĂć¤ËĽ¨ĽéĄź"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
-msgstr "Íż¤¨¤é¤ě¤żĽ˘ĽÉĽěĽš'$testipv6addr_valid'¤Î'prefixÄš'¤ĎÎΰč(0-128)ł°¤Ç¤š"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME}¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-"6to4¤ČRADVD IPv6ĹžÁ÷¤ÎťČÍѤĎÄĚžď¤ĎÍ­¸ú¤Ë¤ˇ¤Ć¤Ş¤Ż¤Ů¤­¤Ç¤š¤Ź¤˝¤Ś¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňÄäťßĂć: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -991,23 +996,19 @@ msgstr "PCICĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ŹľŻĆ°ĽŞĽ×ĽˇĽçĽóĆâ¤Ç̤ÄęľÁ¤Ç¤š!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "UPSĽâĽËĽż¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "Ľ×ĽíĽťĽš´ŞÄę¤ňÍ­¸ú˛˝"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDROP¤ËĘŃššĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¸ĄşşĂć¤ËĽ¨ĽéĄź"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: ${1}¤ËÂФš¤ëŔßÄꤏ¤ß¤Ä¤Ť¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME}¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "NFSĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňŔßÄęĂć: "
@@ -1015,32 +1016,22 @@ msgstr "NFSĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňŔßÄęĂć: "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " rawĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ĎşŁ¤Ç¤Ď/dev/raw/°Ę˛ź¤ËĂÖ¤Ť¤ě¤ë¤č¤Ś¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕ¤ĎŔľžď¤Ë˝ŞÎť¤ľ¤ě¤Ę¤Ť¤Ă¤ż¤č¤Ś¤Ç¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "¸˝şß¤Î¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽëĄźĽë¤ČĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňÇË´ţĂć:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog¤ĎźÂšÔĂć¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "junkbaster¤ňÄäťßĂć: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\\t\\tÂĐĎĂľŻĆ°ĽâĄźĽÉ¤Ë°Ü¤ë¤Ë¤Ď 'I'¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr "ĆâÉôIPXĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻ$IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM¤ňÄɲĂĂć: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
@@ -1048,23 +1039,31 @@ msgstr ""
"š­°čIPv6ĹžÁ÷¤ĎŔßÄę¤Ç¤ĎÍ­¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘ĽŤĄźĽÍĽëĆâ¤ÇĹŹŔÚ¤ËÍ­¸ú¤Ë¤ľ¤ě¤Ć¤¤"
"¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Ľ¨Ľ¤ĽęĽ˘Ľš$device¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "ĽČĽóĽÍĽëĽÇĽĐĽ¤Ľš '$device'łčŔ­˛˝¤ËźşÇÔ - Ľ¨ĽéĄź!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(ĽŢĽŚĽš¤ĎŔßÄꤾ¤ě¤Ţ¤ť¤ó)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "ɸ˝ŕĽ­ĄźĽŢĽĂĽ×($KEYTABLE)¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "PostgreSQLĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
@@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: 'rc.halt'¤˘¤ë¤¤¤Ď'rc.reboot'¤Č¤ˇ¤Ć¸Ć¤Ó˝Đ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
@@ -1084,25 +1083,26 @@ msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "YPĽŢĽĂĽ×ĽľĄźĽĐ¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\\t\\t\\t¤č¤Ś¤ł¤˝"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Ľ×ĽíĽťĽš´ŞÄę¤ňÍ­¸ú˛˝"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "USBĽłĽóĽČĽíĄźĽé($alias)¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "$prog¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "USBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš $i¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "ÍđżôŔ¸ŔŽČŻŔ¸¸ť¤Ź´ű¤Ë¸şß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "NetWareĽ¨ĽßĽĺĽěĄźĽČĽľĄźĽĐ¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop}"
@@ -1121,84 +1121,62 @@ msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "$DEVICE¤ËÂФš¤ëifup-sl¤ŹÂ¸şß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂćl: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "${disk[$device]}¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ÎĽĎĄźĽÉĽÇĽŁĽšĽŻĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÖĽíĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽÇĽĐĽ¤Ľš $dev ¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "ĽëĄźĽČ $device¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "Íż¤¨¤é¤ě¤ż IPv6 MTU¤ĎÎΰ賰¤Ç¤š"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'forwarding control' (°úżô 1)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "rstatĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "MySQLĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂć: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "ľěĽćĄźĽśĽŻĽŠĄźĽżĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňĘŃ´šĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"Íż¤¨¤é¤ě¤żĽęĽěĄźĽ˘ĽÉĽěĽš¤ĎĽíĄźĽŤĽëĽ˘ĽÉĽěĽš¤ÇĄ˘6to4ŔßÄę¤ĎÉÔĹŹŔڤʤâ¤Î¤Č¤Ę¤Ă¤Ć"
-"¤¤¤Ţ¤š!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "ĽĆĄźĽÖĽë: NAT"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "ĆâÉôIPXĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻ¤ňşď˝üĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCPĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "ɸ˝ŕĽŐĽŠĽóĽČ($SYSFONT)¤ňŔßÄęĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr " źşÇÔ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż 'IPv6-route' (°úżô 3)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPTABLES_CONFIG¤ËĘݸĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
@@ -1206,25 +1184,20 @@ msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "ž¤ÎĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "ĽćĄźĽś¤Ď¤ł¤ÎĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňŔЏć¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "Íż¤¨¤é¤ě¤żIPv6Ľ˘ĽÉĽěĽš'$testipv6addr_valid'¤ĎÉÔĹŹŔڤǤš"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żĽÇĽĐĽ¤Ľš:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "ľěĽ°ĽëĄźĽ×ĽŻĽŠĄźĽżĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňĘŃ´šĂć: "
@@ -1232,24 +1205,15 @@ msgstr "ľěĽ°ĽëĄźĽ×ĽŻĽŠĄźĽżĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňĘŃ´šĂć: "
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽ×ĽíĽťĽš¤ËTERMĽˇĽ°ĽĘĽë¤ňÁ÷żŽĂć..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żSMBĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÖĽíĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"ĽÇĽĐĽ¤Ľš¤˘¤ż¤ę¤ÎIPv6ĽŐĽŠĽďĄźĽÉ¤Ďsysctl¤Ç¤ĎŔЏć¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó - Âĺ¤ę¤Ënetfilter6¤ň"
-"ťČ¤Ă¤Ć˛ź¤ľ¤¤!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -1257,29 +1221,31 @@ msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "şĆ¸Ą˝Đ¤Î¤ż¤á¤Ë'/usr/sbin/kudzu'¤ňĽłĽŢĽóĽÉšÔ¤Ť¤éźÂšÔ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: IPADDR_START¤ŹIPADDR_END¤č¤ę¤âÂ礭¤Ż¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "iptablesĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "$baseľŻĆ°"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1291,55 +1257,58 @@ msgstr ""
"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist¤ň\n"
"ť˛žČ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "ĽĆĄźĽÖĽë: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "źĄ˛ó¤ÎľŻĆ°ťţ¤Ë¤Ďfsck¤ŹźÂšÔ¤ľ¤ě¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Ľ˘ĽŤĽŚĽóĽĆĽŁĽóĽ°¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "ɸ˝ŕŔßÄę¤Ë¤č¤ëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ´°Á´Ŕ­¸Ąşş¤ňśŻŔФˇ¤Ę¤¤"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "SSH1 RSAĽŰĽšĽČĽ­Ąź¤ňŔ¸ŔŽĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "iSCSIÄäťßĂć: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×ĽŃĄźĽĆĽŁĽˇĽçĽó¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "$prog¤ĎľŻĆ°¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\\t\\t\\t¤č¤Ś¤ł¤˝"
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë$DRIVER_MODULE¤ňĆɤߚţ¤á¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"ĽćĄźĽĆĽŁĽęĽĆĽŁ'ip' (iproute-package)¤ŹÂ¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤ŤĄ˘źÂšÔ˛ÄÇ˝¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó "
-"- ČóNBNAĽšĽżĽ¤Ľë¤ÎĽČĽóĽÍĽëŔßÄę¤ň˛ÄÇ˝¤Ë¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "IPv4źŤĆ°ĽÇĽŐĽéĽ°¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: "
@@ -1347,31 +1316,24 @@ msgstr "IPv4źŤĆ°ĽÇĽŐĽéĽ°¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "¸˝şß¤Î¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽëĄźĽë¤ČĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ň˝é´ü˛˝Ăć:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"ĽČĽóĽÍĽëĽÇĽĐĽ¤Ľš '$device'¤Ë¤Ä¤¤¤ĆĄ˘Íż¤¨¤é¤ě¤żĽęĽâĄźĽČĽ˘ĽÉĽěĽš "
-"'$addressipv4tunnel'¤Ď´ű¤ËĽÇĽĐĽ¤Ľš'$devnew'¤Ë¤Ä¤¤¤ĆŔßÄꤾ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š - Ă×̿Ū"
-"¤ĘĽ¨ĽéĄź!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1384,27 +1346,23 @@ msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸ĽăÄäťß"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "rwhoĽľĄźĽÓĽšÄäťßĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
-"Íż¤¨¤é¤ě¤żĽęĽěĄźIPv6Ľ˘ĽÉĽěĽš¤Ď6to4¤Ç¤Ď¤Ę¤ŻĄ˘6to4ŔßÄꤏÉÔĹŹŔڤʤâ¤Î¤Č¤Ę¤Ă¤Ć¤¤"
-"¤Ţ¤š!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽíĽŹĄź¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "${DEVICE}¤ň${MASTER}¤ÎĽšĽěĄźĽÖ˛˝Ăć"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KINDĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPTABLES_CONFIG¤ËĘݸĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "źşÇÔ"
@@ -1412,32 +1370,32 @@ msgstr "źşÇÔ"
msgid " cardmgr"
msgstr " ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "ĽëĄźĽČĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĽŻĽŠĄźĽż¤ň¸ĄşşĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "ÄäťßĂć¤ÎĽÇĽĐĽ¤Ľš: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rawĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ĎşŁ¤Ç¤Ď/dev/raw/°Ę˛ź¤ËĂÖ¤Ť¤ě¤ë¤č¤Ś¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żNCPĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľšłä¤ęĹö¤ĆĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Ľ¨ĽéĄźĄ˘´ű¤Ëž¤ÎĽŰĽšĽČ¤ŹĽ˘ĽÉĽěĽš ${IPADDR}¤ňťČÍŃĂć¤Ç¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserverÄäťß"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"ĽÇĽĐĽ¤Ľš ${DEVICE}¤ĎÍ˝´ü¤ľ¤ě¤żMACĽ˘ĽÉĽěĽš¤Č¤Ď°Ű¤Ę¤ëĽ˘ĽÉĽěĽš¤ňťý¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘"
@@ -1455,39 +1413,22 @@ msgstr "SSH2 DSAĽŰĽšĽČĽ­Ąź¤ňŔ¸ŔŽĂć: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Ľ×ĽíĽťĽš´ŞÄę¤ňÍ­¸ú˛˝"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr "identĽ­Ąź¤ňŔ¸ŔŽĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "$prog¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ):"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1501,36 +1442,28 @@ msgstr "routed(RIP)ĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSAĽŰĽšĽČĽ­Ąź¤ňŔ¸ŔŽĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$progÄäťß"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "vncserverľŻĆ°"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "RADVDŔŠ¸ć¤ŹÍ­¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘ŔßÄꤏÉÔ´°Á´¤Ç¤š!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog¤ĎźÂšÔĂć¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'IPv6-gateway' (°úżô 2)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: status {program}"
@@ -1538,15 +1471,18 @@ msgstr "ťČ¤¤Ęý: status {program}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "NISĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices ¤ň˝¤Ŕľ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "$MODEL¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽŐĽŠĽóĽČ¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
@@ -1554,7 +1490,7 @@ msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽŐĽŠĽóĽČ¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "INNĽľĄźĽÓĽš¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "/etc/auto.master¤ÎĘŃšš¤ňÁöşşĂć ...."
@@ -1562,80 +1498,258 @@ msgstr "/etc/auto.master¤ÎĘŃšš¤ňÁöşşĂć ...."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Red Hat ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** ĽˇĽ§Ľë¤Ë°ÜšÔ¤ˇĄ˘ĽˇĽšĽĆĽŕ¤ĎşĆľŻĆ°¤ˇ¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "$x¤ňľŻĆ°"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn ¤Ď $dev ¤ËŔÜÂł¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup-routes <net-device>"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPTABLES_CONFIG¤ËĘݸĂć"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "ɸ˝ŕŔßÄę¤Ë¤č¤ëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ´°Á´Ŕ­¸Ąşş¤ňśŻŔŠ"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "$MODEL¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'IPv6 MTU' (°úżô 2)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Íż¤¨¤é¤ě¤żĽęĽěĄźIPv6Ľ˘ĽÉĽěĽš¤Ď6to4¤Ç¤Ď¤Ę¤ŻĄ˘6to4ŔßÄꤏÉÔĹŹŔڤʤâ¤Î¤Č¤Ę¤Ă¤Ć¤¤"
+"¤Ţ¤š!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "UPSĽâĽËĽż(ĽšĽěĄźĽÖ)¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "RADVDŔŠ¸ć¤ŹÍ­¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘ŔßÄꤏÉÔ´°Á´¤Ç¤š!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ň˝é´ü˛˝: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "ĽľĄźĽÓĽš $1 ¤ňłŤťĎ¤ˇ¤Ţ¤š¤Ť? (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "ɸ˝ŕŔßÄę¤Ë¤č¤ëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ´°Á´Ŕ­¸Ąşş¤ňśŻŔŠ"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "vncserverľŻĆ°"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr "\rĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¸Ąşş¤ňśŻŔФˇ¤Ę¤¤¤Ę¤éĄ˘%dÉô֤δ֤ËN¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕ¤ĎŔľžď¤Ë˝ŞÎť¤ľ¤ě¤Ę¤Ť¤Ă¤ż¤č¤Ś¤Ç¤š"
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "ĽŤĄźĽÍĽë¤ĎIPv6ĽľĽÝĄźĽČÉŐ¤­¤ÇĽłĽóĽŃĽ¤Ľë¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "ɸ˝ŕŔßÄę¤Ë¤č¤ëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ´°Á´Ŕ­¸Ąşş¤ňśŻŔФˇ¤Ę¤¤"
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż 'IPv6AddrToTest' (°úżô 1)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¸Ąşş¤ňśŻŔФš¤ë¤ż¤á¤Ë¤ĎĄ˘%dÉô֤δ֤ËY¤ň˛Ą¤ˇ"
-"¤Ć˛ź¤ľ¤¤..."
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "$prog ¤ňľŻĆ°Ăć"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "ĽČĽóĽÍĽëĽÇĽĐĽ¤Ľš '$device' ¤ňşîŔŽ¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó - Ľ¨ĽéĄź!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'IPv6-network' (°úżô 1)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Íż¤¨¤é¤ě¤żĽ˘ĽÉĽěĽš ''$testipv6addr_valid ¤Ë¤Ď 'prefix length' ¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'local IPv4 address' (°úżô 2)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "junkbuster¤ňłŤťĎĂć: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'IPv4-tunnel address' (°úżô 2)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "ĽČĽóĽÍĽëĽÇĽĐĽ¤Ľš'sit0'¤Ď´ű¤ËŔßÄęşŃ¤ß¤Ç¤š - Ă×̿Ū¤ĘĽ¨ĽéĄź!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'IPv6-address' (°úżô 2)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "ŔßÄę¤ÎĘŃšš¤ľ¤ě¤żĽÇĽĐĽ¤Ľš: "
+
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr "ĹžÁ÷ŔЏćĽŃĽéĽáĄźĽż'$fw_control' (°úżô 1)¤ňÍý˛ň¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľš $device¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
+
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "IPv6to4 prefix ¤ÎĽČĽęĽŹ RADVD¤ňşĆˇ×ťť"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'device' (°úżô 1)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog źÂšÔĂ楢PID: $PID"
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľš $device¤ňÄäťßĂć: "
+
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "'$localipv4'¤Ť¤é6to4 prefix '$prefix6to4'¤ňŔ¸ŔŽĂć"
#~ msgid ""
-#~ "\rPress N within %d seconds to skip filesystem check..."
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6to4ŔßÄę¤ĎIPv6to4ĽęĽěĄźĽ˘ĽÉĽěĽš¤ňÉŹÍפȤˇ¤Ţ¤š¤ŹĄ˘6to4ŔßÄꤏÉÔĹŹŔڤǤš!"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "ĽČĽóĽÍĽëĽÇĽĐĽ¤Ľš 'sit0' ¤ňÍ­¸ú¤Ë¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó - Ă×̿Ū¤ĘĽ¨ĽéĄź!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż 'device'¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽšlo¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "ťČ¤¤Ęý: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr "ĽČĽóĽÍĽëşîŔŽĽâĄźĽÉ'$IPV6_TUNNELMODE'¤Ď̤ĽľĽÝĄźĽČ¤Ę¤Î¤Ç¤Č¤Đ¤ˇ¤Ţ¤š!"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľš'$device'¤ňÍ­¸ú¤Ë¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó - Ă×̿Ū¤ĘĽ¨ĽéĄź!"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "ĽĆĄźĽÖĽë: ĽŐĽŁĽëĽżĄź"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Íż¤¨¤é¤ě¤żĽ˘ĽÉĽěĽš'$testipv6addr_valid'¤Î'prefixÄš'¤ĎÎΰč(0-128)ł°¤Ç¤š"
+
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "junkbaster¤ňÄäťßĂć: "
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr "ĆâÉôIPXĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻ$IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM¤ňÄɲĂĂć: "
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "Ľ¨Ľ¤ĽęĽ˘Ľš$device¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "ĽČĽóĽÍĽëĽÇĽĐĽ¤Ľš '$device'łčŔ­˛˝¤ËźşÇÔ - Ľ¨ĽéĄź!"
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "ĽëĄźĽČ $device¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
+
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "Íż¤¨¤é¤ě¤ż IPv6 MTU¤ĎÎΰ賰¤Ç¤š"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'forwarding control' (°úżô 1)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Íż¤¨¤é¤ě¤żĽęĽěĄźĽ˘ĽÉĽěĽš¤ĎĽíĄźĽŤĽëĽ˘ĽÉĽěĽš¤ÇĄ˘6to4ŔßÄę¤ĎÉÔĹŹŔڤʤâ¤Î¤Č¤Ę¤Ă"
+#~ "¤Ć¤¤¤Ţ¤š!"
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "ĽĆĄźĽÖĽë: NAT"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "ĆâÉôIPXĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻ¤ňşď˝üĂć: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż 'IPv6-route' (°úżô 3)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "Íż¤¨¤é¤ě¤żIPv6Ľ˘ĽÉĽěĽš'$testipv6addr_valid'¤ĎÉÔĹŹŔڤǤš"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĽÇĽĐĽ¤Ľš¤˘¤ż¤ę¤ÎIPv6ĽŐĽŠĽďĄźĽÉ¤Ďsysctl¤Ç¤ĎŔЏć¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó - Âĺ¤ę¤Ë"
+#~ "netfilter6¤ňťČ¤Ă¤Ć˛ź¤ľ¤¤!"
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "Ľ˘ĽŤĽŚĽóĽĆĽŁĽóĽ°¤ňÄäťßĂć: "
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĽćĄźĽĆĽŁĽęĽĆĽŁ'ip' (iproute-package)¤ŹÂ¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤ŤĄ˘źÂšÔ˛ÄÇ˝¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť"
+#~ "¤ó - ČóNBNAĽšĽżĽ¤Ľë¤ÎĽČĽóĽÍĽëŔßÄę¤ň˛ÄÇ˝¤Ë¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĽČĽóĽÍĽëĽÇĽĐĽ¤Ľš '$device'¤Ë¤Ä¤¤¤ĆĄ˘Íż¤¨¤é¤ě¤żĽęĽâĄźĽČĽ˘ĽÉĽěĽš "
+#~ "'$addressipv4tunnel'¤Ď´ű¤ËĽÇĽĐĽ¤Ľš'$devnew'¤Ë¤Ä¤¤¤ĆŔßÄꤾ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š - Ă×Ěż"
+#~ "ĹŞ¤ĘĽ¨ĽéĄź!"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "ÄäťßĂć¤ÎĽÇĽĐĽ¤Ľš: "
+
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog¤ĎźÂšÔĂć¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'IPv6-gateway' (°úżô 2)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "ĽŃĽéĽáĄźĽż'IPv6 MTU' (°úżô 2)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#~ msgid "\rPress N within %d seconds to skip filesystem check..."
#~ msgstr ""
-#~ "\rĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¸Ąşş¤ňĽšĽ­ĽĂĽ×¤š¤ë¤ż¤á¤Ë¤ĎĄ˘%dÉô֤δ֤ËN"
-#~ "¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤..."
+#~ "\rĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¸Ąşş¤ňĽšĽ­ĽĂĽ×¤š¤ë¤ż¤á¤Ë¤ĎĄ˘%dÉô֤δ֤ËN¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ"
+#~ "¤¤..."
#~ msgid "Skipping file system integrity check due to default setting"
#~ msgstr "ɸ˝ŕŔßÄę¤Ë¤č¤ëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ´°Á´Ŕ­¸Ąşş¤ňĽšĽ­ĽĂĽ×"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ff466300..26d29910 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,31 +10,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "IP CHAINSŔÇ ACCEPT Á¤ĂĽľéŔť ąâşť°ŞŔ¸ˇÎ ŔçźłÁ¤ ÇŐ´Ď´Ů:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog ¸Ś Á¤ÁöÇÔ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "ÄżłÎŔĚ IPv6Ŕť ÁöżřÇĎ°Ô ÄÄĆÄŔĎ ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "$KIND ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
@@ -42,11 +39,12 @@ msgstr "$KIND ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎżĄ żŹ°áÇÔ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "'IPv6AddrToTest' ¸Ĺ°łşŻźö°Ą žřŔ˝ (arg 1)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd °Ą Á¸Ŕç ÇĎÁö žĘ°ĹłŞ, ˝ÇÇŕ ĆÄŔĎŔĚ žĆ´Ő´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) °Ą ˝ÇÇŕÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.."
@@ -54,19 +52,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) °Ą ˝ÇÇŕÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "cron ľĽ¸ó źłÁ¤Ŕť ´Ů˝Ă ŔĐŔ˝: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** RAID¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ´Â ľľÁß żĄˇŻ°Ą šßťýÇß˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "initrd ¸Ś şĐ¸ŽÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "$prog ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "ÄżłÎ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤Çϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĚżëÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů"
@@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "/proc ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĚżëÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "ťőˇÎżî ÇĎľĺżţžî ĂŁ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎ Ŕ̸§Ŕť $NISDOMAINˇÎ źłÁ¤ÇÔ: "
@@ -82,40 +84,36 @@ msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎ Ŕ̸§Ŕť $NISDOMAINˇÎ źłÁ¤ÇÔ: "
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "ÄÜźÖ ¸śżě˝ş ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: $ipseenżĄ ipÁÖźŇ $IPADDR°Ą ŔĚšĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "۸ĘŔť ŔĐŔ˝: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "IPTABLES šćČ­şŽ ąÔĢŔť ŔűżëÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "loopback ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "$prog¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "ĹͳΠŔĺÄĄ '$device' ťýźşżĄ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů - żŔˇů!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "INND ź­şń˝ş ÁßÁöÇÔ:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "ŔÚľż Ŕç˝ĂľżŔť Çϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
@@ -127,84 +125,69 @@ msgstr "rwho ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " util-linux ĆĐŰÁö¸Ś ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÇŘ Áֽʽÿä"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "¸Ĺ°ł şŻźöŔÎ 'IPv6-network'°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "iscsi ľĽ¸óŔĚ ŔĚšĚ ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr "ÁÖžîÁř ÁÖźŇ: '$testipv6addr_valid'żĄ 'prefix length'°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ°Ą źłÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů - ÁžˇáÇÔ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: IPADDR_START żÍ IPADDR_END°Ą ŔĎÄĄÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "ĆĐŰÁöŔÇ ťóĹÂ¸Ś žË źö žřŔ˝"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "¸Ĺ°łşŻźö 'local IPv4 address'°Ą žřŔ˝ (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "routed (RIP) ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "junkbuster¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices¸Ś °íĂÄ Áֽʽÿä:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "ÇĎľĺżţžî ˝Ă°ŁŔť ˝Ă˝şĹŰ ˝Ă°Ł°ú ľżąâČ­ ÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "¸Ĺ°łşŻźö 'local IPv4-tunnel address'°Ą žřŔ˝ (arg 2)"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "ťçżëšý: ifdown <ŔĺÄĄ ¸í>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "ŔĺÂřÁöÁĄ ȰźşČ­:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "ˇçĆŽ ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĐąâ-ž˛ąâ ¸đľĺˇÎ ŔçŔĺÂřÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "$prog¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇÔ: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "łÝżţžî żĄšÄˇšŔĚĹÍ-ź­šö¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
@@ -213,40 +196,52 @@ msgstr "łÝżţžî żĄšÄˇšŔĚĹÍ-ź­šö¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "YP map ź­šö¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "ĹͳΠŔĺÄĄ 'sit0'°Ą žĆÁ÷ ŔŰľżÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů - żŔˇů!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"ÁÖžîÁř IPv4 ÁÖźŇ $ipv4addr°Ą ŔüĂźŔűŔ¸ˇÎ ťçżëľÉ źö žř´Â °ÍŔÔ´Ď´Ů, 6żĄź­ 4źłÁ¤"
+"Ŕş °Ą´ÉÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "ˇŁ´ý ľĽŔĚĹÍ źŇ˝ş°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"ÁÖžîÁř IPv4 ÁÖźŇ $ipv4addr°Ą ŔüĂźŔűŔ¸ˇÎ ťçżëľÉ źö žř´Â °ÍŔÔ´Ď´Ů, 6żĄź­ 4źłÁ¤"
-"Ŕş °Ą´ÉÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: $(1)ŔÇ źłÁ¤Ŕť ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDN ¸đľâŔť ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "¸Ĺ°łşŻźö 'IPv6-address'°Ą žřŔ˝ (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "APM ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâÇÔ: "
@@ -254,19 +249,20 @@ msgstr "ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâÇÔ: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "$IPCHAINS_CONFIGżĄ ÇöŔç ąÔĢŔť ŔúŔĺÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "temp ĆÄŔĎŔť ¸¸ľé źö žř˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "$(DEVNAME)ŔÇ ifup-ppp¸Ś ÁžˇáÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}żĄ °üÇŃ IP Á¤ş¸¸Ś žň°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎ ź­šö¸Ś ĂŁ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "IPTABLES šćČ­şŽ ąÔĢľéŔť ŔűżëÇÔ: "
@@ -278,29 +274,52 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "ł­źö ťýźşąâ¸Ś ĂĘąâČ­ÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "˝ŠŔť łŞ°Ą˝Çś§ ***"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş $i (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "ÇöŔç ťçżë ÁßŔÎ ŔĺÄĄľé:"
@@ -308,27 +327,23 @@ msgstr "ÇöŔç ťçżë ÁßŔÎ ŔĺÄĄľé:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "ŔĚ ¸íˇÉžî´Â Root °čÁ¤żĄź­ ťçżëÇŘžß ÇŐ´Ď´Ů ! "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇÔ (Ŕç˝Ăľľ): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "USB ¸śżě˝ş ĂĘąâČ­ÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "šŮ˛ď źłÁ¤ŔÇ ŔĺÄĄľé:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr "Forwarding ĹëÁŚ ¸Ĺ°łşŻźö '$fw_control'Ŕť žË źö žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "USB Űş¸ľĺ¸Ś ąâĂĘČ­ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "proc ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "ąâşť ۸ĘŔť ˝ĂŔŰÇÔ: "
@@ -336,11 +351,11 @@ msgstr "ąâşť ۸ĘŔť ˝ĂŔŰÇÔ: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "$(DEVICE)ŔÇ ifup-ppp¸Ś ÁžˇáÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "¸đľâŔÇ ŔÇÁ¸źşŔť ĂŁŔ˝: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇÔ:"
@@ -348,31 +363,32 @@ msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇÔ:"
msgid "done"
msgstr "¸śÄ§"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "˝şżŇ °ř°Ł¸Ś ȰźşČ­ÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DENYˇÎ şŻ°ćÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "ÄżłÎ°üˇĂ ąâˇĎŔť ˝ĂŔŰÇÔ: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: $(1)ŔÇ źłÁ¤Ŕť ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: ŔĺÄĄ śÇ´Â IPÁ֟ҰĄ ÁöÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "$(base)°Ą ÁžˇáľÇžúÁö¸¸ pid ĆÄŔĎŔĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "˝şżŇ °ř°ŁŔť ȰźşČ­ÇÔ: "
@@ -380,23 +396,32 @@ msgstr "˝şżŇ °ř°ŁŔť ȰźşČ­ÇÔ: "
msgid " modules"
msgstr " ¸đľâ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "˝Ă°Ł ź­šöżÍ ľżąâČ­ÇÔ: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusers ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr "ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ °Ëťç¸Ś ÇϽáÁ¸é %dĂĘ žČżĄ [Y]¸Ś ´­ˇŻÁֽʽÿä..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "ÄÜźÖ ¸śżě˝ş ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"6to4 żÍ RADVD IPv6 ForwardingŔĚ ş¸Ĺë ȰźşČ­ ľÇžî ŔÖžîžß ÇĎ´ÂľĽ, ą×ˇ¸Áö žĘ˝Ŕ´Ď"
+"´Ů!"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "USB HID ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâČ­ÇÔ: "
@@ -404,15 +429,7 @@ msgstr "USB HID ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâČ­ÇÔ: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Red Hat ł×ĆŽżöĹŠ ľĽ¸óŔť ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pnŔĚ $devżĄ żŹ°áľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "ťçżëšý: ifup-aliases <ł×ĆŽżöĹŠ-ŔĺÄĄ>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "$prog¸Ś ´Ů˝Ă ŔĐŔ˝:"
@@ -420,19 +437,25 @@ msgstr "$prog¸Ś ´Ů˝Ă ŔĐŔ˝:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "YP ź­šö ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰ °Ëťç¸Ś ÇĎÁö žĘŔ¸˝ĂˇÁ¸é %d ĂĘ žČżĄ [N]Ŕť ´­ˇŻ Áֽʽÿä..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "INNWatch ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "$DRIVER_MODULEŔť ťçżëÄĄ ¸řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "$command Ážˇá"
@@ -444,37 +467,36 @@ msgstr "˝şżŇŔť ÇŘÁŚÇÔ: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "UPS ¸đ´ĎĹÍ¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ (¸ś˝şĹÍ): "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "SMB ŔĺÂřÁĄŔť ȰźşČ­ÇÔ: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "ÄżłÎ°üˇĂ ąâˇĎŔť ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "$module ¸đľâŔť źłÄĄÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: $devseenżĄ $parent_device:$DEVNUM ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů"
+msgstr ""
+"$FILEżĄ żŔˇů šßťý: $devseenżĄ $parent_device:$DEVNUM ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰŔÇ ÄőĹÍ¸Ś °ËťçÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "SSH1 RSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "NIS ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "INN Č°źş ÁßŔÎ ź­şń˝şľéŔť ÁžˇáÇÔ"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "$device ŔĺÄĄ¸Ś ȰźşČ­ÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "$prog¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇÔ: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -485,27 +507,27 @@ msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr "¸đľâ ľđˇşĹ与 $PC¸Ś ĂŁŔť źö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "USB ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Kadm5 ź­şń˝ş Ű¸Ś °ĄÁŽżČ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "źłÁ¤ľČ ÇÁ¸°ĹͰĄ žř˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "SMB ŔĺÂřÁĄŔť ȰźşČ­ÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "łí¸ŽŔű şźˇý ¸Ţ´ĎÁö¸ŐĆŽ¸Ś źłÁ¤ÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "IPv6to4 ŔÇ RADVD ĆŽ¸Ž°Ĺ Ŕç°čťę"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "ťçżëŔÚ żäĂťŔ¸ˇÎ ISA PNP źłÁ¤Ŕť °ÇłĘśŮ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
@@ -513,35 +535,7 @@ msgstr "ťçżëŔÚ żäĂťŔ¸ˇÎ ISA PNP źłÁ¤Ŕť °ÇłĘśŮ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "IPCHAINS šćČ­şŽŔÇ ąÔĢŔť ŔűżëÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"IPv6to4źłÁ¤żĄź­ IPv4ÁÖźŇżÍ °üˇĂľČ ŔÎĹÍĆäŔĚ˝şłŞ ż˘˝şĆŽśó źłÁ¤ŔĚ ÇĘżäÇŐ´Ď"
-"´Ů,6to4 źłÁ¤ŔĚ ŔŻČżÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "'device'śó´Â ¸Ĺ°čşŻźö°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "IPv4 ĆĐÄĎ forwardingŔť ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
@@ -549,11 +543,21 @@ msgstr "IPv4 ĆĐÄĎ forwardingŔť ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "/var/log/iscsi.logŔť ÂüÁśÇŘ Áֽʽÿä"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "iSCSI iscsilunŔť ˝ĂŔŰÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Ĺ×ŔĚşí: ¸ÍąŰ(mangle)"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "VNCSERVER ˝ĂŔŰ"
@@ -565,9 +569,11 @@ msgstr "IPCHAINS šćČ­şŽ ąÔĢŔť ŔűżëÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "rstat ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "ťçżëŔÚ Á¤ŔÇÇŃ chainŔť ťčÁŚÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
@@ -575,31 +581,40 @@ msgstr "ťçżëŔÚ Á¤ŔÇÇŃ chainŔť ťčÁŚÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: ˝ÇÇŕÁß ŔÔ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "NCP ŔĺÂřÁĄŔť źłÁ¤ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} ´Â ÁžˇáľÇžúŔ¸¸ś subsysąî Ŕá°ÜŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: ťçżëšý: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog ŔĚ ˝ÇÇŕÁßŔÔ´Ď´Ů, PIDs: $PIDs."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"IPv6to4źłÁ¤żĄź­ IPv4ÁÖźŇżÍ °üˇĂľČ ŔÎĹÍĆäŔĚ˝şłŞ ż˘˝şĆŽśó źłÁ¤ŔĚ ÇĘżäÇŐ´Ď"
+"´Ů,6to4 źłÁ¤ŔĚ ŔŻČżÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "ifcfg-${parent_device}żĄ żĄˇŻ šßťý: ĆÄŔĎľé"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "iSCSI¸Ś ÁßÁöÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: nuscsitcp"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -607,63 +622,62 @@ msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "$prog Ážˇá Áß"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "˝Ă°Ł źłÁ¤ $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** ťçżëšý: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "ťçżîľĺ ¸đľâ ($alias) ˝ÇÇŕÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DROPŔ¸ˇÎ šŮ˛ß´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "$i ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş ȰźşČ­Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "NCP ŔĺÂřÁĄ ȰźşČ­: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "Ĺë°ú"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "USB Űş¸ľĺ¸Ś ąâĂĘČ­ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+#, fuzzy
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "ťçżëšý: ifup-routes <net-device>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "innd¸Ś ˝ÇÇŕÇĎąâ ŔüżĄ, makehistory ȤŔş/śÇ´Â makedbzŔť ˝ÇÇŕÇĎżŠ Áֽʽÿä."
+msgstr ""
+"innd¸Ś ˝ÇÇŕÇĎąâ ŔüżĄ, makehistory ȤŔş/śÇ´Â makedbzŔť ˝ÇÇŕÇĎżŠ Áֽʽÿä."
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "źłÁ¤Ŕť ´Ů˝Ă Ŕаí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "źłÁ¤ľČ ŔĺÂřÁĄ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "ISA PNP ŔĺÄĄ źłÁ¤ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "NFS ŔĺÂřÁĄ ȰźşČ­Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: ¸ľĹаĄ žř˝Ŕ´Ď´Ů"
@@ -671,14 +685,13 @@ msgstr "$0: ¸ľĹаĄ žř˝Ŕ´Ď´Ů"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "rsuer ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "ťçżëšý: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -686,41 +699,23 @@ msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DENYˇÎ °íÄĄ´Â ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "$device ŔĺÄĄ¸Ś ÁžˇáÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "'$localipv4'żĄź­ 6to 4 prefix '$prefix6to4'¸Ś ťýźşÇß˝Ŕ´Ď´Ů"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "${DEVICE}żĄ °üÇŃ IP Á¤ş¸¸Ś žň°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr "IPv6to4 ¸ąˇšŔĚ Á֟ҿĄ IPv6to4 źłÁ¤ŔĚ ÇĘżäÇŐ´Ď´Ů, 6to4 źłÁ¤ŔĚ ŔűÇŐÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "$(DEVNAME)ŔÇ ifup-ppp¸Ś ÁžˇáÇŐ´Ď´Ů"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFeed ź­şń˝ş¸Ś Á¤ÁöÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "ĹͳΠŔĺÄĄ 'sit0' ȰźşČ­żĄ ˝ÇĆĐ Çß˝Ŕ´Ď´Ů - żĄˇŻ šßťý!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "ÇöŔç ąÔĢľéŔť $IPCHAINS_CONFIGżĄ ŔúŔĺÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "smb.conf¸Ś ´Ů˝Ă Ŕаí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base Ážˇá"
@@ -728,7 +723,16 @@ msgstr "$base Ážˇá"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "$prog ąâˇĎ ĆÄŔĎŔť ´Ů˝Ă ż­°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "$i ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş ȰźşČ­Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "ISDN ¸đľâŔť źłÄĄÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
@@ -740,15 +744,29 @@ msgstr "şŻźö ˝Ăľĺ¸Ś ŔúŔĺÁßŔÔ´Ď´Ů: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "rstat ź­şń˝ş¸Ś Á¤ÁöÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "ąâşť ۸ĘŔť ˝ĂŔŰÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ):"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "ĂĘąâ Chains¸Ś ąâşť ACCEPT ąÔĢŔ¸ˇÎ Ŕç źłÁ¤ ÁßŔÔ´Ď´Ů"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "ťçżëšý: ifup-aliases <ł×ĆŽżöĹŠ-ŔĺÄĄ>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "ťçżëšý: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -761,27 +779,27 @@ msgstr "ÇĎľĺżţžî źłÁ¤ ˝Ă°Ł ¸¸ˇá"
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "YP passwdź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "ČŁ˝şĆŽŔ̸§ ${HOSTNAME} źłÁ¤Áß ŔÔ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "ťçżëšý: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "'device' ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "UPS ¸đ´ĎĹÍ (slave) ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "ČŁ˝şĆŽŔ̸§ ${HOSTNAME}Ŕť ŔçźłÁ¤Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
@@ -789,20 +807,15 @@ msgstr "ČŁ˝şĆŽŔ̸§ ${HOSTNAME}Ŕť ŔçźłÁ¤Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip ŔĚ Á¸ŔçÄĄ žĘ°ĹłŞ, ˝ÇÇŕÇŇźö žř˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "lo ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ´Â ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "ťçżëšý: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "źłÁ¤ľČ ÇÁ¸°ĹͰĄ žř˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr "ĹͳΠťýźş ¸đľĺ '$IPV6_TUNNELMODE'¸Ś ÁöżřÇĎÁö žĘŔ˝ - °ÇłĘśÜ!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\t 'I'¸Ś ´­ˇŻ ´ëČ­˝Ä ˝ĂŔ۸đľĺ¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
@@ -810,20 +823,21 @@ msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "šÍź­ źłÁ¤Ŕť ŔúŔĺÁß ŔÔ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE} ȰźşČ­żĄ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "ÄőĹÍ¸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "´ŮŔ˝ şÎĆĂś§ fsck¸Ś °ÇłĘ śŰ°ÍŔÔ´Ď´Ů."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr "$alias ŔĺÄĄ°Ą žř´Â°Í °°˝Ŕ´Ď´Ů. $[DEVICE]ŔÇ ąâĂĘČ­¸Ś żŹąâÇŐ´Ď´Ů."
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
@@ -834,7 +848,7 @@ msgstr "RSA Ű ťýźş"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1 Ű ťýźş"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "YP ź­šö ź­şń˝ş¸Ś Á¤ÁöÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
@@ -846,41 +860,43 @@ msgstr "DSA Ű ťýźş"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " ¸¸ŔĎ 'raw' śó´Â ¸íˇÉžî°Ą žĆÁ÷ľľ /dev/raw¸Ś ĆÄŔϡΠĂëąŢÇϸé."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "IPv6to4ŔÇ prefix¸Ś °čťęÇϰí ŔÖ´Â ľľÁß żĄˇŻ šßťý"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "źłÁ¤ ĆÄŔĎŔÎ $PARENTCONFIG žřŔ˝."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd °Ą Á¸Ŕç ÇĎÁö žĘ°ĹłŞ, ˝ÇÇŕ ĆÄŔĎŔĚ žĆ´Ő´Ď´Ů"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base}°Ą Á¤ÁöľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "ČŽŔÎ"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "loopback ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ): "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰ ÄőŸ¸Ś ȰźşČ­ ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " żĎˇá."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "˝Ă°Ł ź­šöżÍ ľżąâČ­ÇÔ: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -888,7 +904,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "INITżĄ ˝ĚąŰ ťçżëŔÚ ¸đľĺˇÎ Ŕç˝ĂľľÇĎśó ¸íˇÉÁßŔÔ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -896,8 +912,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "YP passwd ź­şń˝ş¸Ś Á¤ÁöÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "ťçżëšý: ifup <device name>"
@@ -909,26 +925,23 @@ msgstr "ťçżëšý: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE °Ą Á¸ŔçÄĄ žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş $i (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "'$device' ŔĺÄĄŔÇ Č°źşČ­żĄ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů - żĄˇŻ šßťý!"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "RAID ŔĺÄĄ¸Ś ˝ĂŔŰÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Ĺ×ŔĚşí: filter"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -940,7 +953,7 @@ msgstr "¸đľç ÇÁˇÎźź˝şżĄ Ážˇá ¸íˇÉŔť ş¸łť°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "PCMCIA ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
@@ -948,39 +961,34 @@ msgstr ""
"ąŰˇÎšú IPv6 forwardingŔĚ źłÄĄťóżĄ şńȰźşČ­ ľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů, ą×ˇŻłŞ ÇöŔç ÄżłÎťó"
"żĄź­ şńȰźşČ­ ľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "/etc/iscsi.conf¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů!"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "۸ĘŔť ŔĐŔ˝: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid)°Ą ˝ÇÇŕÁß ŔÔ´Ď´Ů..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "$prog¸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE}¸Ś Ŕ§ÇŃ ÁÖźŇ ${IPADDR}¸Ś Ăß°Ą ÇĎ´ÂľĽ żĄˇŻ šßťý"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-"ÁÖžîÁř ÁÖźŇ '$testipv6addr_valid'żĄ ŔÖ´Â 'prefix length'´Â šüŔ§ (0-128)Ŕťšţžî"
-"łľ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} °Ą Á¸ŔçÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr ""
-"6to4 żÍ RADVD IPv6 ForwardingŔĚ ş¸Ĺë ȰźşČ­ ľÇžî ŔÖžîžß ÇĎ´ÂľĽ, ą×ˇ¸Áö žĘ˝Ŕ´Ď"
-"´Ů!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -990,23 +998,19 @@ msgstr "PCIC ¸đľâŔĚ ˝Ă˝şĹŰ ˝ĂŔŰ żÉźÇÁßżĄ ¸í˝ĂľÇžî ŔÖÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "UPS ¸đ´ĎĹÍ¸Ś ÁßÁöÇĎ´ÂÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔť ˝ĂŔŰ"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DROPŔ¸ˇÎ šŮ˛Ů°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** ĆÄŔϽýşĹŰ °ËťçÁß żĄˇŻ°Ą šßťýÇß˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: $(1)ŔÇ źłÁ¤Ŕť ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} °Ą Á¸ŔçÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "NFS ŔĺÂřÁĄŔť źłÁ¤Çß˝Ŕ´Ď´Ů: "
@@ -1014,34 +1018,22 @@ msgstr "NFS ŔĺÂřÁĄŔť źłÁ¤Çß˝Ŕ´Ď´Ů: "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "APM ľĽ¸óŔť ÁžˇáÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " RawŔĺÄĄ°Ą ŔĚÁŚ /dev/raw/ľđˇşĹ与żĄ Á¸Ŕç ÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "˝Ă˝şĹŰŔĚ žČŔüÇĎ°Ô ÁžˇáľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "ÇöŔç ¸đľç ąÔ̰ú ťçżëŔÚ ąÔĢŔť ťčÁŚÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog °Ą ˝ÇÇŕÁßŔĚÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "junkbuster ¸Ś ÁßÁöÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\t 'I'¸Ś ´­ˇŻ ´ëČ­˝Ä ˝ĂŔ۸đľĺ¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-"łťşÎ IPX ł×ĆŽżöĹŠ $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM ¸Ś Ăß°ĄÇĎ´Â ÁßŔÔ´Ď"
-"´Ů:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
@@ -1049,23 +1041,31 @@ msgstr ""
"ąŰˇÎšú IPv6 ForwardingŔĚ źłÁ¤żĄź­ ȰźşČ­ ľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů, ą×ˇŻłŞ ÄżłÎżĄź­´Âą×ˇ¸Áö "
"¸řÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "ş°ÄŞ $deviceŔť ˝ĂŔŰÇĎ´ÂÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "ĹͳΠŔĺÄĄ '$device'ŔÇ ˝ĂŔŰżĄ ˝ÇĆĐ Çß˝Ŕ´Ď´Ů - żĄˇŻ!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(¸śżě˝ş°Ą źłÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "ąâşť Ű¸Ę ($KEYTABLE)Ŕť ˝ĂŔŰÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "postgresql ź­şń˝ş¸Ś ÁßÁöÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: 'rc.halt'łŞ 'rc.reboot'ˇÎ şŇˇŻ Áֽʽÿä!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰ ŔĺÂřÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
@@ -1085,25 +1085,26 @@ msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰ ŔĺÂřÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "YP mapź­šö¸Ś ˝ĂŔŰ ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔť ˝ĂŔŰ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "USB ÄÁĆŽˇŃˇŻ($alias)¸Ś ĂĘąâČ­ ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "$prog¸Ś Ŕç˝ĂŔŰ Çϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "USB ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "$i ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş ȰźşČ­Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "ˇŁ´ý ľĽŔĚĹÍ źŇ˝ş°Ą Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů"
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "łÝżţžî Ŕ̚ġšŔĚĹÍ-ź­šö¸Ś ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop}"
@@ -1122,84 +1123,62 @@ msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "$DEVICEŔÇ ifup-sl ÁžˇáÁß"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "ÄżłÎ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤Çϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "${disk[$device]}ŔÇ ÇĎľĺľđ˝şĹŠ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤Çϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ şíˇĎ ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "$dev loopback ŔĺÄĄ¸Ś şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "$device ŔÇ śóżěĆŽ°Ą ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "ÁÖžîÁř IPv6 MTUŔĚ šüŔ§¸Ś šţžîłľ˝Ŕ´Ď´Ů"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "'forwarding control' ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "rstat ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "loopback ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "MySQL ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâČ­ Çϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤Çϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "ŔĚŔü ťçżëŔÚ ÄőĹÍ ĆÄŔĎŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"ÁÖžîÁř ¸ąˇšŔĚ Á֟Ҵ ŔüĂźŔűŔ¸ˇÎ ťçżëľÉźö žř˝Ŕ´Ď´Ů. 6to4 źłÁ¤ŔĚ šŮ¸ŁÁö žĘ˝Ŕ´Ď"
-"´Ů!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Ĺ×ŔĚşí: not"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "łťşÎ IPX ł×ĆŽżöĹŠ¸Ś ťčÁŚÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤Çϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "ąâşť ĆůĆŽ ($SYSFONT) ¸Ś źłÁ¤Çϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr " ˝ÇĆĐ."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "'IPv6-route'śó´Â ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "$IPTABLES_CONFIGˇÎ ÇöŔçŔÇ ąÔĢľéŔť ŔúŔĺÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
@@ -1207,25 +1186,20 @@ msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "´Ů¸Ľ ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "ťçżëŔÚ°Ą ŔĚ ŔĺÄĄ¸Ś ÁŚžîÇŇźö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "ÁÖžîÁř IPv6 ÁÖźŇ '$testipv6addr_valid'´Â ¸ÂÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "źłÁ¤ľČ ŔĺÄĄľé:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "żž ą×ˇě ÄőĹÍ ĆÄŔĎŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺÁß ŔÔ´Ď´Ů:"
@@ -1233,24 +1207,15 @@ msgstr "żž ą×ˇě ÄőĹÍ ĆÄŔĎŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺÁß ŔÔ´Ď´Ů:"
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Ážˇá ¸íˇÉŔť ¸đľç ÇÁˇÎźź˝şżĄ ş¸łŔ´Ď´Ů..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "SMB ŔĺÂřÁĄ źłÁ¤: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ şíˇĎ ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"ŔĺÄĄş° IPv6 FowardingŔş sysctlˇÎ ÁśŔýľÉźö žř˝Ŕ´Ď´Ů. - netfilter6¸Ś ´ë˝Ĺ ťçżë"
-"ÇϽʽÿä!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -1258,29 +1223,31 @@ msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "ÇĎľĺżţžî¸Ś ´Ů˝Ă Ĺ˝ťöÇĎąâ Ŕ§ÇŘ '/usr/sbin/kudzu'¸Ś ˝ÇÇŕÇϽʽÿä."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: IPADDR_START°Ą IPADDR_ENDş¸´Ů ĹŽ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ):"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "IPTABLES šćČ­şŽ ąÔĢľéŔť ŔűżëÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "$base ¸Ś ˝ĂŔŰÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog¸Ś ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1291,55 +1258,58 @@ msgstr ""
"´ő ŔÚźźÇŃ łťżëŔş $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist¸Ś Âü°íÇĎ˝Ă"
"ąâ šŮśř´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Ĺ×ŔĚşí: ¸ÍąŰ(mangle)"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "´ŮŔ˝ şÎĆĂżĄ fsck°Ą °­ÁŚˇÎ ťçżëľÉ°Í ŔÔ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "°čÁ¤Ŕť ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "ąâşťźłÁ¤żĄ ŔÇÇŘ ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ żĎ°áźş °Ëťç¸Ś ÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "ťçżëšý: ifdown_ipv6to4_all ŔÎĹÍĆäŔĚ˝şŔ̸§"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "SSH1 RSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " ¸Ž´Ş˝ş"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "iSCSI ÁßÁö: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "˝şżŇ °ř°Ł¸Ś ȰźşČ­ÇÔ: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "$prog Ŕť(¸Ś) ˝ĂŔŰÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tWelcome to "
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "$DRIVER_MODULEŔť ťçżëÄĄ ¸řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"'ip' (ipśóżěĆŽ ĆĐŰÁö)°Ą žř°ĹłŞ ˝ÇÇŕÇÁˇÎą×ˇĽŔĚ žĆ´Ő´Ď´Ů. - Non-NBMA ˝şĹ¸ŔĎŔÇ"
-"ĹͳΠźłÁ¤Ŕş ťçżëÇϽǟö žř˝Ŕ´Ď´Ů!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "IPv4ŔÇ ŔÚľż Áś°˘¸đŔ˝Ŕť ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
@@ -1347,30 +1317,24 @@ msgstr "IPv4ŔÇ ŔÚľż Áś°˘¸đŔ˝Ŕť ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "ťçżëšý: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "ťçżëšý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "¸đľç Çö ąÔ̰ú ťçżëŔÚ Á¤ŔÇľČ chailąÔĢŔť ťčÁŚÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"ĹͳΠŔĺÄĄ '$device'żĄ ÁÖžîÁř żř°ÝÁÖźŇ '$addressipv4tunnel'´Â šú˝á '$devnew'Ŕĺ"
-"ÄĄżĄ źłÁ¤ľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů - żĄˇŻ šßťý!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1383,25 +1347,23 @@ msgstr "cardmgrŔĚ ÁžˇáľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů."
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "rwho ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr "IPv6ÁÖźŇŔÇ ¸ąˇšŔ̰Ą 6to4ŔÇ °ÍŔĚ žĆ´Ő´Ď´Ů, 6to4 źłÁ¤ŔĚ ¸ÂÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "ÄżłÎ°üˇĂ ąâˇĎŔť ˝ĂŔŰÇÔ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "${DEVICE} ŔĺÄĄ¸Ś ${MASTER}żĄ ÁžźÓ ˝Ă۰í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KINDź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Çö ąÔĢľéŔť $IPTABLES_CONFIG:ˇÎ ŔúŔĺÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "˝ÇĆĐ"
@@ -1409,32 +1371,32 @@ msgstr "˝ÇĆĐ"
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "root ĆÄŔϽýşĹŰŔÇ ÄőŸ¸Ś ČŽŔÎÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "ŔĺÄĄżĄ šŽÁڰĄ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " RawŔĺÄĄ°Ą ŔĚÁŚ /dev/raw/ľđˇşĹ与żĄ Á¸Ŕç ÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "NCP ŔĺÂřÁĄŔť źłÁ¤ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "ŔĺÄĄ¸Ś ščÁ¤Çϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "żĄˇŻ šßťý, ´Ů¸Ľ ČŁ˝şĆŽżĄź­ ${IPADDR}¸Ś ťçżëÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver Ážˇá"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "${DEVICE} ŔĺÄĄ°Ą żšąâÄĄ žĘŔş MACÁÖźŇ¸Ś °ĄÁö°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů, šŤ˝ĂÇŐ´Ď´Ů."
@@ -1450,39 +1412,22 @@ msgstr "SSH2 DSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgrŔĚ ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Ć÷˝şĆޏś˝şĹͰĄ ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔť ˝ĂŔŰ"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr "ident key¸Ś ťýźşÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "loopback ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ): "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1496,36 +1441,28 @@ msgstr "routed (RIP) ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog Ážˇá"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ˝ĂŔŰÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "VNCSERVER ˝ÇÇŕ"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "ťçżëšý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "RADVD ÁŚžî ȰźşČ­ľĘ, ą×ˇŻłŞ źłÁ¤ŔĚ żĎşŽČ÷ łĄłŞÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "ťçżëšý: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog ˝ÇÇŕÁßŔĚÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "¸Ĺ°ł şŻźö 'IPv6-gateway'¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "ťçżëšý: status {program}"
@@ -1533,15 +1470,18 @@ msgstr "ťçżëšý: status {program}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "NIS ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices¸Ś °íĂÄ Áֽʽÿä:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "$MODEL (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "˝Ă˝şĹŰ ĆůĆŽ¸Ś Ŕаí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
@@ -1549,7 +1489,7 @@ msgstr "˝Ă˝şĹŰ ĆůĆŽ¸Ś Ŕаí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "INN ź­şń˝ş¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "/etc/auto.masterŔÇ şŻľżťçÇ× ČŽŔÎÁß ..."
@@ -1557,69 +1497,250 @@ msgstr "/etc/auto.masterŔÇ şŻľżťçÇ× ČŽŔÎÁß ..."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Red Hat ł×ĆŽżöĹŠ ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** ˝ŠˇÎ ľéžî°Š´Ď´Ů; ˝Ă˝şĹŰŔĚ Ŕç˝ĂŔŰ ÇҰÍŔÔ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "$x ˝ĂŔŰ"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pnŔĚ $devżĄ żŹ°áľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "ťçżëšý: ifup-routes <net-device>"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "$IPTABLES_CONFIGˇÎ ÇöŔçŔÇ ąÔĢľéŔť ŔúŔĺÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "ąâşťźłÁ¤Ŕť ľűśó ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ šŤ°áźş °ËťçżĄ ľéžî°Š´Ď´Ů"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "$MODELŔĚ ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "¸Ĺ°ł şŻźö 'IPv6 MTU'¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr "IPv6ÁÖźŇŔÇ ¸ąˇšŔ̰Ą 6to4ŔÇ °ÍŔĚ žĆ´Ő´Ď´Ů, 6to4 źłÁ¤ŔĚ ¸ÂÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "UPS ¸đ´ĎĹÍ (slave) ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "RADVD ÁŚžî ȰźşČ­ľĘ, ą×ˇŻłŞ źłÁ¤ŔĚ żĎşŽČ÷ łĄłŞÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "ChainŔť ¸đľÎ ťčÁŚÁß ŔÔ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "$1 ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇŇąîżä? żš(Y)/žĆ´ĎżŔ(N)/°čźÓ(C) [Y] "
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "ąâşťźłÁ¤Ŕť ľűśó ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ šŤ°áźş °ËťçżĄ ľéžî°Š´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "VNCSERVER ˝ÇÇŕ"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰ °Ëťç¸Ś ÇĎÁö žĘŔ¸˝ĂˇÁ¸é %d ĂĘ žČżĄ [N]Ŕť ´­ˇŻ Áֽʽÿä..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "˝Ă˝şĹŰŔĚ žČŔüÇĎ°Ô ÁžˇáľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "ÄżłÎŔĚ IPv6Ŕť ÁöżřÇĎ°Ô ÄÄĆÄŔĎ ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "ąâşťźłÁ¤żĄ ŔÇÇŘ ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ żĎ°áźş °Ëťç¸Ś ÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "'IPv6AddrToTest' ¸Ĺ°łşŻźö°Ą žřŔ˝ (arg 1)"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr "ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ °Ëťç¸Ś ÇϽáÁ¸é %dĂĘ žČżĄ [Y]¸Ś ´­ˇŻÁֽʽÿä..."
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "$prog ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "ĹͳΠŔĺÄĄ '$device' ťýźşżĄ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů - żŔˇů!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "¸Ĺ°ł şŻźöŔÎ 'IPv6-network'°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 1)"
+
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr "ÁÖžîÁř ÁÖźŇ: '$testipv6addr_valid'żĄ 'prefix length'°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "¸Ĺ°łşŻźö 'local IPv4 address'°Ą žřŔ˝ (arg 2)"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "junkbuster¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "¸Ĺ°łşŻźö 'local IPv4-tunnel address'°Ą žřŔ˝ (arg 2)"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "ĹͳΠŔĺÄĄ 'sit0'°Ą žĆÁ÷ ŔŰľżÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů - żŔˇů!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "¸Ĺ°łşŻźö 'IPv6-address'°Ą žřŔ˝ (arg 2)"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "šŮ˛ď źłÁ¤ŔÇ ŔĺÄĄľé:"
+
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Forwarding ĹëÁŚ ¸Ĺ°łşŻźö '$fw_control'Ŕť žË źö žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 1)"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "$device ŔĺÄĄ¸Ś ȰźşČ­ÇÔ: "
+
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "IPv6to4 ŔÇ RADVD ĆŽ¸Ž°Ĺ Ŕç°čťę"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "'device'śó´Â ¸Ĺ°čşŻźö°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 1)"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog ŔĚ ˝ÇÇŕÁßŔÔ´Ď´Ů, PIDs: $PIDs."
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "$device ŔĺÄĄ¸Ś ÁžˇáÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "'$localipv4'żĄź­ 6to 4 prefix '$prefix6to4'¸Ś ťýźşÇß˝Ŕ´Ď´Ů"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6to4 ¸ąˇšŔĚ Á֟ҿĄ IPv6to4 źłÁ¤ŔĚ ÇĘżäÇŐ´Ď´Ů, 6to4 źłÁ¤ŔĚ ŔűÇŐÁö žĘ˝Ŕ´Ď"
+#~ "´Ů!"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "ĹͳΠŔĺÄĄ 'sit0' ȰźşČ­żĄ ˝ÇĆĐ Çß˝Ŕ´Ď´Ů - żĄˇŻ šßťý!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "'device' ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "lo ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ´Â ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "ťçżëšý: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr "ĹͳΠťýźş ¸đľĺ '$IPV6_TUNNELMODE'¸Ś ÁöżřÇĎÁö žĘŔ˝ - °ÇłĘśÜ!"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "'$device' ŔĺÄĄŔÇ Č°źşČ­żĄ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů - żĄˇŻ šßťý!"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Ĺ×ŔĚşí: filter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÁÖžîÁř ÁÖźŇ '$testipv6addr_valid'żĄ ŔÖ´Â 'prefix length'´Â šüŔ§ (0-128)Ŕť"
+#~ "šţžîłľ˝Ŕ´Ď´Ů"
+
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "junkbuster ¸Ś ÁßÁöÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr ""
+#~ "łťşÎ IPX ł×ĆŽżöĹŠ $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM ¸Ś Ăß°ĄÇĎ´Â ÁßŔÔ"
+#~ "´Ď´Ů:"
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "ş°ÄŞ $deviceŔť ˝ĂŔŰÇĎ´ÂÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "ĹͳΠŔĺÄĄ '$device'ŔÇ ˝ĂŔŰżĄ ˝ÇĆĐ Çß˝Ŕ´Ď´Ů - żĄˇŻ!"
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "$device ŔÇ śóżěĆŽ°Ą ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "ÁÖžîÁř IPv6 MTUŔĚ šüŔ§¸Ś šţžîłľ˝Ŕ´Ď´Ů"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "'forwarding control' ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 1)"
+
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "loopback ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÁÖžîÁř ¸ąˇšŔĚ Á֟Ҵ ŔüĂźŔűŔ¸ˇÎ ťçżëľÉźö žř˝Ŕ´Ď´Ů. 6to4 źłÁ¤ŔĚ šŮ¸ŁÁö žĘ˝Ŕ"
+#~ "´Ď´Ů!"
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "Ĺ×ŔĚşí: not"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "łťşÎ IPX ł×ĆŽżöĹŠ¸Ś ťčÁŚÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "'IPv6-route'śó´Â ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 3)"
+
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "ÁÖžîÁř IPv6 ÁÖźŇ '$testipv6addr_valid'´Â ¸ÂÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ŔĺÄĄş° IPv6 FowardingŔş sysctlˇÎ ÁśŔýľÉźö žř˝Ŕ´Ď´Ů. - netfilter6¸Ś ´ë˝Ĺ ťç"
+#~ "żëÇϽʽÿä!"
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "°čÁ¤Ŕť ÁžˇáÇϰí ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "ťçżëšý: ifdown_ipv6to4_all ŔÎĹÍĆäŔĚ˝şŔ̸§"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " ¸Ž´Ş˝ş"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "'ip' (ipśóżěĆŽ ĆĐŰÁö)°Ą žř°ĹłŞ ˝ÇÇŕÇÁˇÎą×ˇĽŔĚ žĆ´Ő´Ď´Ů. - Non-NBMA ˝şĹ¸ŔĎ"
+#~ "ŔÇĹͳΠźłÁ¤Ŕş ťçżëÇϽǟö žř˝Ŕ´Ď´Ů!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĹͳΠŔĺÄĄ '$device'żĄ ÁÖžîÁř żř°ÝÁÖźŇ '$addressipv4tunnel'´Â šú˝á "
+#~ "'$devnew'ŔĺÄĄżĄ źłÁ¤ľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů - żĄˇŻ šßťý!"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "ŔĺÄĄżĄ šŽÁڰĄ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog ˝ÇÇŕÁßŔĚÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "¸Ĺ°ł şŻźö 'IPv6-gateway'¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 2)"
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "¸Ĺ°ł şŻźö 'IPv6 MTU'¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů (arg 2)"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 45e517ce..47f31dc0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,31 +8,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Avslutter $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "Kjernen er ikke kompilert med střtte for IPv6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "
@@ -40,11 +37,12 @@ msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Binder til NIS-domene: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) kjřrer..."
@@ -52,19 +50,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) kjřrer..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt for cron daemonen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Avmonterer initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Starter $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig"
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Ser etter ny maskinvare"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "
@@ -80,40 +82,36 @@ msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Laster tastaturkart: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables)"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Starter $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "Oppretting av tunnelenheten '$device' fungerte ikke - FEIL!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Avslutter INND-tjeneste: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr."
@@ -125,85 +123,69 @@ msgstr "Starter rwho: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " du mĺ oppgradere din util-linux pakke"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "iscsi-daemon kjřrer allerede"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Monterer SMB-filsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-"Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr_valid'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'lokal IPv4-addresse' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Avslutter routed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Starter junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Aktive monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Monterer rot-filsystemet pĺ nytt i skrivemodus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Starter $prog pĺ nytt: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
@@ -212,40 +194,52 @@ msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "Tunnel-enhet 'sit0' er fremdeles oppe - FATAL FEIL!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"Oppgitt IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon "
+"er ikke gyldig!"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"Oppgitt IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon "
-"er ikke gyldig!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter 'IPv6-addresse' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Starter APM-daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "Initierer database: "
@@ -253,19 +247,20 @@ msgstr "Initierer database: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "Klarte ikke ĺ opprette en midlertidig fil"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables): "
@@ -277,29 +272,52 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Initierer generator av tilfeldige tall: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Starter $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** nĺr du forlater skallet."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Aktive enheter:"
@@ -307,28 +325,23 @@ msgstr "Aktive enheter:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Du mĺ vćre root for ĺ bruke denne kommandoen!"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (pĺ nytt): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Initierer USB-mus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Enheter med endret konfigurasjon:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
-"Forstĺr ikke kontrollparameteren for videresending '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Initierer USB-tastatur: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Monterer proc-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Laster standard tastaturkart: "
@@ -336,11 +349,11 @@ msgstr "Laster standard tastaturkart: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Finner avhengigheter for modules: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Avslutter $prog:"
@@ -348,31 +361,32 @@ msgstr "Avslutter $prog:"
msgid "done"
msgstr "ferdig"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Endrer regelsett til DENY"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Starter kjernelogger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} er dřd, men pid-filen eksisterer"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Slĺr pĺ swap-omrĺde: "
@@ -380,23 +394,32 @@ msgstr "Slĺr pĺ swap-omrĺde: "
msgid " modules"
msgstr " moduler"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "Synkroniserer med tidstjener: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Avslutter rusers-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starter mustjenester for konsollet: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Avmonterer filsystemer"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr vanligvis aktiveres, men er det "
+"ikke!"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: "
@@ -404,15 +427,7 @@ msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn er koblet opp mot $dev"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
@@ -420,19 +435,26 @@ msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Starter YP-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Trykk N innen %d sekunder for ikke ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "Stopp $command"
@@ -444,37 +466,35 @@ msgstr "Slĺr av swap: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Starter overvĺkning av UPS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Avslutter kjernelogger: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "Laster $module-modul"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnřkkel: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Setter opp enhet $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Starter $prog pĺ nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -485,27 +505,27 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " modulkatalog $PC ikke funnet."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Monterer USB-filsystem: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenřkler: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Ingen definerte skrivere"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Setter opp logisk volumhĺndtering:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "Aktiver RADVD for kalkulasjon av IPv6to4-prefiks"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers řnske: "
@@ -513,35 +533,7 @@ msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers řnske: "
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ipchains)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"IPv6to4-konfigurasjon mĺ ha en IPv4-adresse pĺ det relaterte grensesnittet "
-"eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig!"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteret 'device' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Avslutter systemlogger: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Slĺr av videresending av pakker for IPv4: "
@@ -549,11 +541,21 @@ msgstr "Slĺr av videresending av pakker for IPv4: "
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "Se feil-loggen i /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "Starter iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabell: blandet"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver oppstart"
@@ -565,9 +567,11 @@ msgstr "Pĺfřrer regelsett for ipchains brannvegg: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Starter rstat-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"
@@ -575,31 +579,40 @@ msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: kjřrer allerede"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} er dřd, men delsystemet er lĺst"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivĺ] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog kjřrer, PIDer: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"IPv6to4-konfigurasjon mĺ ha en IPv4-adresse pĺ det relaterte grensesnittet "
+"eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "Stopper iSCSI: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -607,41 +620,38 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Avslutter $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Laster lydmoduler ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Endrer regelsett til DROP"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "UTFŘRT"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Initierer USB-tastatur: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -651,19 +661,19 @@ msgstr "Vennligst kjřr makehistory og/eller makedbz fřr du starter innd."
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: oppkoblingen er nede"
@@ -671,14 +681,13 @@ msgstr "$0: oppkoblingen er nede"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Starter rusers-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Bruk: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -686,43 +695,23 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Endrer regelsett til DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "Tar ned enhet $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "Genererte 6to4-prefiks '$prefix6to4' fra '$localipv4'"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"IPv6to4-konfigurasjonen mĺ ha en IPv6to4 relé-adresse, 6to4-konfigurasjonen "
-"er ikke gyldig!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "Aktivering av tunnel-enhet 'sit0' virket ikke - FATAL FEIL!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Leser smb.conf pĺ nytt: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base avsluttes"
@@ -730,7 +719,16 @@ msgstr "$base avsluttes"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Gjenĺpner loggfil for $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Laster ISDN-moduler"
@@ -742,15 +740,29 @@ msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Avslutter rstat-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Laster standard tastaturkart"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Avmonterer filsystemer (pĺ nytt): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -763,27 +775,27 @@ msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Starter YP-passordtjeneste: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Mangler parameteret 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Stater UPS-overvĺkning (slave): "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Avmonterer filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: "
@@ -791,20 +803,15 @@ msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Setter opp grensesnitt lo: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Ingen definerte skrivere"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr "Tunnelopprettingsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke střttet - hopp over!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tTrykk 'I' for ĺ gĺ til interaktiv oppstart."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
@@ -812,19 +819,19 @@ msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Lagrer mikserinnstillinger"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Slĺr av diskkvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Hopper over kjřring av fsck ved neste oppstart."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -839,7 +846,7 @@ msgstr "Lager RSA-nřkkel"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "Lager RSA1 nřkkel"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
@@ -851,41 +858,43 @@ msgstr "Lager DSA-nřkkel"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} kjřrer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsřk):"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " ferdig."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "Synkroniserer med tidstjener: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -893,7 +902,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Ber INIT om ĺ gĺ til enbrukermodus."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -901,8 +910,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>"
@@ -914,26 +923,23 @@ msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "Aktivering av enhet '$device' fungerte ikke - FATAL FEIL!"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Starter opp RAID-enheter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Tabell: filter"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -945,7 +951,7 @@ msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
@@ -953,40 +959,34 @@ msgstr ""
"Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke "
"deaktivert i kjernen"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Laster tastaturkart: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) kjřrer..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Avslutter $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-"'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr' er utenfor gyldig "
-"omrĺde (0-128)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr ""
-"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr vanligvis aktiveres, men er det "
-"ikke!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Avslutter systemlogger: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -996,23 +996,19 @@ msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Avslutter UPS-overvĺkning: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Endrer regelsett til DROP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:"
@@ -1020,33 +1016,22 @@ msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Avslutter apmd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " rawdevices er nĺ plassert i katalogen /dev/raw/"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Systemet ser ikke ut til ĺ ha stengt ned pĺ riktig mĺte"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog kjřrer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Stopper junkbuster: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tTrykk 'I' for ĺ gĺ til interaktiv oppstart."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-"Legger til internt IPX-nettverk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
@@ -1054,23 +1039,31 @@ msgstr ""
"Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke "
"aktivert i kjernen"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Setter opp alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "Oppsett av tunnelenhet '$device' fungerte ikke - FEIL!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(ingen mus er konfigurert)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: "
@@ -1082,7 +1075,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
@@ -1090,25 +1083,26 @@ msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Starter YP-map tjener: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tVelkommen til "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Monterer USB-filsystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1118,7 +1112,7 @@ msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer"
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
@@ -1127,84 +1121,62 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Setter opp rute $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "Oppgitt IPv6 MTU er utenfor gyldig omrĺde"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Starter rstat-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Initialiserer MySQL-database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Setter parametere for nettverk: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"Oppgitt adresse for relé er ikke brukbar globalt, 6to4-konfigurasjonen er "
-"ikke gyldig!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Tabell: nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "Sletter internt IPX-nettverk: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Setter parametere for nettverk: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Setter standard skrifttype ($SYSFONT): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr " feilet."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Mangler parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: "
@@ -1212,25 +1184,20 @@ msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Monterer andre filsystemer: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "Oppgitt IPv6-adresse '$testipv6addr_valid' er ikke gyldig"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerte enheter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
@@ -1238,24 +1205,15 @@ msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsřk): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"IPv6-videresending per enhet kan ikke kontrolleres via sysctl - bruk "
-"netfilter6 i stedet!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -1263,29 +1221,31 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Kjřr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for ĺ sřke pĺ nytt."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START střrre enn IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Avmonterer filsystemer (pĺ nytt): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables): "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "$base oppstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Avslutter $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1295,55 +1255,58 @@ msgstr ""
"Du mĺ oppgradere dataformatet fřr du bruker PostgreSQL.\n"
"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Avmonterer filsystemer"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Tabell: blandet"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Tvungen kjřring av fsck ved neste oppstart."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Slĺr av bokfřring: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Utfřrer ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Bruk: ifdown_ipv6to4_all enhetsnavn"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnřkkel: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Starter ikke $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tVelkommen til "
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"Verktřyet 'ip' (fra iproute pakken) eksisterer ikke eller er ikke kjřrbart - "
-"andre tunneleringsoppsett enn NBMA vil ikke virke! "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Slĺr av automatisk defragmentering for IPv4: "
@@ -1351,30 +1314,24 @@ msgstr "Slĺr av automatisk defragmentering for IPv4: "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"Oppgitt ekstern adresse '$addressipv4tunnel' pĺ tunnel-enhet '$device' er "
-"allerede konfigurert pĺ enhet '$devnew' - FATAL FEIL!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1387,27 +1344,23 @@ msgstr "cardmgr er stoppet"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Avslutter rwho-tjenester: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
-"Oppgitt IPv6-adresse for relé er ikke en 6to4 adresse, 6to4 konfigurasjonen "
-"er ikke gyldig!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Starter kjernelogger: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Gjřr ${DEVICE} til slave av ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Starter $KIND-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "FEILET"
@@ -1415,32 +1368,32 @@ msgstr "FEILET"
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Sjekker kvoter pĺ rot-filsystemet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Enheter som er nede:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rawdevices er nĺ plassert i katalogen /dev/raw/"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Tildeler enheter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver nedkjřring"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer."
@@ -1456,39 +1409,22 @@ msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnřkkel: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr kjřrer allerede."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster kjřrer allerede."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Lagrer ident-nřkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Starter $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsřk):"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1502,36 +1438,28 @@ msgstr "Starter routed: "
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnřkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog avsluttes"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Starter systemlogger: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "vncserver oppstart"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "RADVD-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullfřrt!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog kjřrer ikke."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Bruk: status {program}"
@@ -1539,15 +1467,18 @@ msgstr "Bruk: status {program}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Tar ned $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "Laster systemfont: "
@@ -1555,7 +1486,7 @@ msgstr "Laster systemfont: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Starter INND-tjeneste pĺ nytt: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...."
@@ -1563,72 +1494,257 @@ msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes pĺ nytt"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "Start $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn er koblet opp mot $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Starter $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Oppgitt IPv6-adresse for relé er ikke en 6to4 adresse, 6to4 konfigurasjonen "
+"er ikke gyldig!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Stater UPS-overvĺkning (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "RADVD-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullfřrt!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Fjerner alle regler:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "vncserver oppstart"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-"Trykk N innen %d sekunder for ikke ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Systemet ser ikke ut til ĺ ha stengt ned pĺ riktig mĺte"
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "Kjernen er ikke kompilert med střtte for IPv6"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Utfřrer ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "Starter $prog"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Oppretting av tunnelenheten '$device' fungerte ikke - FEIL!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr_valid'"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameteret 'lokal IPv4-addresse' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "Starter junkbuster: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Tunnel-enhet 'sit0' er fremdeles oppe - FATAL FEIL!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6-addresse' (arg 2)"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Enheter med endret konfigurasjon:"
+
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forstĺr ikke kontrollparameteren for videresending '$fw_control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "Setter opp enhet $device: "
+
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "Aktiver RADVD for kalkulasjon av IPv6to4-prefiks"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "Mangler parameteret 'device' (arg 1)"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog kjřrer, PIDer: $PIDS."
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "Tar ned enhet $device: "
+
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "Genererte 6to4-prefiks '$prefix6to4' fra '$localipv4'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6to4-konfigurasjonen mĺ ha en IPv6to4 relé-adresse, 6to4-"
+#~ "konfigurasjonen er ikke gyldig!"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Aktivering av tunnel-enhet 'sit0' virket ikke - FATAL FEIL!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "Mangler parameteret 'device'"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "Setter opp grensesnitt lo: "
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tunnelopprettingsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke střttet - hopp over!"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Aktivering av enhet '$device' fungerte ikke - FATAL FEIL!"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Tabell: filter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr' er utenfor "
+#~ "gyldig omrĺde (0-128)"
+
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "Stopper junkbuster: "
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Legger til internt IPX-nettverk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "Setter opp alias $device: "
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Oppsett av tunnelenhet '$device' fungerte ikke - FEIL!"
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "Setter opp rute $device: "
+
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "Oppgitt IPv6 MTU er utenfor gyldig omrĺde"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgitt adresse for relé er ikke brukbar globalt, 6to4-konfigurasjonen er "
+#~ "ikke gyldig!"
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "Tabell: nat"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "Sletter internt IPX-nettverk: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "Oppgitt IPv6-adresse '$testipv6addr_valid' er ikke gyldig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6-videresending per enhet kan ikke kontrolleres via sysctl - bruk "
+#~ "netfilter6 i stedet!"
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "Slĺr av bokfřring: "
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "Bruk: ifdown_ipv6to4_all enhetsnavn"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verktřyet 'ip' (fra iproute pakken) eksisterer ikke eller er ikke "
+#~ "kjřrbart - andre tunneleringsoppsett enn NBMA vil ikke virke! "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgitt ekstern adresse '$addressipv4tunnel' pĺ tunnel-enhet '$device' er "
+#~ "allerede konfigurert pĺ enhet '$devnew' - FATAL FEIL!"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Enheter som er nede:"
+
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog kjřrer ikke."
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
#~ msgid "\rPress N within %d seconds to skip filesystem check..."
#~ msgstr "Trykk N innen %d sekunder for ĺ hopper over sjekk av filsystem..."
@@ -1790,9 +1906,6 @@ msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
#~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
#~ msgstr "Starter Kerberos 5-til-4 tjener: "
-#~ msgid "usage: $0 <net-device>"
-#~ msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>"
-
#~ msgid "Bringing up ADSL link: "
#~ msgstr "Setter opp ASDL-linje: "
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index c2d0cd8a..db2f8c97 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -13,31 +13,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Stoppar $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "Kjerna er ikkje kompilert med střtte for IPv6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr ""
@@ -45,11 +42,14 @@ msgstr ""
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
+"\n"
+"finst ikkje eller kan ikkje lesast.\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
@@ -58,21 +58,26 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Last oppsettfila pĺ nytt."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
#, fuzzy
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brett-oppsettet\n"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
#, fuzzy
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Sřk i monterte filsystem"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Startar $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+#, fuzzy
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Set opp tolk"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
#, fuzzy
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
@@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Ser etter ny maskinvare"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
@@ -89,41 +94,37 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Lastar tastaturkart: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
#, fuzzy
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Sřk i monterte filsystem"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Startar $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Stopper INND-teneste: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr."
@@ -135,66 +136,45 @@ msgstr "Starter rwho-teneste: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
#, fuzzy
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "kwrited křyrer alt."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Monterer SMB-filsystem: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "Inga status tilgjengeleg for denne pakka"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Startar junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
@@ -202,18 +182,22 @@ msgstr ""
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Aktive monteringspunkt:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-#, fuzzy
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Omstartar"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
@@ -224,39 +208,48 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "&Peikar til teneste:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
#, fuzzy
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Kelda for manglar."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Laster ut ISDN kjernemodular"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Starter APM-daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "Initierer database: "
@@ -264,19 +257,20 @@ msgstr "Initierer database: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "kunne ikkje laga mellombels fil"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
@@ -288,29 +282,52 @@ msgstr ""
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Startar $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Noverande aktive einheter:"
@@ -318,28 +335,24 @@ msgstr "Noverande aktive einheter:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Set opp USB-mus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
#, fuzzy
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Oppsett av KDE-utskriftsbehandlaren"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Initialiserer modem"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Monterer proc-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Laster standard tastaturkart: "
@@ -347,11 +360,11 @@ msgstr "Laster standard tastaturkart: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Stopper $prog:"
@@ -359,32 +372,31 @@ msgstr "Stopper $prog:"
msgid "done"
msgstr "ferdig"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-#, fuzzy
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Startbanner:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -392,39 +404,38 @@ msgstr ""
msgid " modules"
msgstr " modular"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Sřk i monterte filsystem"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Lastar $prog att:"
@@ -432,20 +443,25 @@ msgstr "Lastar $prog att:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
#, fuzzy
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "&Peikar til teneste:"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "Stopp $command"
@@ -457,39 +473,36 @@ msgstr "Skrur av swap: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-#, fuzzy
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Aktive tenarsamband"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
#, fuzzy
msgid "Loading $module module"
msgstr "Lasting av HiSax-modulen\n"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Sjekker lokale filsystemkvotar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Skru av maskina og starta pĺ nytt?"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Omstartar"
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -501,30 +514,31 @@ msgstr ""
msgid " module directory $PC not found."
msgstr "Fann ikkje katalog!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+#, fuzzy
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Tel filer ..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
#, fuzzy
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Hentar ut sřketermar"
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
#, fuzzy
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Skrivareining:"
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Aktive tenarsamband"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
#, fuzzy
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Tel filer ..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -532,34 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Vis systemlast"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -567,12 +554,21 @@ msgstr ""
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
#, fuzzy
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "Startbanner:"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabelltaggar"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
#, fuzzy
msgid "vncserver startup"
msgstr "Raskare oppstart?"
@@ -586,9 +582,11 @@ msgstr ""
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Startbanner:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -597,32 +595,39 @@ msgstr ""
msgid "$prog: already running"
msgstr "kwrited křyrer alt."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+#, fuzzy
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Oppsette agentbindingar:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
#, fuzzy
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
@@ -631,42 +636,39 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Stopp spelinga"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
#, fuzzy
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Initialiserer modem"
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "Bruk lydeining"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -677,21 +679,21 @@ msgstr ""
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Last oppsettfila pĺ nytt."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
#, fuzzy
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Oppsette agentbindingar:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
#, fuzzy
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Aktive tenarsamband"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
@@ -700,14 +702,13 @@ msgstr ""
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Initierer systemtenester."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -715,42 +716,24 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
#, fuzzy
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Last kjeldefil om att"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
#, fuzzy
msgid "$base shutdown"
msgstr "Ti&llat ĺ avslutta"
@@ -760,7 +743,15 @@ msgstr "Ti&llat ĺ avslutta"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Les side pĺ nytt ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
#, fuzzy
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Lasting av HiSax-modulen\n"
@@ -774,16 +765,29 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "&Peikar til teneste:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
#, fuzzy
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Feil ved lasting"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -797,16 +801,16 @@ msgstr "Kameraoppsett mislukka."
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
@@ -814,12 +818,12 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Sřk i monterte filsystem"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
#, fuzzy
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Tel filer ..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -828,20 +832,16 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "Den valte katalogen finst ikkje eller er ikkje lesbar."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+#, fuzzy
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Skrivareining:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
#, fuzzy
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Lagar filsystem ..."
@@ -851,19 +851,19 @@ msgstr "Lagar filsystem ..."
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Lagra innstillingar"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Kodelaging"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "Kodelaging"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
@@ -891,47 +891,44 @@ msgstr "Kodelaging"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-#, fuzzy
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr ""
-"\n"
-"finst ikkje eller kan ikkje lesast.\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
#, fuzzy
msgid "${base} is stopped"
msgstr "Stoppa"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
#, fuzzy
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Tel filer ..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "ferdig."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
#, fuzzy
msgid "$message"
msgstr "meldingar"
@@ -940,7 +937,7 @@ msgstr "meldingar"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr ""
@@ -948,8 +945,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
@@ -961,27 +958,23 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Skru av maskina og starta pĺ nytt?"
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-#, fuzzy
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Bruk dette filteret"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
@@ -994,42 +987,41 @@ msgstr ""
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Start teneste"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Lastar tastaturkart: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Vis systemlast"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -1039,24 +1031,20 @@ msgstr ""
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
#, fuzzy
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brikkesett-fila\n"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
#, fuzzy
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Set opp fotnote"
@@ -1065,45 +1053,35 @@ msgstr "Set opp fotnote"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
#, fuzzy
msgid "$prog not running"
msgstr "Ingen spel er i gang"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-#, fuzzy
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Strengverdi:"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
@@ -1111,11 +1089,18 @@ msgstr ""
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "Ingen sett opp"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
@@ -1128,7 +1113,7 @@ msgstr "&."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
#, fuzzy
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Tel filer ..."
@@ -1138,29 +1123,28 @@ msgstr "Tel filer ..."
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Startbanner:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
#, fuzzy
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "Velkomen til KDE!"
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Ingen kontering"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
#, fuzzy
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Initierer perifere einingar."
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Les side pĺ nytt ..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-#, fuzzy
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Tel filer ..."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1170,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -1179,90 +1163,66 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-#, fuzzy
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Set opp tolk"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
#, fuzzy
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Sřk i monterte filsystem"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Startbanner:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "Sřk i monterte filsystem"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
#, fuzzy
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Initialiserer modem"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-#, fuzzy
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Utskriftsparametrar"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
#, fuzzy
-msgid "Table: nat"
-msgstr " Tabell: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr ""
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Utskriftsparametrar"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
#, fuzzy
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Tel filer ..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
#, fuzzy
msgid " failed."
msgstr "Feil i Kio"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
#, fuzzy
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Lagar filsystem ..."
@@ -1271,28 +1231,23 @@ msgstr "Lagar filsystem ..."
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
#, fuzzy
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Bli pĺ filsystem"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
#, fuzzy
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "KMix: Miksaren kontrollerer ingen einingar."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
#, fuzzy
msgid "Configured devices:"
msgstr "Set opp midi-einingar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
@@ -1300,24 +1255,17 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
#, fuzzy
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Oppsette agentbindingar:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
#, fuzzy
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Sřk i monterte filsystem"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1325,89 +1273,91 @@ msgstr ""
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
#, fuzzy
msgid "$base startup"
msgstr "Raskare oppstart?"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Sřk i monterte filsystem"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-#, fuzzy
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Tabelltaggar"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-#, fuzzy
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Ingen kontering"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-#, fuzzy
-msgid " Linux"
-msgstr "Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
#, fuzzy
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
#, fuzzy
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Ikkje opplading:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "Velkomen til KDE!"
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
#, fuzzy
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "&Bruk automatisk gřymeanimasjon"
@@ -1416,28 +1366,24 @@ msgstr "&Bruk automatisk gřymeanimasjon"
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -1452,26 +1398,25 @@ msgstr "Stoppa"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "&Peikar til teneste:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+#, fuzzy
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Startbanner:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
#, fuzzy
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Start teneste"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
#, fuzzy
msgid "FAILED"
msgstr " FEILA"
@@ -1480,37 +1425,35 @@ msgstr " FEILA"
msgid " cardmgr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
#, fuzzy
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Filsystem med kvotar:"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-#, fuzzy
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Einingstilstand"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-#, fuzzy
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Oppsette agentbindingar:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
#, fuzzy
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Uklassifiserte einingar"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
#, fuzzy
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "Kopla frĺ ved avslutting av X-tenar"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
@@ -1528,41 +1471,24 @@ msgstr "Opprettar indeks"
msgid " cardmgr is already running."
msgstr "kwrited křyrer alt."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
#, fuzzy
msgid "Postmaster already running."
msgstr "kwrited křyrer alt."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Vis systemlast"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
#, fuzzy
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Opprettar indeks"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Startar $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
#, fuzzy
@@ -1577,43 +1503,31 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
#, fuzzy
msgid "$prog shutdown"
msgstr "Ti&llat ĺ avslutta"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
#, fuzzy
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Strykarensemble 1"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-#, fuzzy
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-"\n"
-"Ventar pĺ at tenaren skal starta"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
#, fuzzy
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Bruk lappfil for alle program."
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-#, fuzzy
-msgid "$prog not running."
-msgstr "Ingen spel er i gang"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
@@ -1621,15 +1535,17 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
#, fuzzy
msgid "Loading system font: "
msgstr "Lastar symbol ..."
@@ -1638,7 +1554,7 @@ msgstr "Lastar symbol ..."
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
#, fuzzy
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Ser etter nye grupper ..."
@@ -1647,29 +1563,25 @@ msgstr "Ser etter nye grupper ..."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
#, fuzzy
msgid "Start $x"
msgstr "Start"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
@@ -1677,45 +1589,89 @@ msgstr ""
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Startar %1"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
#, fuzzy
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Set alle jobbar pĺ pause"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+#, fuzzy
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
+"\n"
+"Ventar pĺ at tenaren skal starta"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "Kjerna er ikkje kompilert med střtte for IPv6"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "Startar $prog"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "Startar junkbuster: "
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Oppsett av KDE-utskriftsbehandlaren"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Bruk dette filteret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "Strengverdi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "Sřk i monterte filsystem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr " Tabell: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr "Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Einingstilstand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "Ingen spel er i gang"
#~ msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: "
#~ msgstr "Starter iSCSI nuscsitcpd: "
@@ -1739,10 +1695,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Startar pppd ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Shutting down zebra: "
-#~ msgstr "Skru av maskina og starta pĺ nytt?"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Starting ripd: "
#~ msgstr "Startar pppd ..."
@@ -1751,10 +1703,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Skru av maskina og starta pĺ nytt?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Shutting down ripd: "
-#~ msgstr "Skru av maskina og starta pĺ nytt?"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Starting ospf6d: "
#~ msgstr "Startar pppd ..."
@@ -1791,10 +1739,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Innstillingar:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: $0 yes|no [device]"
-#~ msgstr "Bruk lydeining"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Starting NFS quotas: "
#~ msgstr "Startar Kio"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 45e517ce..47f31dc0 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -8,31 +8,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Avslutter $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "Kjernen er ikke kompilert med střtte for IPv6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "
@@ -40,11 +37,12 @@ msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Binder til NIS-domene: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) kjřrer..."
@@ -52,19 +50,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) kjřrer..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt for cron daemonen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Avmonterer initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Starter $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig"
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Ser etter ny maskinvare"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "
@@ -80,40 +82,36 @@ msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Laster tastaturkart: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables)"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Starter $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "Oppretting av tunnelenheten '$device' fungerte ikke - FEIL!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Avslutter INND-tjeneste: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr."
@@ -125,85 +123,69 @@ msgstr "Starter rwho: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " du mĺ oppgradere din util-linux pakke"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "iscsi-daemon kjřrer allerede"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Monterer SMB-filsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-"Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr_valid'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'lokal IPv4-addresse' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Avslutter routed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Starter junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Aktive monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Monterer rot-filsystemet pĺ nytt i skrivemodus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Starter $prog pĺ nytt: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
@@ -212,40 +194,52 @@ msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "Tunnel-enhet 'sit0' er fremdeles oppe - FATAL FEIL!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"Oppgitt IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon "
+"er ikke gyldig!"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"Oppgitt IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon "
-"er ikke gyldig!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter 'IPv6-addresse' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Starter APM-daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "Initierer database: "
@@ -253,19 +247,20 @@ msgstr "Initierer database: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "Klarte ikke ĺ opprette en midlertidig fil"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables): "
@@ -277,29 +272,52 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Initierer generator av tilfeldige tall: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Starter $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** nĺr du forlater skallet."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Aktive enheter:"
@@ -307,28 +325,23 @@ msgstr "Aktive enheter:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Du mĺ vćre root for ĺ bruke denne kommandoen!"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (pĺ nytt): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Initierer USB-mus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Enheter med endret konfigurasjon:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
-"Forstĺr ikke kontrollparameteren for videresending '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Initierer USB-tastatur: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Monterer proc-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Laster standard tastaturkart: "
@@ -336,11 +349,11 @@ msgstr "Laster standard tastaturkart: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Finner avhengigheter for modules: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Avslutter $prog:"
@@ -348,31 +361,32 @@ msgstr "Avslutter $prog:"
msgid "done"
msgstr "ferdig"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Endrer regelsett til DENY"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Starter kjernelogger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} er dřd, men pid-filen eksisterer"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Slĺr pĺ swap-omrĺde: "
@@ -380,23 +394,32 @@ msgstr "Slĺr pĺ swap-omrĺde: "
msgid " modules"
msgstr " moduler"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "Synkroniserer med tidstjener: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Avslutter rusers-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starter mustjenester for konsollet: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Avmonterer filsystemer"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr vanligvis aktiveres, men er det "
+"ikke!"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: "
@@ -404,15 +427,7 @@ msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn er koblet opp mot $dev"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
@@ -420,19 +435,26 @@ msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Starter YP-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Trykk N innen %d sekunder for ikke ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "Stopp $command"
@@ -444,37 +466,35 @@ msgstr "Slĺr av swap: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Starter overvĺkning av UPS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Avslutter kjernelogger: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "Laster $module-modul"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnřkkel: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Setter opp enhet $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Starter $prog pĺ nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -485,27 +505,27 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " modulkatalog $PC ikke funnet."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Monterer USB-filsystem: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenřkler: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Ingen definerte skrivere"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Setter opp logisk volumhĺndtering:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "Aktiver RADVD for kalkulasjon av IPv6to4-prefiks"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers řnske: "
@@ -513,35 +533,7 @@ msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers řnske: "
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ipchains)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"IPv6to4-konfigurasjon mĺ ha en IPv4-adresse pĺ det relaterte grensesnittet "
-"eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig!"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteret 'device' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Avslutter systemlogger: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Slĺr av videresending av pakker for IPv4: "
@@ -549,11 +541,21 @@ msgstr "Slĺr av videresending av pakker for IPv4: "
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "Se feil-loggen i /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "Starter iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabell: blandet"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver oppstart"
@@ -565,9 +567,11 @@ msgstr "Pĺfřrer regelsett for ipchains brannvegg: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Starter rstat-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"
@@ -575,31 +579,40 @@ msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: kjřrer allerede"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} er dřd, men delsystemet er lĺst"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivĺ] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog kjřrer, PIDer: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"IPv6to4-konfigurasjon mĺ ha en IPv4-adresse pĺ det relaterte grensesnittet "
+"eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "Stopper iSCSI: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -607,41 +620,38 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Avslutter $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Laster lydmoduler ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Endrer regelsett til DROP"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "UTFŘRT"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Initierer USB-tastatur: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -651,19 +661,19 @@ msgstr "Vennligst kjřr makehistory og/eller makedbz fřr du starter innd."
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: oppkoblingen er nede"
@@ -671,14 +681,13 @@ msgstr "$0: oppkoblingen er nede"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Starter rusers-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Bruk: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -686,43 +695,23 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Endrer regelsett til DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "Tar ned enhet $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "Genererte 6to4-prefiks '$prefix6to4' fra '$localipv4'"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"IPv6to4-konfigurasjonen mĺ ha en IPv6to4 relé-adresse, 6to4-konfigurasjonen "
-"er ikke gyldig!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "Aktivering av tunnel-enhet 'sit0' virket ikke - FATAL FEIL!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Leser smb.conf pĺ nytt: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base avsluttes"
@@ -730,7 +719,16 @@ msgstr "$base avsluttes"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Gjenĺpner loggfil for $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Laster ISDN-moduler"
@@ -742,15 +740,29 @@ msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Avslutter rstat-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Laster standard tastaturkart"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Avmonterer filsystemer (pĺ nytt): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -763,27 +775,27 @@ msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Starter YP-passordtjeneste: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Mangler parameteret 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Stater UPS-overvĺkning (slave): "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Avmonterer filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: "
@@ -791,20 +803,15 @@ msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Setter opp grensesnitt lo: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Ingen definerte skrivere"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr "Tunnelopprettingsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke střttet - hopp over!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tTrykk 'I' for ĺ gĺ til interaktiv oppstart."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
@@ -812,19 +819,19 @@ msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Lagrer mikserinnstillinger"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Slĺr av diskkvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Hopper over kjřring av fsck ved neste oppstart."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -839,7 +846,7 @@ msgstr "Lager RSA-nřkkel"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "Lager RSA1 nřkkel"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
@@ -851,41 +858,43 @@ msgstr "Lager DSA-nřkkel"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} kjřrer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsřk):"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " ferdig."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "Synkroniserer med tidstjener: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -893,7 +902,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Ber INIT om ĺ gĺ til enbrukermodus."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -901,8 +910,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>"
@@ -914,26 +923,23 @@ msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "Aktivering av enhet '$device' fungerte ikke - FATAL FEIL!"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Starter opp RAID-enheter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Tabell: filter"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -945,7 +951,7 @@ msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
@@ -953,40 +959,34 @@ msgstr ""
"Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke "
"deaktivert i kjernen"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Laster tastaturkart: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) kjřrer..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Avslutter $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-"'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr' er utenfor gyldig "
-"omrĺde (0-128)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr ""
-"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr vanligvis aktiveres, men er det "
-"ikke!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Avslutter systemlogger: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -996,23 +996,19 @@ msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Avslutter UPS-overvĺkning: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Endrer regelsett til DROP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:"
@@ -1020,33 +1016,22 @@ msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Avslutter apmd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " rawdevices er nĺ plassert i katalogen /dev/raw/"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Systemet ser ikke ut til ĺ ha stengt ned pĺ riktig mĺte"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog kjřrer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Stopper junkbuster: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tTrykk 'I' for ĺ gĺ til interaktiv oppstart."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-"Legger til internt IPX-nettverk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
@@ -1054,23 +1039,31 @@ msgstr ""
"Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke "
"aktivert i kjernen"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Setter opp alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "Oppsett av tunnelenhet '$device' fungerte ikke - FEIL!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(ingen mus er konfigurert)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: "
@@ -1082,7 +1075,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
@@ -1090,25 +1083,26 @@ msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Starter YP-map tjener: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tVelkommen til "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Monterer USB-filsystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1118,7 +1112,7 @@ msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer"
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
@@ -1127,84 +1121,62 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Setter opp rute $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "Oppgitt IPv6 MTU er utenfor gyldig omrĺde"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Starter rstat-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Initialiserer MySQL-database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Setter parametere for nettverk: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"Oppgitt adresse for relé er ikke brukbar globalt, 6to4-konfigurasjonen er "
-"ikke gyldig!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Tabell: nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "Sletter internt IPX-nettverk: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Setter parametere for nettverk: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Setter standard skrifttype ($SYSFONT): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr " feilet."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Mangler parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: "
@@ -1212,25 +1184,20 @@ msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Monterer andre filsystemer: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "Oppgitt IPv6-adresse '$testipv6addr_valid' er ikke gyldig"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerte enheter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
@@ -1238,24 +1205,15 @@ msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsřk): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"IPv6-videresending per enhet kan ikke kontrolleres via sysctl - bruk "
-"netfilter6 i stedet!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -1263,29 +1221,31 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Kjřr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for ĺ sřke pĺ nytt."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START střrre enn IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Avmonterer filsystemer (pĺ nytt): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables): "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "$base oppstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Avslutter $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1295,55 +1255,58 @@ msgstr ""
"Du mĺ oppgradere dataformatet fřr du bruker PostgreSQL.\n"
"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Avmonterer filsystemer"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Tabell: blandet"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Tvungen kjřring av fsck ved neste oppstart."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Slĺr av bokfřring: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Utfřrer ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Bruk: ifdown_ipv6to4_all enhetsnavn"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnřkkel: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Starter ikke $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tVelkommen til "
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"Verktřyet 'ip' (fra iproute pakken) eksisterer ikke eller er ikke kjřrbart - "
-"andre tunneleringsoppsett enn NBMA vil ikke virke! "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Slĺr av automatisk defragmentering for IPv4: "
@@ -1351,30 +1314,24 @@ msgstr "Slĺr av automatisk defragmentering for IPv4: "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"Oppgitt ekstern adresse '$addressipv4tunnel' pĺ tunnel-enhet '$device' er "
-"allerede konfigurert pĺ enhet '$devnew' - FATAL FEIL!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1387,27 +1344,23 @@ msgstr "cardmgr er stoppet"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Avslutter rwho-tjenester: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
-"Oppgitt IPv6-adresse for relé er ikke en 6to4 adresse, 6to4 konfigurasjonen "
-"er ikke gyldig!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Starter kjernelogger: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Gjřr ${DEVICE} til slave av ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Starter $KIND-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "FEILET"
@@ -1415,32 +1368,32 @@ msgstr "FEILET"
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Sjekker kvoter pĺ rot-filsystemet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Enheter som er nede:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rawdevices er nĺ plassert i katalogen /dev/raw/"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Tildeler enheter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver nedkjřring"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer."
@@ -1456,39 +1409,22 @@ msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnřkkel: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr kjřrer allerede."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster kjřrer allerede."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Lagrer ident-nřkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Starter $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsřk):"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1502,36 +1438,28 @@ msgstr "Starter routed: "
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnřkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog avsluttes"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Starter systemlogger: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "vncserver oppstart"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "RADVD-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullfřrt!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog kjřrer ikke."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Bruk: status {program}"
@@ -1539,15 +1467,18 @@ msgstr "Bruk: status {program}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Tar ned $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "Laster systemfont: "
@@ -1555,7 +1486,7 @@ msgstr "Laster systemfont: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Starter INND-tjeneste pĺ nytt: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...."
@@ -1563,72 +1494,257 @@ msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes pĺ nytt"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "Start $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn er koblet opp mot $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Starter $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Oppgitt IPv6-adresse for relé er ikke en 6to4 adresse, 6to4 konfigurasjonen "
+"er ikke gyldig!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Stater UPS-overvĺkning (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "RADVD-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullfřrt!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Fjerner alle regler:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "vncserver oppstart"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-"Trykk N innen %d sekunder for ikke ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Systemet ser ikke ut til ĺ ha stengt ned pĺ riktig mĺte"
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "Kjernen er ikke kompilert med střtte for IPv6"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Utfřrer ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "Starter $prog"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Oppretting av tunnelenheten '$device' fungerte ikke - FEIL!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr_valid'"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameteret 'lokal IPv4-addresse' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "Starter junkbuster: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Tunnel-enhet 'sit0' er fremdeles oppe - FATAL FEIL!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6-addresse' (arg 2)"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Enheter med endret konfigurasjon:"
+
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forstĺr ikke kontrollparameteren for videresending '$fw_control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "Setter opp enhet $device: "
+
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "Aktiver RADVD for kalkulasjon av IPv6to4-prefiks"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "Mangler parameteret 'device' (arg 1)"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog kjřrer, PIDer: $PIDS."
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "Tar ned enhet $device: "
+
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "Genererte 6to4-prefiks '$prefix6to4' fra '$localipv4'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6to4-konfigurasjonen mĺ ha en IPv6to4 relé-adresse, 6to4-"
+#~ "konfigurasjonen er ikke gyldig!"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Aktivering av tunnel-enhet 'sit0' virket ikke - FATAL FEIL!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "Mangler parameteret 'device'"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "Setter opp grensesnitt lo: "
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tunnelopprettingsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke střttet - hopp over!"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Aktivering av enhet '$device' fungerte ikke - FATAL FEIL!"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Tabell: filter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr' er utenfor "
+#~ "gyldig omrĺde (0-128)"
+
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "Stopper junkbuster: "
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Legger til internt IPX-nettverk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "Setter opp alias $device: "
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Oppsett av tunnelenhet '$device' fungerte ikke - FEIL!"
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "Setter opp rute $device: "
+
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "Oppgitt IPv6 MTU er utenfor gyldig omrĺde"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgitt adresse for relé er ikke brukbar globalt, 6to4-konfigurasjonen er "
+#~ "ikke gyldig!"
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "Tabell: nat"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "Sletter internt IPX-nettverk: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "Oppgitt IPv6-adresse '$testipv6addr_valid' er ikke gyldig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6-videresending per enhet kan ikke kontrolleres via sysctl - bruk "
+#~ "netfilter6 i stedet!"
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "Slĺr av bokfřring: "
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "Bruk: ifdown_ipv6to4_all enhetsnavn"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verktřyet 'ip' (fra iproute pakken) eksisterer ikke eller er ikke "
+#~ "kjřrbart - andre tunneleringsoppsett enn NBMA vil ikke virke! "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgitt ekstern adresse '$addressipv4tunnel' pĺ tunnel-enhet '$device' er "
+#~ "allerede konfigurert pĺ enhet '$devnew' - FATAL FEIL!"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Enheter som er nede:"
+
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog kjřrer ikke."
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
#~ msgid "\rPress N within %d seconds to skip filesystem check..."
#~ msgstr "Trykk N innen %d sekunder for ĺ hopper over sjekk av filsystem..."
@@ -1790,9 +1906,6 @@ msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
#~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
#~ msgstr "Starter Kerberos 5-til-4 tjener: "
-#~ msgid "usage: $0 <net-device>"
-#~ msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>"
-
#~ msgid "Bringing up ADSL link: "
#~ msgstr "Setter opp ASDL-linje: "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2aa48797..8b334b2c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,31 +8,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr ""
@@ -40,11 +37,11 @@ msgstr ""
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
@@ -52,19 +49,23 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
@@ -80,40 +81,36 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -125,65 +122,44 @@ msgstr ""
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
@@ -191,16 +167,21 @@ msgstr ""
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
@@ -211,38 +192,47 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr ""
@@ -250,19 +240,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
@@ -274,29 +265,52 @@ msgstr ""
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -304,27 +318,23 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
@@ -332,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
@@ -344,31 +354,31 @@ msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -376,39 +386,37 @@ msgstr ""
msgid " modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
@@ -416,19 +424,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr ""
@@ -440,36 +453,32 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
@@ -481,27 +490,27 @@ msgstr ""
msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -509,33 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -543,11 +526,19 @@ msgstr ""
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
@@ -559,9 +550,11 @@ msgstr ""
msgid "Starting rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -569,31 +562,37 @@ msgstr ""
msgid "$prog: already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
@@ -601,40 +600,37 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
@@ -645,19 +641,19 @@ msgstr ""
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
@@ -665,14 +661,13 @@ msgstr ""
msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -680,41 +675,23 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr ""
@@ -722,7 +699,15 @@ msgstr ""
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
@@ -734,15 +719,28 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -755,27 +753,27 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -783,20 +781,15 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -804,19 +797,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -829,7 +822,7 @@ msgstr ""
msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
@@ -841,41 +834,41 @@ msgstr ""
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr ""
@@ -883,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr ""
@@ -891,8 +884,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
@@ -904,26 +897,22 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
@@ -935,41 +924,38 @@ msgstr ""
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
@@ -980,23 +966,19 @@ msgstr ""
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
@@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
@@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
@@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
@@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr ""
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr ""
@@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
@@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
@@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
@@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr ""
@@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
@@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr ""
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4847c36b..1f26d99f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -33,31 +33,28 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: status sysconfig sysctl SYSDOCDIR SYSFONT testipv Timeout \n"
"X-Spell-Extra: tunnel TUNNELMODE UPSs USB usr util valid var vncserver YP\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "A reiniciar as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "A parar o $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "O kernel năo foi compilado com suporte a IPv6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "A desligar os serviços $KIND: "
@@ -65,11 +62,12 @@ msgstr "A desligar os serviços $KIND: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "A efectuar a ligaçăo ao domínio NIS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "O /usr/sbin/pppd năo existe ou năo é executável"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "O ${base} (pid $pid) está a correr..."
@@ -77,19 +75,23 @@ msgstr "O ${base} (pid $pid) está a correr..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "A recarregar a configuraçăo do servidor cron: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Ocorreu um erro durante a inicializaçăo do RAID"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "A desmontar o initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "A iniciar o $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "A configurar os parâmetros do núcleo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "O sistema de ficheiros /proc năo está disponível"
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "O sistema de ficheiros /proc năo está disponível"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "A procurar novo hardware"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "A configurar o domínio NIS como $NISDOMAIN: "
@@ -105,40 +107,36 @@ msgstr "A configurar o domínio NIS como $NISDOMAIN: "
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "A desligar os serviços de rato na consola: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "erro em $FILE: já encontrei o endereço ip $IPADDR em $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "A carregar o mapa de teclado: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do iptables"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros loopback: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "A iniciar o $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "Criaçăo do dispositivo de túnel '$device' năo funcionou - ERRO!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "A parar o serviço INND: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Reinício automático a decorrer."
@@ -150,84 +148,69 @@ msgstr "A iniciar os serviços rwho: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " terá de actualizar o pacote util-linux"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-network' (arg1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "O servidor iscsi já está a correr"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "A montar os sistemas de ficheiros SMB: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr "Falta o 'prefix length' do endereço dado '$testipv6addr_valid'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "A rede năo está configurada - a terminar"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END năo combinam"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "Nenhum estado disponível para este pacote"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'local IPv4 address' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "A parar o serviço routed (RIP): "
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "A iniciar o junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Por favor corrija o ficheiro /etc/sysconfig/rawdevices:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "A sincronizar o relógio de 'hardware' com a hora do sistema"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "utilizaçăo: ifdown <nome do dispositivo>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Pontos de Montagem Activos:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "A remontar o sistema de ficheiros / em modo leitura-escrita: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "A reiniciar o $prog: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "A iniciar o emulador-servidor NetWare: "
@@ -236,38 +219,52 @@ msgstr "A iniciar o emulador-servidor NetWare: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "A parar o servidor de mapeamento YP:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "Dispositivo de túnel 'sit0' ainda está activo - ERRO FATAL!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"O endereço IPv4 dado $ipv4addr năo é globalmente utilizável, a configuraçăo "
+"6-para-4 năo é válida!"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "A fonte de dados aleatórios năo existe"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr "O endereço IPv4 dado $ipv4addr năo é globalmente utilizável, a configuraçăo 6-para-4 năo é válida!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: a configuraçăo para ${1} năo foi encontrada."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "A terminar os módulos de RDIS"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "A iniciar o servidor APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "A inicializar a base de dados: "
@@ -275,19 +272,20 @@ msgstr "A inicializar a base de dados: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "A gravar as regras actuais como $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "năo consegui criar um ficheiro temporário"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} a terminar"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "A determinar a informaçăo IP para o ${DEVICE}..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Ŕ escuta de um servidor de domínio NIS."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do iptables: "
@@ -299,29 +297,52 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "A inicializar o gerador de números aleatórios: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "A iniciar o $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** quando sair da 'shell'."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "A desligar a interface $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Dispositivos activos de momento:"
@@ -329,27 +350,23 @@ msgstr "Dispositivos activos de momento:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Tem de ser o root para executar este comando!"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NFS (repetiçăo): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "A inicializar o rato USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Dispositivos com configuraçăo modificada:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr "Năo compreendo o parâmetro de controlo de forwarding '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "A inicializar o teclado USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "A montar o sistema de ficheiro proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissăo: "
@@ -357,11 +374,11 @@ msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissăo: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp para ${DEVICE} a terminar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "A procurar as dependęncias entre módulos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "A parar o $prog:"
@@ -369,31 +386,32 @@ msgstr "A parar o $prog:"
msgid "done"
msgstr "concluído"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "A ligar as partiçőes de memória virtual: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "A mudar as políticas do destinatário para DENY"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "A iniciar o servidor de registos do núcleo: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: a configuraçăo para ${1} năo foi encontrada."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "erro em $FILE: năo especificou dispositivo ou endereço IP"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} morto mas o ficheiro com o pid existe"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "A activar a área de memória virtual: "
@@ -401,23 +419,32 @@ msgstr "A activar a área de memória virtual: "
msgid " modules"
msgstr " módulos"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "A sincronizar com o servidor horário: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "A parar o serviço rusers: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr "\rCarregue em Y dentro de %d segundos para forçar verificaçăo..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "A iniciar os serviços de rato na consola: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"A utilizaçăo de 6-para-4 e reencaminhamento IPv6 RADVD normalmente deve "
+"estar activa, mas năo está!"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "A inicializar a interface USB HID: "
@@ -425,15 +452,7 @@ msgstr "A inicializar a interface USB HID: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "A parar o servidor da Red Hat Network: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn está ligado a $dev"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "utilizaçăo: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "A recarregar o $prog:"
@@ -441,19 +460,25 @@ msgstr "A recarregar o $prog:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "A iniciar o servidor YP: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr "\rCarregue em N dentro de %d segundos para năo forçar verificaçăo..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "A parar o serviço INNWatch: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "Năo consegui carregar o módulo $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "Parar $command"
@@ -465,39 +490,37 @@ msgstr "A desligar a memória virtual: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "A iniciar o monitor de UPSs (mestre): "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Pontos de montagem SMB activos: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "A desligar o servidor de registos do núcleo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "A carregar os módulos $module"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"erro em $FILE: o dispositivo $parent_device:$DEVNUM já foi encontrado em "
"$devseen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "A verificar as quotas dos sistemas de ficheiros locais: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "A gerar a chave RSA da máquina para o SSH1: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "A desligar os serviços NIS: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "A parar o serviço INN actived: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "A activar o dispositivo $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "A reiniciar o $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -508,27 +531,27 @@ msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " a directoria de módulos $PC năo foi encontrada."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "A montar o sistema de ficheiros USB: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "A extrair as chaves de serviço kadm5: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Nenhuma impressora definida"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Pontos de montagem SMB activos: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "A configurar a Gestăo de Volumes Lógicos (LVM):"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NCP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "Activar o RADVD para recalcular prefixos IPv6-para-4"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "A ignorar a configuraçăo do ISA PNP a pedido do utilizador: "
@@ -536,33 +559,7 @@ msgstr "A ignorar a configuraçăo do ISA PNP a pedido do utilizador: "
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ipchains"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr "A configuraçăo de IPv6-para-4 precisa de um endereço IPv4 na interface relacionada ou extra especificado, a configuraçăo 6-para-4 năo é válida!"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'device' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "A desactivar o reenvio de pacotes IPv4: "
@@ -570,11 +567,21 @@ msgstr "A desactivar o reenvio de pacotes IPv4: "
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "Veja o registo de erros em /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "A iniciar o iscsilun do iSCSI: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabela: mangle"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "arranque do vncserver"
@@ -586,9 +593,11 @@ msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ipchains: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "A iniciar os serviços rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "A remover as 'chains' definidas pelo utilizador:"
@@ -596,31 +605,40 @@ msgstr "A remover as 'chains' definidas pelo utilizador:"
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: já está a correr"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Pontos de montagem NCP configurados: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "%{base} morto mas o subsistema está trancado"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Utilizaçăo: daemon [+/-nicelevel] {programa}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog está a correr, PIDs: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"A configuraçăo de IPv6-para-4 precisa de um endereço IPv4 na interface "
+"relacionada ou extra especificado, a configuraçăo 6-para-4 năo é válida!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "erro em ifcfg-${parent_device}: ficheiros"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "A pagar o iSCSI: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -628,41 +646,39 @@ msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "A parar o $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "A configurar o relógio $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** Utilizaçăo: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "A carregar o módulo de som ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "A mudar políticas de destinatário para DROP"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "A iniciar a interface $i: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Pontos de montagem NCP activos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "PASSOU"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "A inicializar o teclado USB: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+#, fuzzy
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "utilizaçăo: ifup-routes <dispositivo de rede>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -672,19 +688,19 @@ msgstr "Por favor execute o makehistory e/ou makedbz antes de arrancar o innd."
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "A recarregar configuraçăo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Pontos de Montagem Configurados:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "A configurar os dispositivos ISA PNP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Pontos de montagem NFS activos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Ligaçăo está em baixo"
@@ -692,14 +708,13 @@ msgstr "$0: Ligaçăo está em baixo"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "A iniciar os serviços do rusers: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Utilizaçăo: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
@@ -707,41 +722,23 @@ msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "A mudar as políticas do destinatário para DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "A desligar o dispositivo $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "Gerei o prefixo 6-para-4 '$prefix6to4' a partir de '$localipv4'"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "A determinar a informaçăo IP para o ${DEVICE}..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr "A configuraçăo IPv6-para-4 necessita de um endereço de 'relay' IPv6-para-4, a configuraçăo 6-para-4 năo é válida!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} a terminar"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "A parar o serviço INNFeed: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "A activaçăo do dispositivo de túnel 'sit0' năo funcionou - ERRO FATAL!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "A gravar as regras actuais como $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "A recarregar o ficheiro smb.conf: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base terminado"
@@ -749,7 +746,16 @@ msgstr "$base terminado"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "A reabrir o ficheiro de registos do $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "A iniciar a interface $i: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "A carregar os módulos de RDIS"
@@ -761,15 +767,29 @@ msgstr "A gravar a raiz dos números aleatórios: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "A parar o serviço rstat: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissăo"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros (repetiçăo): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "A reiniciar as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "utilizaçăo: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Utilizaçăo: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -782,27 +802,27 @@ msgstr "'Timeout' na configuraçăo do hardware."
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "A iniciar o serviço YP passwd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "A configurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Utilizaçăo: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Falta o parâmetro 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "A inicializar o monitor de UPSs (escravo): "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros SMB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "A reconfigurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
@@ -810,20 +830,15 @@ msgstr "A reconfigurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "O /usr/sbin/dip năo existe ou năo é executável"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "A iniciar a interface lo: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizaçăo: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Nenhuma impressora definida"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr "Modo de criaçăo de túnel '$IPV6_TUNNELMODE' năo suportado - ignorado!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tCarregue em 'I' para iniciar o arranque interactivo."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NFS: "
@@ -831,22 +846,24 @@ msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NFS: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "A gravar a configuraçăo dos canais sonoros:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Năo consegui activar ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "A desligar as quotas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "No próximo arranque o fsck năo será executado."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "O dispositivo $alias parece năo estar presente, adiada a inicializaçăo de ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"O dispositivo $alias parece năo estar presente, adiada a inicializaçăo de "
+"${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
msgid "RSA key generation"
@@ -856,7 +873,7 @@ msgstr "Geraçăo de chave RSA"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "Geraçăo da chave RSA1"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "A parar o servidor YP: "
@@ -868,41 +885,43 @@ msgstr "Geraçăo de chave DSA"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Se o comando 'raw' ainda se refere a /dev/raw como um ficheiro."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Ocorreu um erro ao calcular o prefixo IPv6-para-4"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Falta o ficheiro de configuraçăo $PARENTCONFIG."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "O /usr/sbin/pppd năo existe ou năo é executável"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} está desactivo"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros loopback (repetiçăo): "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "A activar as quotas nos sistemas de ficheiros locais:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " concluído."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "A sincronizar com o servidor horário: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -910,7 +929,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "A pedir ao INIT para ir para modo mono-utilizador."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -918,8 +937,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "A parar o serviço YP passwd: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Utilizaçăo: ifup <nome do dispositivo>"
@@ -931,26 +950,23 @@ msgstr "Utilizaçăo: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "O /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE năo existe"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "A desligar a interface $i: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "A activaçăo do dispositivo '$device' năo resultou - ERRO FATAL!"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "A iniciar os dispositivos RAID:"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Tabela: filter"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -962,42 +978,42 @@ msgstr "A enviar a todos os processos o sinal KILL..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "A iniciar os serviços PCMCIA:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
-msgstr "O reencaminhamento global de IPv6 está desactivado na configuraçăo, mas năo está desactivado no kernel."
+msgstr ""
+"O reencaminhamento global de IPv6 está desactivado na configuraçăo, mas năo "
+"está desactivado no kernel."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "Năo consegui encontrar /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "A carregar o mapa de teclado: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "O cardmgr (pid $pid) está a correr..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "A desligar o $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Erro ao adicionar o endereço ${IPADDR} a ${DEVICE}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
-msgstr "'prefix length' do endereço '$testipv6addr_valid' năo está na gama aceitável (0-128)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "O /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} năo existe"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr "A utilizaçăo de 6-para-4 e reencaminhamento IPv6 RADVD normalmente deve estar activa, mas năo está!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -1007,23 +1023,19 @@ msgstr "Módulo PCIC năo está definido nas opçőes de inicializaçăo!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "A parar o monitor de UPSs: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "A ligar a gestăo de processos"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "A mudar políticas de destinatário para DROP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Ocorreu um erro durante a verificaçăo dos sistemas de ficheiros."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: a configuraçăo para ${1} năo foi encontrada."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "O /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} năo existe"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Configuraçăo dos pontos de montagem NFS: "
@@ -1031,55 +1043,54 @@ msgstr "Configuraçăo dos pontos de montagem NFS: "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "A desligar o servidor APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " os dispositivos 'raw' estăo agora na directoria /dev/raw/"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "O seu sistema aparenta ter sido desligado de forma anormal"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "A limpar todas as regras e 'chains' do utilizador:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog năo está a correr"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "A parar o junkbuster: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tCarregue em 'I' para iniciar o arranque interactivo."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-"A adicionar a rede IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
-msgstr "O reencaminhamento global de IPv6 está activado na configuraçăo, mas năo está activado no kernel."
+msgstr ""
+"O reencaminhamento global de IPv6 está activado na configuraçăo, mas năo "
+"está activado no kernel."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "A activar o 'alias' $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "A activaçăo do dispositivo de túnel '$device' năo funcionou - ERRO!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(năo está configurado nenhum rato)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "A carregar o mapa do teclado por omissăo ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "A parar o serviço postgresql: "
@@ -1091,7 +1102,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: invoque-me como 'rc.halt' ou 'rc.reboot' por favor!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "A montar os sistemas de ficheiros locais: "
@@ -1099,25 +1110,26 @@ msgstr "A montar os sistemas de ficheiros locais: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "A iniciar o servidor de mapeamento YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tBem-vindo ao "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "A ligar a gestăo de processos"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "A inicializar o controlador USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "A recarregar $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "A montar o sistema de ficheiros USB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "A iniciar a interface $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1127,7 +1139,7 @@ msgstr "A fonte de dados aleatórios existe"
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "A parar o servidor-emular NetWare: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop}"
@@ -1136,82 +1148,62 @@ msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl para $DEVICE a terminar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "A configurar os parâmetros do núcleo: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "A configurar os parâmetros do disco rígido ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros de rede: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "A desligar o dispositivo 'loopback' $device: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "A iniciar a 'route' $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "O MTU de IPv6 dado está fora da gama aceitável"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "A iniciar os serviços rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros 'loopback': "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "A inicializar a base de dados MySQL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "A configurar os parâmetros de rede: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "A converter os ficheiros antigos de quotas de utilizadores: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr "O endereço dado para o 'relay' năo é globalmente utilizável, a configuraçăo 6-para-4 năo é válida!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Tabela: nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "A apagar a rede IPX interna: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "A configurar os parâmetros de rede: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "A configurar o tipo de letra por omissăo ($SYSFONT): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr " falhou."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NFS: "
@@ -1219,25 +1211,20 @@ msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NFS: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "A montar outros sistemas de ficheiros: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Os utilizadores năo podem controlar este dispositivo."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "O endereço IPv6 dado '$testipv6addr_valid' năo é válido"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "Dispositivos configurados:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "A converter os ficheiros antigos de quotas de grupo: "
@@ -1245,22 +1232,15 @@ msgstr "A converter os ficheiros antigos de quotas de grupo: "
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "A enviar a todos os processos o sinal TERM..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Pontos de montagem SMB configurados: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros de rede (repetiçăo): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr "Reencaminhamento de IPv6 por dispositivo năo pode ser controlado por sysctl - utilize o netfilter6."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -1268,29 +1248,31 @@ msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' da linha de comandos para re-detectar."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START mais elevado do que IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros (repetiçăo): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do iptables: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "arranque do $base"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "A desligar o $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1300,53 +1282,59 @@ msgstr ""
"É necessário actualizar o formato de dados antes de utilizar o PostgreSQL.\n"
"Veja $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para mais informaçőes."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Tabela: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "No próximo arranque o fsck será forçado."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "A desligar a contabilidade: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"A verificaçăo da integridade dos sistemas de ficheiros năo será forçada."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Utilizaçăo: ifdown_ipv6to4 interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "A gerar a chave RSA da máquina para o SSH1: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "A parar o iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "A ligar as partiçőes de memória virtual: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Năo iniciar o $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tBem-vindo ao "
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "Năo consegui carregar o módulo $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr "O utilitário 'ip' (do pacote iproute) năo existe ou năo é executável - a configuraçăo de túneis năo-NBMA năo irá funcionar!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "A desactivar a desfragmentaçăo automática do IPv4: "
@@ -1354,28 +1342,24 @@ msgstr "A desactivar a desfragmentaçăo automática do IPv4: "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Utilizaçăo: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizaçăo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "A limpar todas as regras e 'chains' do utilizador:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr "O endereço remoto '$addressipv4tunnel' no dispositivo de túnel '$device' já está configurado no dispositivo '$devnew' - ERRO FATAL!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1388,25 +1372,23 @@ msgstr "o cardmgr năo está a correr"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "A parar os serviços rwho: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr "O endereço IPv6 do 'relay' năo é um 6-para-4, a configuraçăo 6-para-4 năo é válida!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "A iniciar o servidor de registos do núcleo: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "A subordinar ${DEVICE} a ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "A iniciar os serviços $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "FALHOU"
@@ -1414,34 +1396,35 @@ msgstr "FALHOU"
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "A verificar as quotas do sistema de ficheiros /: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Dispositivos que estăo desligados:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " os dispositivos 'raw' estăo agora na directoria /dev/raw/"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Pontos de montagem NCP configurados: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "A atribuir os dispositivos: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Erro, outra máquina já está a utilizar o endereço ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver shutdown"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "Dispositivo ${DEVICE} tem um endereço MAC diferente do esperado, a ignorar."
+msgstr ""
+"Dispositivo ${DEVICE} tem um endereço MAC diferente do esperado, a ignorar."
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
@@ -1455,39 +1438,22 @@ msgstr "A gerar a chave DSA da máquina para o SSH2: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " o cardmgr já está a correr."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "O postmaster já está a correr."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "A ligar a gestăo de processos"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr "A gerar a chave do ident: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "A iniciar o $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros loopback (repetiçăo): "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1501,36 +1467,28 @@ msgstr "A iniciar os serviços routed (RIP): "
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "A gerar a chave RSA da máquina para o SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog terminado"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "arranque do vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizaçăo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "O controlo RADVD está activo, mas a sua configuraçăo năo foi terminada!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Utilizaçăo: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog năo está a correr."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Utilizaçăo: status {programa}"
@@ -1538,15 +1496,18 @@ msgstr "Utilizaçăo: status {programa}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "A desligar os serviços NIS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Por favor corrija o ficheiro /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "A desligar o $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "A carregar o tipo de letra do sistema: "
@@ -1554,7 +1515,7 @@ msgstr "A carregar o tipo de letra do sistema: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "A recarregar o servidor INN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "A verificar as alteraçőes ao ficheiro /etc/auto.master ...."
@@ -1562,69 +1523,256 @@ msgstr "A verificar as alteraçőes ao ficheiro /etc/auto.master ...."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "A iniciar o servidor da Red Hat Network: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** A deixá-lo numa 'shell'; o sistema será reiniciado"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "Iniciar o $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn está ligado a $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "utilizaçăo: ifup-routes <dispositivo de rede>"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "A verificaçăo da integridade dos sistemas de ficheiros será forçada."
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "A iniciar o $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"O endereço IPv6 do 'relay' năo é um 6-para-4, a configuraçăo 6-para-4 năo é "
+"válida!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "A inicializar o monitor de UPSs (escravo): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr ""
+"O controlo RADVD está activo, mas a sua configuraçăo năo foi terminada!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "A apagar todas as 'chains':"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Iniciar o serviço $1 (S)im/(N)ăo/(C)ontinuar? [S] "
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "A verificaçăo da integridade dos sistemas de ficheiros será forçada."
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "arranque do vncserver"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr "\rCarregue em N dentro de %d segundos para năo forçar verificaçăo..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "O seu sistema aparenta ter sido desligado de forma anormal"
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "O kernel năo foi compilado com suporte a IPv6"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "A verificaçăo da integridade dos sistemas de ficheiros năo será forçada."
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr "\rCarregue em Y dentro de %d segundos para forçar verificaçăo..."
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "A iniciar o $prog"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Criaçăo do dispositivo de túnel '$device' năo funcionou - ERRO!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-network' (arg1)"
+
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr "Falta o 'prefix length' do endereço dado '$testipv6addr_valid'"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'local IPv4 address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "A iniciar o junkbuster: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Dispositivo de túnel 'sit0' ainda está activo - ERRO FATAL!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Dispositivos com configuraçăo modificada:"
+
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Năo compreendo o parâmetro de controlo de forwarding '$fw_control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "A activar o dispositivo $device: "
+
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "Activar o RADVD para recalcular prefixos IPv6-para-4"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'device' (arg 1)"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog está a correr, PIDs: $PIDS."
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "A desligar o dispositivo $device: "
+
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "Gerei o prefixo 6-para-4 '$prefix6to4' a partir de '$localipv4'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "A configuraçăo IPv6-para-4 necessita de um endereço de 'relay' IPv6-para-"
+#~ "4, a configuraçăo 6-para-4 năo é válida!"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "A activaçăo do dispositivo de túnel 'sit0' năo funcionou - ERRO FATAL!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'device'"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "A iniciar a interface lo: "
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizaçăo: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de criaçăo de túnel '$IPV6_TUNNELMODE' năo suportado - ignorado!"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "A activaçăo do dispositivo '$device' năo resultou - ERRO FATAL!"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Tabela: filter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'prefix length' do endereço '$testipv6addr_valid' năo está na gama "
+#~ "aceitável (0-128)"
+
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "A parar o junkbuster: "
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr ""
+#~ "A adicionar a rede IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "A activar o 'alias' $device: "
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "A activaçăo do dispositivo de túnel '$device' năo funcionou - ERRO!"
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "A iniciar a 'route' $device: "
+
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "O MTU de IPv6 dado está fora da gama aceitável"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'forwarding control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros 'loopback': "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "O endereço dado para o 'relay' năo é globalmente utilizável, a "
+#~ "configuraçăo 6-para-4 năo é válida!"
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "Tabela: nat"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "A apagar a rede IPX interna: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-route' (arg 3)"
+
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "O endereço IPv6 dado '$testipv6addr_valid' năo é válido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reencaminhamento de IPv6 por dispositivo năo pode ser controlado por "
+#~ "sysctl - utilize o netfilter6."
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "A desligar a contabilidade: "
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "Utilizaçăo: ifdown_ipv6to4 interfacename"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "O utilitário 'ip' (do pacote iproute) năo existe ou năo é executável - a "
+#~ "configuraçăo de túneis năo-NBMA năo irá funcionar!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "O endereço remoto '$addressipv4tunnel' no dispositivo de túnel '$device' "
+#~ "já está configurado no dispositivo '$devnew' - ERRO FATAL!"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Dispositivos que estăo desligados:"
+
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog năo está a correr."
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6 MTU' (arg 2)"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c34e7a34..4e3a9029 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,32 +8,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Reiniciando as configuraçőes da política de permissőes padrăo:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
#, fuzzy
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Parando $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "O kernel năo foi compilado com suporte a IPv6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Desligando os serviços $KIND: "
@@ -42,12 +39,12 @@ msgstr "Desligando os serviços $KIND: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Efetuando a ligaçăo ao domínio NIS... "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
#, fuzzy
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6AddrToTest'"
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "O /usr/sbin/pppd năo existe ou năo é executável"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "O ${base} (pid $pid) está a rodando..."
@@ -55,20 +52,24 @@ msgstr "O ${base} (pid $pid) está a rodando..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Recarregando a configuraçăo do servidor cron: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Ocorreu um erro durante a inicializaçăo do RAID"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
#, fuzzy
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Desmontando o initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Inicializando o $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Configurando os parâmetros do núcleo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
#, fuzzy
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "O sistema de arquivos /proc năo está disponível"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "O sistema de arquivos /proc năo está disponível"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Procurando novo hardware"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Configurando o domínio NIS como $NISDOMAIN: "
@@ -85,40 +86,36 @@ msgstr "Configurando o domínio NIS como $NISDOMAIN: "
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Desligando os serviços do mouse no console: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "erro em $FILE: já encontrei o endereço ip $IPADDR em $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Carregando o mapa de teclado: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "Aplicar as regras de 'firewall' do iptables"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos loopback: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Inicializando o $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "A criaçăo do dispositivo de túnel '$device' năo funcionou - ERRO!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Parando o serviço INND: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Reinicío automático a decorrer."
@@ -130,90 +127,71 @@ msgstr "Inicializando os serviços rwho: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " terá de atualizar o pacote util-linux"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-#, fuzzy
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-network'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
#, fuzzy
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "%s já está rodando"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Montando sistema de arquivos USB: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
#, fuzzy
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "A rede năo está configurada - terminando"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END năo combinam"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "Nenhum estado disponível para este pacote"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-#, fuzzy
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address'"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Parando o serviço routed (RIP): "
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-#, fuzzy
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Inicializando o slurpd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Por favor corrija o arquivo /etc/sysconfig/rawdevices:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Sincronizando o relógio de 'hardware' com a hora do sistema"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-#, fuzzy
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv4-tunneladdress'"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "utilizaçăo: ifdown <nome do dispositivo>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Pontos de Montagem Activos:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Remontando o sistema de arquivos / em modo leitura-escrita: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Reinicializando o $prog: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Inicializando o emulador-servidor NetWare: "
@@ -223,39 +201,48 @@ msgstr "Inicializando o emulador-servidor NetWare: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Parando o serviço YP passwd: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "Dispositivo de túnel 'sti0' ainda está rodando - ERRO FATAL!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "A fonte de dados aleatórios năo existe"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Terminando os módulos de RDIS"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-#, fuzzy
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address'"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Inicializando o servidor APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
#, fuzzy
msgid "Initializing database: "
msgstr "Inicializando a base de dados MySQL: "
@@ -264,19 +251,21 @@ msgstr "Inicializando a base de dados MySQL: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Gravando as regras atuais como $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "năo consegui criar um arquivo temporário"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} terminando"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+#, fuzzy
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Determinando a informaçăo IP para o ${DEVICE}..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Ŕ escuta de um servidor de domínio NIS."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "Aplicando as regras de 'firewall' do iptables: "
@@ -289,29 +278,52 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Inicializando o gerador de números aleatórios: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Inicializando o $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** quando sair da 'shell'."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Desligando a interface $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Dispositivos activos de momento:"
@@ -319,29 +331,24 @@ msgstr "Dispositivos activos de momento:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Tem de ser o root para executar este comando!"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
#, fuzzy
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos NFS (repetiçăo): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Inicializando o mouse USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Dispositivos com configuraçăo modificada:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-#, fuzzy
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr "Năo compreendo o parâmetro de controlo de forwarding '$fw_control'"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Inicializando o teclado USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Montando o sistema de arquivo proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Carregando o mapa de teclado padrăo: "
@@ -349,11 +356,11 @@ msgstr "Carregando o mapa de teclado padrăo: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp para ${DEVICE} terminando"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Procurando as dependęncias entre módulos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Parando o $prog:"
@@ -361,32 +368,32 @@ msgstr "Parando o $prog:"
msgid "done"
msgstr "concluído"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Ligando as partiçőes de memória virtual: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Mudando as políticas do destinatário para DENY"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-#, fuzzy
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Iniciando o servidor %s: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "erro em $FILE: năo especificou dispositivo ou endereço IP"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} morto mas o arquivo com o pid existe"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Ativando a área de memória virtual: "
@@ -394,23 +401,29 @@ msgstr "Ativando a área de memória virtual: "
msgid " modules"
msgstr " módulos"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "Sincronizando com o servidor horário: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Parando o serviço rusers: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Inicializando os serviços do mouse no console: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Inicializando a interface USB HID: "
@@ -418,15 +431,7 @@ msgstr "Inicializando a interface USB HID: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Parando o servidor da Red Hat Network: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn está ligado a $dev"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "utilizaçăo: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Recarregando o $prog:"
@@ -435,19 +440,24 @@ msgstr "Recarregando o $prog:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Inicializando o servidor YP: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Parando o serviço INNWatch: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "Parar $command"
@@ -459,41 +469,39 @@ msgstr "Desligando a memória virtual: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Inicializando o monitor de UPSs (mestre): "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Pontos de montagem SMB activos: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Desligando o servidor de registos do núcleo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
#, fuzzy
msgid "Loading $module module"
msgstr "Carregando módulo DRBD"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"erro em $FILE: o dispositivo $parent_device:$DEVNUM já foi encontrado em "
"$devseen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
#, fuzzy
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Verificando as quotas dos sistemas de arquivos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Gerando a chave RSA da máquina para o SSH1: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Desligando os serviços NIS: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Parando o serviço INN actived: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Ativando o dispositivo $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Reinicializando o $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -504,27 +512,27 @@ msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " a directoria de módulos $PC năo foi encontrada."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Montando o sistema de arquivos USB: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Extraindo as chaves de serviço kadm5: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Pontos de montagem SMB activos: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Montando os sistemas de arquivos NCP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Ignorando a configuraçăo do ISA PNP a pedido do utilizador: "
@@ -532,34 +540,7 @@ msgstr "Ignorando a configuraçăo do ISA PNP a pedido do utilizador: "
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Aplicando as regras de 'firewall' do ipchains"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-#, fuzzy
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'device'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Desligando o servidor de registos do sistema: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Desabilitando o repasse de pacotes IPv4: "
@@ -567,12 +548,22 @@ msgstr "Desabilitando o repasse de pacotes IPv4: "
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
#, fuzzy
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "Iniciando %s: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabela: mangle"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "arranque do vncserver"
@@ -584,9 +575,11 @@ msgstr "Aplicando as regras de 'firewall' do ipchains: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Inicializando os serviços rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -595,33 +588,39 @@ msgstr ""
msgid "$prog: already running"
msgstr " o cardmgr já está a correr."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Pontos de montagem NCP configurados: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "%{base} morto mas o subsistema está trancado"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
#, fuzzy
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "%s: Uso: daemon [+/-nicelevel] {programa}\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "erro em ifcfg-${parent_device}: arquivos"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
#, fuzzy
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "Iniciando %s: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -630,42 +629,40 @@ msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Parando o $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Configurando o relógio $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** Utilizaçăo: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Carregando o módulo de som ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Mudando políticas de destinatário para DROP"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Inicializando a interface $i: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
#, fuzzy
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Pontos de montagem NCP activos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "PASSOU"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Inicializando o teclado USB: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+#, fuzzy
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "utilizaçăo: ifup-routes <dispositivo de rede>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -676,20 +673,20 @@ msgstr "Por favor execute o makehistory e/ou makedbz antes de arrancar o innd."
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Recarregando configuraçăo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Pontos de Montagem Configurados:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Configurando os dispositivos ISA PNP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
#, fuzzy
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Pontos de montagem NFS activos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Ligaçăo está em baixo"
@@ -697,14 +694,13 @@ msgstr "$0: Ligaçăo está em baixo"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Inicializando os serviços do rusers: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Utilizaçăo: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
@@ -712,42 +708,23 @@ msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Mudando as políticas do destinatário para DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "Desligando o dispositivo $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-#, fuzzy
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Determinando a informaçăo IP para o ${DEVICE}..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} terminando"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Parando o serviço INNFeed: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Gravando as regras atuais como $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Recarregando o arquivo smb.conf: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base terminado"
@@ -756,7 +733,16 @@ msgstr "$base terminado"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Recarregando $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Inicializando a interface $i: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Carregando os módulos de RDIS"
@@ -768,17 +754,32 @@ msgstr "Gravando a raiz dos números aleatórios: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Parando o serviço rstat: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Carregando o mapa de teclado padrăo"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos (repetiçăo): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
"Reiniciando as configuraçőes internas da política de segurança padrăo "
"ipchains"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "utilizaçăo: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
#, fuzzy
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -792,29 +793,29 @@ msgstr "'Timeout' na configuraçăo do hardware."
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Inicializando o serviço YP passwd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Configurando o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Utilizaçăo: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Falta o parâmetro 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Inicializando o monitor de UPSs (escravo): "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
#, fuzzy
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
#, fuzzy
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos SMB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
#, fuzzy
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Reconfigurando o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
@@ -823,21 +824,15 @@ msgstr "Reconfigurando o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "O /usr/sbin/dip năo existe ou năo é executável"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Inicializando a interface lo: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-#, fuzzy
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tCarregue em 'I' parInicializando o arranque interactivo."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Montando sistemas de arquivos %s: "
@@ -845,19 +840,19 @@ msgstr "Montando sistemas de arquivos %s: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Gravando a configuraçăo dos canais sonoros:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Desligando as quotas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "No próximo arranque o fsck năo será executado."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
#, fuzzy
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
@@ -871,7 +866,7 @@ msgstr "Geraçăo de chave RSA"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "Geraçăo da chave RSA1"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Parando o servidor YP: "
@@ -884,44 +879,45 @@ msgstr "Geraçăo de chave RSA"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Se o comando 'raw' ainda se refere a /dev/raw como um arquivo."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Falta o arquivo de configuraçăo $PARENTCONFIG."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "O /usr/sbin/pppd năo existe ou năo é executável"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} está desactivo"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Desmontando sistemas de arquivos %s (de novo): "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
#, fuzzy
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Montando os sistemas de arquivos locais: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr " concluído."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "Sincronizando com o servidor horário: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -929,7 +925,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Pedindo ao INIT para ir para modo mono-utilizador."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -937,8 +933,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Parando o serviço YP passwd: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
#, fuzzy
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "utilizaçăo: ifup <nome do dispositivo>"
@@ -951,26 +947,23 @@ msgstr "Utilizaçăo: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "O /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE năo existe"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Desligando a interface $i: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Inicializando os dispositivos RAID:"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Tabela: filter"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -982,45 +975,41 @@ msgstr "Enviando a todos os processos o sinal KILL..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Inicializando os serviços PCMCIA:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Carregando o mapa de teclado: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "O cardmgr (pid $pid) está a correr..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Desligando o $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-#, fuzzy
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
-msgstr "'prefix length' do endereço dado năo está na gama aceitável (0-128)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-#, fuzzy
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s năo existe para %s"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Desligando o servidor de registos do sistema: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr "Módulo PCIC năo está definido nas opçőes de inicializaçăo!"
@@ -1029,23 +1018,20 @@ msgstr "Módulo PCIC năo está definido nas opçőes de inicializaçăo!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Parando o monitor de UPSs: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "Ligando a gestăo de processos"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Mudando políticas de destinatário para DROP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Ocorreu um erro durante a verificaçăo dos sistemas de arquivos."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+#, fuzzy
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s năo existe para %s"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
#, fuzzy
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Configuraçăo dos pontos de montagem NFS: "
@@ -1054,56 +1040,52 @@ msgstr "Configuraçăo dos pontos de montagem NFS: "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Desligando o servidor APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " os dispositivos 'raw' estăo agora na directoria /dev/raw/"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Limpando todas as regras e 'chains' do utilizador:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog năo está a correr"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-#, fuzzy
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Parando o slurpd: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tCarregue em 'I' parInicializando o arranque interactivo."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-"Adicionando a rede IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Ativando o 'alias' $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(năo está configurado nenhum mouse)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Carregando o mapa do teclado padrăo ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
#, fuzzy
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Parando o serviço postgresql: "
@@ -1117,7 +1099,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: invoque-me como 'rc.halt' ou 'rc.reboot' por favor!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Montando os sistemas de arquivos locais: "
@@ -1126,25 +1108,26 @@ msgstr "Montando os sistemas de arquivos locais: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Inicializando o serviço YP passwd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tBem-vindo ao "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Ligando a gestăo de processos"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Inicializando o controlador USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Recarregando $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Montando o sistema de arquivos USB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Inicializando a interface $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1154,7 +1137,7 @@ msgstr "A fonte de dados aleatórios existe"
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "Parando o servidor-emular NetWare: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop}"
@@ -1163,89 +1146,66 @@ msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl para $DEVICE terminando"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Configurando os parâmetros do núcleo: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Configurando os parâmetros do disco rígido ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
#, fuzzy
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos loopback: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
#, fuzzy
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Desligando dispositivo %s: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Inicializando a 'route' $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
#, fuzzy
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'forwarding control'"
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Inicializando os serviços rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
#, fuzzy
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos loopback: "
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Inicializando a base de dados MySQL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Configurando os parâmetros de rede: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Tabela: nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "Apagando a rede IPX interna: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Configurando os parâmetros de rede: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
#, fuzzy
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Configurando o tipo de letra padrăo ($SYSFONT): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
#, fuzzy
msgid " failed."
msgstr " falhou."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-#, fuzzy
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-route'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Gravando as regras atuais como $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
#, fuzzy
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos NFS: "
@@ -1254,25 +1214,20 @@ msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos NFS: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Montando outros sistemas de arquivos: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Os utilizadores năo podem controlar este dispositivo."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "Dispositivos configurados:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
#, fuzzy
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Ativando as quotas para os sistemas de arquivos locais: "
@@ -1282,24 +1237,17 @@ msgstr "Ativando as quotas para os sistemas de arquivos locais: "
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Enviando a todos os processos o sinal TERM..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
#, fuzzy
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Pontos de montagem SMB configurados: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
#, fuzzy
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos loopback (repetiçăo): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -1307,87 +1255,92 @@ msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' da linha de comandos para re-detectar."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START mais elevado do que IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
#, fuzzy
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos (repetiçăo): "
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Aplicando as regras de 'firewall' do iptables: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "arranque do $base"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Desligando o $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Tabela: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
#, fuzzy
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "No próximo arranque o fsck será forçado."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Desligando a contabilidade: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-#, fuzzy
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Utilizaçăo: ifdown_ipv6_real_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Gerando a chave RSA da máquina para o SSH1: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
#, fuzzy
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "Iniciando %s: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Ligando as partiçőes de memória virtual: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Năo iniciar o $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tBem-vindo ao "
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Desativando a desfragmentaçăo automática do IPv4: "
@@ -1395,30 +1348,25 @@ msgstr "Desativando a desfragmentaçăo automática do IPv4: "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Utilizaçăo: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizaçăo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Limpando todas as regras e 'chains' do utilizador:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1432,25 +1380,24 @@ msgstr "o cardmgr năo está a correr"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Parando os serviços rwho: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+#, fuzzy
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Iniciando o servidor %s: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Subordinando ${DEVICE} a ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Inicializando os serviços $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Gravando as regras atuais como $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "FALHOU"
@@ -1458,32 +1405,32 @@ msgstr "FALHOU"
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Verificando as quotas do sistema de arquivos /: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Dispositivos que estăo desligados:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " os dispositivos 'raw' estăo agora na directoria /dev/raw/"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Pontos de montagem NCP configurados: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Atribuindo os dispositivos: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver shutdown"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
@@ -1500,39 +1447,23 @@ msgstr "Gerando a chave RSA da máquina para o SSH2: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " o cardmgr já está a correr."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "O postmaster já está a correr."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Ligando a gestăo de processos"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Gerando a chave do ident: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Inicializando o $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Desmontando sistemas de arquivos %s (de novo): "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1546,38 +1477,29 @@ msgstr "Inicializando os serviços routed (RIP): "
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Gerando a chave RSA da máquina para o SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog terminado"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Desligando o servidor de registos do sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "arranque do vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizaçăo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Utilizaçăo: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-#, fuzzy
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog năo está a correr"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-#, fuzzy
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-gateway'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Utilizaçăo: status {programa}"
@@ -1585,15 +1507,18 @@ msgstr "Utilizaçăo: status {programa}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Desligando os serviços NIS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Por favor corrija o arquivo /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Desligando o $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "Carregando o tipo de letra do sistema: "
@@ -1601,7 +1526,7 @@ msgstr "Carregando o tipo de letra do sistema: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Recarregando o servidor INN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Verificando as alteraçőes ao arquivo /etc/auto.master ...."
@@ -1609,74 +1534,202 @@ msgstr "Verificando as alteraçőes ao arquivo /etc/auto.master ...."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Inicializando o servidor da Red Hat Network: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** A deixá-lo numa 'shell'; o sistema será reiniciado"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "Iniciar o $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn está ligado a $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "utilizaçăo: ifup-routes <dispositivo de rede>"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Gravando as regras atuais como $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Inicializando o $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-#, fuzzy
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Inicializando o monitor de UPSs (escravo): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Apagando todas as 'chains':"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Iniciar o serviço $1 (S)im/(N)ăo/(C)ontinuar? [S] "
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "arranque do vncserver"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "O kernel năo foi compilado com suporte a IPv6"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6AddrToTest'"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "Inicializando o $prog"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "A criaçăo do dispositivo de túnel '$device' năo funcionou - ERRO!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-network'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "Inicializando o slurpd: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv4-tunneladdress'"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Dispositivo de túnel 'sti0' ainda está rodando - ERRO FATAL!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address'"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Dispositivos com configuraçăo modificada:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Năo compreendo o parâmetro de controlo de forwarding '$fw_control'"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "Ativando o dispositivo $device: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'device'"
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "Desligando o dispositivo $device: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'device'"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "Inicializando a interface lo: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Tabela: filter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr "'prefix length' do endereço dado năo está na gama aceitável (0-128)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "Parando o slurpd: "
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Adicionando a rede IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "Ativando o 'alias' $device: "
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "Inicializando a 'route' $device: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'forwarding control'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos loopback: "
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "Tabela: nat"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "Apagando a rede IPX interna: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-route'"
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "Desligando a contabilidade: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "Utilizaçăo: ifdown_ipv6_real_all interfacename"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Dispositivos que estăo desligados:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog năo está a correr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-gateway'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address'"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address ''$testipv6addr_valid"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2aa48797..8b334b2c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,31 +8,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr ""
@@ -40,11 +37,11 @@ msgstr ""
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
@@ -52,19 +49,23 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
@@ -80,40 +81,36 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -125,65 +122,44 @@ msgstr ""
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
@@ -191,16 +167,21 @@ msgstr ""
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
@@ -211,38 +192,47 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr ""
@@ -250,19 +240,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
@@ -274,29 +265,52 @@ msgstr ""
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -304,27 +318,23 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
@@ -332,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
@@ -344,31 +354,31 @@ msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -376,39 +386,37 @@ msgstr ""
msgid " modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
@@ -416,19 +424,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr ""
@@ -440,36 +453,32 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
@@ -481,27 +490,27 @@ msgstr ""
msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -509,33 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -543,11 +526,19 @@ msgstr ""
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
@@ -559,9 +550,11 @@ msgstr ""
msgid "Starting rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -569,31 +562,37 @@ msgstr ""
msgid "$prog: already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
@@ -601,40 +600,37 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
@@ -645,19 +641,19 @@ msgstr ""
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
@@ -665,14 +661,13 @@ msgstr ""
msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -680,41 +675,23 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr ""
@@ -722,7 +699,15 @@ msgstr ""
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
@@ -734,15 +719,28 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -755,27 +753,27 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -783,20 +781,15 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -804,19 +797,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -829,7 +822,7 @@ msgstr ""
msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
@@ -841,41 +834,41 @@ msgstr ""
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr ""
@@ -883,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr ""
@@ -891,8 +884,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
@@ -904,26 +897,22 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
@@ -935,41 +924,38 @@ msgstr ""
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
@@ -980,23 +966,19 @@ msgstr ""
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
@@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
@@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
@@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
@@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr ""
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr ""
@@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
@@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
@@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
@@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr ""
@@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
@@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr ""
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a8416276..d846591a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,31 +9,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "÷ÓÔŇĎĹÎÎŮĹ ĂĹĐĎŢËÉ ÓÂŇÁÓŮ×ÁŔÔÓŃ ÎÁ ĎÓÎĎ×ÎŐŔ ĐĎĚÉÔÉËŐ ACCEPT:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "đŇÉ ÓÂĎŇËĹ ŃÄŇÁ ÎĹ ×ËĚŔŢĹÎÁ ĐĎÄÄĹŇÖËÁ IPv6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ $KIND: "
@@ -41,11 +38,12 @@ msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ $KIND: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "÷ČĎÄ × ÄĎÍĹÎ NIS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd ÎĹ ÓŐÝĹÓÔ×ŐĹÔ ÉĚÉ ÎĹ Ń×ĚŃĹÔÓŃ ÉÓĐĎĚÎŃĹÍŮÍ"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) ×ŮĐĎĚÎŃĹÔÓŃ..."
@@ -53,19 +51,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) ×ŮĐĎĚÎŃĹÔÓŃ..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "đĹŇĹŢÉÔŮ×ÁĹÔÓŃ ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ ÄĹÍĎÎÁ cron: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** đŇĎÉÚĎŰĚÁ ĎŰÉÂËÁ ĐŇÉ ÚÁĐŐÓËĹ RAID"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐĹÔÓŃ initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "đŇĎ×ĹŇŃŔÔÓŃ ĐÁŇÁÍĹÔŇŮ ŃÄŇÁ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "ĆÁĘĚĎ×ÁŃ ÓÉÓÔĹÍÁ /proc ÎĹÄĎÓÔŐĐÎÁ"
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "ĆÁĘĚĎ×ÁŃ ÓÉÓÔĹÍÁ /proc ÎĹÄĎÓÔŐĐÎÁ"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "đĎÉÓË ÎĎ×ĎÇĎ ĎÂĎŇŐÄĎ×ÁÎÉŃ"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "őÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÉÍŃ $NISDOMAIN ÄĎÍĹÎÁ NIS: "
@@ -81,40 +83,36 @@ msgstr "őÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÉÍŃ $NISDOMAIN ÄĎÍĹÎÁ NIS: "
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ ËĎÎÓĎĚŘÎĎĘ ÍŮŰÉ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "ĎŰÉÂËÁ × $FILE: ÁÄŇĹÓ $IPADDR ŐÖĹ ×ÓÔŇĹŢÁĚÓŃ × $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "úÁÇŇŐÖÁĹÔÓŃ ŇÁÓËĚÁÄËÁ ËĚÁ×ÉÁÔŐŇŮ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "úÁÇŇŐÖÁŔÔÓŃ ĐŇÁ×ÉĚÁ ÂŇÁÎÄÍÁŐÜŇÁ iptables"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ loopback: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "ďűéâëá: ďŰÉÂËÁ ÓĎÚÄÁÎÉŃ ÔŐÎÎĹĚŃ '$device'"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ÓĹŇ×ÉÓŮ INND: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "á×ÔĎÍÁÔÉŢĹÓËÁŃ ĐĹŇĹÚÁÇŇŐÚËÁ × ĐŇĎĂĹÓÓĹ."
@@ -126,84 +124,69 @@ msgstr "úÁĐŐÓËÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ rwho: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " ÷Ů ÄĎĚÖÎŮ ĎÂÎĎ×ÉÔŘ ĐÁËĹÔ util-linux"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv6-network' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "óĚŐÖÂÁ iscsi ŐÖĹ ÚÁĐŐÝĹÎÁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "íĎÎÔÉŇŐĹÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ÁŃ ÓÉÓÔĹÍÁ USB: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'prefix length' ÄĚŃ ÄÁÎÎĎÇĎ ÁÄŇĹÓÁ '$testipv6addr_valid'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "óĹÔŘ ÎĹ ÎÁÓÔŇĎĹÎÁ - ×ŮČĎÄ "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "ĎŰÉÂËÁ × $FILE: IPADDR_START É IPADDR_END ÎĹ ÓĎÇĚÁÓĎ×ÁÎŮ"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "äĚŃ ÜÔĎÇĎ ĐÁËĹÔÁ ÚÁĐŇĎÓ ÓĎÓÔĎŃÎÉŃ ÎĹ×ĎÚÍĎÖĹÎ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'local IPv4 address' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ routed (RIP): "
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " đĎÖÁĚŐĘÓÔÁ ÉÓĐŇÁ×ŘÔĹ ×ÁŰ /etc/sysconfig/rawdevices:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "áĐĐÁŇÁÔÎŮĹ ŢÁÓŮ ÓÉÎČŇĎÎÉÚÉŇŐŔÔÓŃ ĐĎ ÓÉÓÔĹÍÎŮÍ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "ĐŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: ifdown <device name>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "áËÔÉ×ÎŮĹ ÔĎŢËÉ ÍĎÎÔÉŇĎ×ÁÎÉŃ:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "ëĎŇÎĹ×ÁŃ ćó ĐĹŇĹÍĎÎÔÉŇŐĹÔÓŃ × ŇĹÖÉÍĹ ŢÔĹÎÉŃ-ÚÁĐÉÓÉ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "đĹŇĹÚÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ $prog: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ÓĹŇ×ĹŇ-ÜÍŐĚŃÔĎŇ NetWare: "
@@ -212,40 +195,52 @@ msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ÓĹŇ×ĹŇ-ÜÍŐĚŃÔĎŇ NetWare: "
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÓĹŇ×ĹŇ ËÁŇÔ YP:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "őÓÔŇĎĘÓÔ×Ď ÔŐÎÎĹĚŃ 'sit0' ×ÓĹ ĹÝĹ ÁËÔÉ×ÎĎ - ćáôáěřîáń ďűéâëá!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"őËÁÚÁÎÎŮĘ ÁÄŇĹÓ IPv4 $ipv4addr ÎĹ ÍĎÖĹÔ ÉÓĐĎĚŘÚĎ×ÁÔŘÓŃ × ÇĚĎÂÁĚŘÎĎĘ "
+"ÓĹÔÉ,6to4 ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ ÎĹËĎŇŇĹËÔÎÁ!"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "ďÔÓŐÔÓÔ×ŐĹÔ ÉÓÔĎŢÎÉË ĐŇĎÉÚ×ĎĚŘÎŮČ ÄÁÎÎŮČ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"őËÁÚÁÎÎŮĘ ÁÄŇĹÓ IPv4 $ipv4addr ÎĹ ÍĎÖĹÔ ÉÓĐĎĚŘÚĎ×ÁÔŘÓŃ × ÇĚĎÂÁĚŘÎĎĘ "
-"ÓĹÔÉ,6to4 ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ ÎĹËĎŇŇĹËÔÎÁ!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ ÄĚŃ ${1} ÎĹ ÎÁĘÄĹÎÁ."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "÷ŮÇŇŐÖÁŔÔÓŃ ÍĎÄŐĚÉ ISDN"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv6-address' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "éÎÉĂÉÁĚÉÚÉŇŐĹÔÓŃ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎŮČ: "
@@ -253,19 +248,20 @@ msgstr "éÎÉĂÉÁĚÉÚÉŇŐĹÔÓŃ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎŮČ: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "ôĹËŐÝÉĹ ĐŇÁ×ÉĚÁ ÓĎČŇÁÎŃŔÔÓŃ × $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "ÎĹ×ĎÚÍĎÖÎĎ ÓĎÚÄÁÔŘ ×ŇĹÍĹÎÎŮĘ ĆÁĘĚ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ÚÁ×ĹŇŰĹÎÉĹ ifup-ppp ÄĚŃ ${DEVNAME}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "ďĐŇĹÄĹĚŃĹÔÓŃ ÉÎĆĎŇÍÁĂÉŃ IP ÄĚŃ ${DEVICE}..."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Listening for an NIS domain server."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "úÁÇŇŐÖÁŔÔÓŃ ĐŇÁ×ÉĚÁ ÂŇÁÎÄÍÁŐÜŇÁ iptables: "
@@ -277,29 +273,52 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "éÎÉĂÉÁĚÉÚÉŇŐĹÔÓŃ ÇĹÎĹŇÁÔĎŇ ĐŇĎÉÚ×ĎĚŘÎŮČ ŢÉÓĹĚ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** ËĎÇÄÁ ×Ů ×ŮĘÄĹÔĹ ÉÚ ĎÂĎĚĎŢËÉ."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "äĹÁËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ ÉÎÔĹŇĆĹĘÓ $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "áËÔÉ×ÎŮĹ × ÎÁÓÔĎŃÝĹĹ ×ŇĹÍŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Á:"
@@ -307,27 +326,23 @@ msgstr "áËÔÉ×ÎŮĹ × ÎÁÓÔĎŃÝĹĹ ×ŇĹÍŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Á:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "äĚŃ ×ŮĐĎĚÎĹÎÉŃ ÜÔĎĘ ĐŇĎÇŇÁÍÍŮ ×Ů ÄĎĚÖÎŮ ÉÍĹÔŘ ĐŇÁ×Á root! "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ NIS (ĐĎ×ÔĎŇÎĎ): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "éÎÉĂÉÁĚÉÚÉŇŐĹÔÓŃ ÍŮŰŘ USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "őÓÔŇĎĘÓÔ×Á Ó ÉÚÍĹÎĹÎÎĎĘ ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉĹĘ:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr "îĹ ĐĎÎŃÔĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ ŐĐŇÁ×ĚĹÎÉŃ ĆĎŇ×ÁŇÄÉÎÇĎÍ '$fw_control' (arg1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "éÎÉĂÉÁĚÉÚÉŇŐĹÔÓŃ ËĚÁ×ÉÁÔŐŇÁ USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "íĎÎÔÉŇŐĹÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ÁŃ ÓÉÓÔĹÍÁ proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "úÁÇŇŐÚËÁ ĎÓÎĎ×ÎĎĘ ŇÁÓËĚÁÄËÉ ËĚÁ×ÉÁÔŐŇŮ: "
@@ -335,11 +350,11 @@ msgstr "úÁÇŇŐÚËÁ ĎÓÎĎ×ÎĎĘ ŇÁÓËĚÁÄËÉ ËĚÁ×ÉÁÔŐŇŮ: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ĎÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ifup-ppp ÄĚŃ ${DEVICE}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "ďĐŇĹÄĹĚŃŔÔÓŃ ÚÁ×ÉÓÉÍĎÓÔÉ ÍĎÄŐĚĹĘ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ $prog:"
@@ -347,31 +362,32 @@ msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ $prog:"
msgid "done"
msgstr "ÇĎÔĎ×Ď"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "áËÔÉ×ÉŇŐŔÔÓŃ ŇÁÚÄĹĚŮ swap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "ďÓÎĎ×ÎÁŃ ĐĎĚÉÔÉËÁ ÉÚÍĹÎŃĹÔÓŃ ÎÁ DENY"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ ÖŐŇÎÁĚÉŇĎ×ÁÎÉŃ ŃÄŇÁ: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ ÄĚŃ ${1} ÎĹ ÎÁĘÄĹÎÁ."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "ĎŰÉÂËÁ × $FILE: ÎĹ ŐËÁÚÁÎĎ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď ÉĚÉ ÁÄŇĹÓ IP"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} ÎĹÖÉ×ĎĘ, ÎĎ pid-ĆÁĘĚ ÓŐÝĹÓÔ×ŐĹÔ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "đĎÄËĚŔŢÁĹÔÓŃ ĐŇĎÓÔŇÁÎÓÔ×Ď Ó×ĎĐÉÎÇÁ: "
@@ -379,23 +395,31 @@ msgstr "đĎÄËĚŔŢÁĹÔÓŃ ĐŇĎÓÔŇÁÎÓÔ×Ď Ó×ĎĐÉÎÇÁ: "
msgid " modules"
msgstr " ÍĎÄŐĚÉ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "óÉÎČŇĎÎÉÚÁĂÉŃ ĐĎ ÓĹŇ×ĹŇŐ ×ŇĹÍĹÎÉ: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ rusers: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr "\rîÁÖÍÉÔĹ Y ÎÁ %d ÓĹŐÎÄ ÄĚŃ ĐŇÉÎŐÄÉÔĹĚŘÎĎĘ ĐŇĎ×ĹŇËÉ ćó..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "úÁĐŐÓËÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ ËĎÎÓĎĚŘÎĎĘ ÍŮŰÉ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"äĚŃ ÉÓĐĎĚŘÚĎ×ÁÎÉŃ 6to4 É RADVD ÍÁŇŰŇŐÔÉÚÁĂÉŃ IPv6 ÄĎĚÖÎÁ ÂŮÔŘ ×ËĚŔŢĹÎÁ!"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "éÎÉĂÉÁĚÉÚÉŇŐŔÔÓŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Á USB HID: "
@@ -403,15 +427,7 @@ msgstr "éÎÉĂÉÁĚÉÚÉŇŐŔÔÓŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Á USB HID: "
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ Red Hat Network Daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn ĐŇÉÓĎĹÄÉÎĹÎĎ Ë $dev"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "ĐŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: ifup-aliases <ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď ÓĹÔÉ>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "đĹŇĹÚÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ $prog:"
@@ -419,19 +435,27 @@ msgstr "đĹŇĹÚÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ $prog:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "úÁĐŐÓËÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ YP: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rîÁÖÍÉÔĹ N ÎÁ %d ÎÁ ÎĹÓËĎĚŘËĎ ÓĹËŐÎÄ, ŢÔĎÂŮ ĐŇĎĐŐÓÔÉÔŘ ĐŇÉÎŐÄÉÔĹĚŘÎŐŔ "
+"ĐŇĎ×ĹŇËŐ ćó"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ INNWatch: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr "îĹ×ĎÚÍĎÖÎĎ ÚÁÇŇŐÚÉÔŘ ÍĎÄŐĚŘ $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "Stop $command"
@@ -443,37 +467,36 @@ msgstr "÷ŮËĚŔŢĹÎÉĹ swap: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ÍĎÎÉÔĎŇ UPS (ÍÁÓÔĹŇ): "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "áËÔÉ×ÎŮĹ ÔĎŢËÉ ÍĎÎÔÉŇĎ×ÁÎÉŃ SMB: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ ÖŐŇÎÁĚÉŇĎ×ÁÎÉŃ ŃÄŇÁ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "úÁÇŇŐÖÁĹÔÓŃ ÍĎÄŐĚŘ $module"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "ĎŰÉÂËÁ × $FILE: ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď $parent_device:$DEVNUM ŐÖĹ ×ÓÔŇĹŢÁĚĎÓŘ × $devseen"
+msgstr ""
+"ĎŰÉÂËÁ × $FILE: ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď $parent_device:$DEVNUM ŐÖĹ ×ÓÔŇĹŢÁĚĎÓŘ × $devseen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "đŇĎ×ĹŇŃŔÔÓŃ Ë×ĎÔŮ ĚĎËÁĚŘÎŮČ ĆÁĘĚĎ×ŮČ ÓÉÓÔĹÍ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "çĹÎĹŇÉŇŐĹÔÓŃ SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ÓĹŇ×ÉÓŮ NIS: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ INN actived: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "áËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "đĹŇĹÚÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -484,27 +507,27 @@ msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: %0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " ËÁÔÁĚĎÇ ÍĎÄŐĚĹĘ $PC ÎĹ ÎÁĘÄĹÎ."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "íĎÎÔÉŇŐĹÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ÁŃ ÓÉÓÔĹÍÁ USB: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "éÚ×ĚĹËÁŔÔÓŃ ËĚŔŢÉ ÓĚŐÖÂŮ kadm5"
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "đŇÉÎÔĹŇŮ ÎĹ ĎĐŇĹÄĹĚĹÎŮ"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "áËÔÉ×ÎŮĹ ÔĎŢËÉ ÍĎÎÔÉŇĎ×ÁÎÉŃ SMB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "őÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ĐÁŇÁÍĹÔŇŮ Logical Volume Manager"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "íĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ NCP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "đĹŇĹÚÁĐŐÓË RADVD ÄĚŃ ĎÂÎĎ×ĚĹÎÉŃ ÉÎĆĎŇÍÁĂÉÉ IPv6to4"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "đŇĎĐŐÓËÁĹÔÓŃ ÎÁÓÔŇĎĘËÁ ISA PNP ĐĎ ÚÁĐŇĎÓŐ ĐĎĚŘÚĎ×ÁÔĹĚŃ: "
@@ -512,35 +535,7 @@ msgstr "đŇĎĐŐÓËÁĹÔÓŃ ÎÁÓÔŇĎĘËÁ ISA PNP ĐĎ ÚÁĐŇĎÓŐ ĐĎĚŘÚĎ×ÁÔĹĚŃ: "
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "úÁÇŇŐÖÁŔÔÓŃ ĐŇÁ×ÉĚÁ ÂŇÁÎÄÍÁŐÜŇÁ ipchains"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"äĚŃ ÎÁÓÔŇĎĘËÉ IPv6to4 ÎĹĎÂČĎÄÉÍ ÁÄŇĹÓ IPv4 ÎÁ ÉÎÔĹŇĆĹĘÓĹ, ÉĚÉ ĎÎ ÄĎĚÖĹÎ ÂŮÔŘ "
-"ŐËÁÚÁÎ ÄĎĐĎĚÎÉÔĹĚŘÎĎ. 6to4 ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ ÎĹËĎŇŇĹËÔÎÁ!"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ ÖŐŇÎÁĚÉŇĎ×ÁÎÉŃ ÓÉÓÔĹÍŮ: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "úÁĐŇĹÝÁĹÔÓŃ ÍÁŇŰŇŐÔÉÚÁĂÉŃ ĐÁËĹÔĎ× IPv4: "
@@ -548,11 +543,21 @@ msgstr "úÁĐŇĹÝÁĹÔÓŃ ÍÁŇŰŇŐÔÉÚÁĂÉŃ ĐÁËĹÔĎ× IPv4: "
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "óÍĎÔŇÉÔĹ ĎŰÉÂËÉ × /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "ôÁÂĚÉĂÁ: mangle"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver startup"
@@ -564,9 +569,11 @@ msgstr "úÁÇŇŐÖÁŔÔÓŃ ĐŇÁ×ÉĚÁ ÂŇÁÎÄÍÁŐÜŇÁ ipchains: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "úÁĐŐÓËÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "őÄÁĚÁŔÔÓŃ ĎĐŇĹÄĹĚĹÎÎŮĹ ĐĎĚŘÚĎ×ÁÔĹĚĹÍ ĂĹĐĎŢËÉ:"
@@ -574,31 +581,40 @@ msgstr "őÄÁĚÁŔÔÓŃ ĎĐŇĹÄĹĚĹÎÎŮĹ ĐĎĚŘÚĎ×ÁÔĹĚĹÍ ĂĹĐĎŢËÉ:"
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog ŐÖĹ ×ŮĐĎĚÎŃĹÔÓŃ"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "îÁÓÔŇĎĹÎŮ ÔĎŢËÉ ÍĎÎÔÉŇĎ×ÁÎÉŃ NCP: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} ÎĹÖÉ×ĎĘ, ÎĎ ĐĎÄÓÉÓÔĹÍÁ ÚÁÂĚĎËÉŇĎ×ÁÎÁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog ÚÁĐŐÝĹÎÁ, PIDŮ: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"äĚŃ ÎÁÓÔŇĎĘËÉ IPv6to4 ÎĹĎÂČĎÄÉÍ ÁÄŇĹÓ IPv4 ÎÁ ÉÎÔĹŇĆĹĘÓĹ, ÉĚÉ ĎÎ ÄĎĚÖĹÎ ÂŮÔŘ "
+"ŐËÁÚÁÎ ÄĎĐĎĚÎÉÔĹĚŘÎĎ. 6to4 ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ ÎĹËĎŇŇĹËÔÎÁ!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "ĎŰÉÂËÁ × ifcfg-${parent_device}: ĆÁĘĚŮ"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "úÁĐŐÓËÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ iSCSI: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -606,41 +622,39 @@ msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "őÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ŢÁÓŮ $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "úÁÇŇŐÖÁĹÔÓŃ Ú×ŐËĎ×ĎĘ ÍĎÄŐĚŘ ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "ăĹĚĹ×ŮĹ ĐĎĚÉÔÉËÉ ÉÚÍĹÎŃŔÔÓŃ ÎÁ DROP"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "áËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ ÉÎÔĹŇĆĹĘÓ $i: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "áËÔÉ×ÎŮĹ ÔĎŢËÉ ÍĎÎÔÉŇĎ×ÁÎÉŃ NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr "đňďűěá"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "éÎÉĂÉÁĚÉÚÉŇŐĹÔÓŃ ËĚÁ×ÉÁÔŐŇÁ USB: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+#, fuzzy
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "ĐŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: ifup-routes <ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď ÓĹÔÉ>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -650,19 +664,19 @@ msgstr "đĹŇĹÄ ÚÁĐŐÓËĎÍ innd ÎĹĎÂČĎÄÉÍĎ ×ŮĐĎĚÎÉÔŘ makehistory É/ÉĚÉ makedbz."
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "đĹŇĹÇŇŐÖÁĹÔÓŃ ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "îÁÓÔŇĎĹÎÎŮĹ ÔĎŢËÉ ÍĎÎÔÉŇĎ×ÁÎÉŃ:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "îÁÓÔŇÁÉ×ÁŔÔÓŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Á ISA PNP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "áËÔÉ×ÎŮĹ ÔĎŢËÉ ÍĎÎÔÉŇĎ×ÁÎÉŃ NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: ó×ŃÚŘ ŇÁÚĎŇ×ÁÎÁ"
@@ -670,14 +684,13 @@ msgstr "$0: ó×ŃÚŘ ŇÁÚĎŇ×ÁÎÁ"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "úÁĐŐÓËÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ rusers: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -685,43 +698,23 @@ msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "ďÓÎĎ×ÎÁŃ ĐĎĚÉÔÉËÁ ÉÚÍĹÎŃĹÔÓŃ ÎÁ DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "äĹÁËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "đĎĚŐŢĹÎÎ ĐŇĹĆÉËÓ 6to4 '$prefix6to4' ÉÚ '$localipv4'"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "ďĐŇĹÄĹĚŃĹÔÓŃ ÉÎĆĎŇÍÁĂÉŃ IP ÄĚŃ ${DEVICE}..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"ëĎÎÉĆÇŐŇÁĂÉŃ IPv6to4 ÔŇĹÂŐĹÔ ÁÄŇĹÓ ŰĚŔÚÁ IPv6to4, 6to4 ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ "
-"ÎĹËĎŇŇĹËÔÎÁ!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ÚÁ×ĹŇŰĹÎÉĹ ifup-ppp ÄĚŃ ${DEVNAME}"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ INNFeed: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "ëňéôéţĺóëáń ďűéâëá: îĹ×ĎÚÍĎÖÎĎ ÁËÔÉ×ÉŇĎ×ÁÔŘ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď 'sit0'"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "ôĹËŐÝÉĹ ĐŇÁ×ÉĚÁ ÓĎČŇÁÎŃŔÔÓŃ × $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "đĹŇĹŢÉÔŮ×ÁĹÔÓŃ ĆÁĘĚ smb.conf: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr "ĎÓÔÁÎĎ× $base"
@@ -729,7 +722,16 @@ msgstr "ĎÓÔÁÎĎ× $base"
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "đĎ×ÔĎŇÎĎ ĎÔËŇŮ×ÁĹÔÓŃ ĆÁĘĚ ÖŐŇÎÁĚÁ $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "áËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ ÉÎÔĹŇĆĹĘÓ $i: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "úÁÇŇŐÖÁŔÔÓŃ ÍĎÄŐĚÉ ISDN"
@@ -741,15 +743,29 @@ msgstr "óĎČŇÁÎŃĹÔÓŃ ÚÎÁŢĹÎÉĹ ÇĹÎÁŇÁÔĎŇÁ ĐŇĎÉÚ×ĎĚŘÎŮČ ŢÉÓĹĚ: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ rstat: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "úÁÇŇŐÖÁĹÔÓŃ ÓÔÁÎÄÁŇÔÎÁŃ ËĚÁ×ÉÁÔŐŇÁ"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ (ĐĎ×ÔĎŇÎĎ): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "÷ÓÔŇĎĹÎÎŮĹ ĂĹĐĎŢËÉ ÓÂŇÁÓŮ×ÁŔÔÓŃ ÎÁ ĎÓÎĎ×ÎŐŔ ĐĎĚÉÔÉËŐ ACCEPT"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "ĐŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: ifup-aliases <ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď ÓĹÔÉ>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -762,27 +778,27 @@ msgstr "÷ŇĹÍŃ ÎÁ ÎÁÓÔŇĎĘËŐ ĎÂĎŇŐÄĎ×ÁÎÉŃ ÉÓÔĹËĚĎ."
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ ĐÁŇĎĚĹĘ YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "őÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÉÍŃ ČĎÓÔÁ ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ÍĎÎÉÔĎŇ UPS (ĐĎÄŢÉÎĹÎÎŮĘ): "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ SMB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "óÂŇÁÓŮ×ÁĹÔÓŃ ÉÍŃ ČĎÓÔÁ ${HOSTNAME}: "
@@ -790,20 +806,15 @@ msgstr "óÂŇÁÓŮ×ÁĹÔÓŃ ÉÍŃ ČĎÓÔÁ ${HOSTNAME}: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/pppd ÎĹ ÓŐÝĹÓÔ×ŐĹÔ ÉĚÉ ÎĹ Ń×ĚŃĹÔÓŃ ÉÓĐĎĚÎŃĹÍŮÍ"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "áËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ ÉÎÔĹŇĆĹĘÓ lo: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "đŇÉÎÔĹŇŮ ÎĹ ĎĐŇĹÄĹĚĹÎŮ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr "ôÉĐ ÔŐÎÎĹĚŃ '$IPV6_TUNNELMODE' ÎĹ ĐĎÄÄĹŇÖÉ×ÁĹÔÓŃ - ĐŇĎĐŐÓËÁĹÍ!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tîÁÖÍÉÔĹ 'I' ÄĚŃ ĐĎŰÁÇĎ×ĎĘ ÚÁÇŇŐÚËÉ."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "íĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ NFS: "
@@ -811,21 +822,23 @@ msgstr "íĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ NFS: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "óĎČŇÁÎŃĹÔÓŃ ÓĎÓÔĎŃÎÉĹ ÍÉËŰĹŇÁ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "ďŰÉÂËÁ ÁËÔÉ×ÉŇĎ×ÁÎÉŃ ÉÎÔĹŇĆĹĘÓÁ ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "ďÔËĚŔŢÁŔÔÓŃ Ë×ĎÔŮ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "đŇÉ ÓĚĹÄŐŔÝĹĘ ÚÁÇŇŐÚËĹ fsck ÂŐÄĹÔ ĐŇĎĐŐÝĹÎ."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "đĎČĎÖĹ, ŢÔĎ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď $alias ĎÔÓŐÔÓÔ×ŐĹÔ, éÎÉĂÉÁĚÉÚÁĂÉŃ ${DEVICE} ĎÔĚĎÖĹÎÁ."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr ""
+"đĎČĎÖĹ, ŢÔĎ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď $alias ĎÔÓŐÔÓÔ×ŐĹÔ, éÎÉĂÉÁĚÉÚÁĂÉŃ ${DEVICE} ĎÔĚĎÖĹÎÁ."
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
msgid "RSA key generation"
@@ -835,7 +848,7 @@ msgstr "çĹÎĹŇÁĂÉŃ ËĚŔŢÁ RSA"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "ÇĹÎĹŇÁĂÉŃ ËĚŔŢÁ RSA1"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ YP: "
@@ -847,41 +860,43 @@ msgstr "çĹÎĹŇÁĂÉŃ ËĚŔŢÁ DSA"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " ĺÓĚÉ ËĎÍÁÎÄÁ 'raw' ×ÓĹ ĹÝĹ ÁÄŇĹÓŐĹÔ /dev/raw ËÁË ĆÁĘĚ."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "ďŰÉÂËÁ ĐŇÉ ×ŮŢÉÓĚĹÎÉÉ ĐŇĹĆÉËÓÁ IPv6to4"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĆÁĘĚ ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉÉ $PARENTCONFIG."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd ÎĹ ÓŐÝĹÓÔ×ŐĹÔ ÉĚÉ ÎĹ Ń×ĚŃĹÔÓŃ ÉÓĐĎĚÎŃĹÍŮÍ"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} ĎÓÔÁÎĎ×ĚĹÎ"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "ďë"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ loopback (ĐĎ×ÔĎŇÎĎ): "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "áËÔÉ×ÉŇŐŔÔÓŃ Ë×ĎÔŮ ĚĎËÁĚŘÎŮČ ĆÁĘĚĎ×ŮČ ÓÉÓÔĹÍ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " ÇĎÔĎ×Ď."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "óÉÎČŇĎÎÉÚÁĂÉŃ ĐĎ ÓĹŇ×ĹŇŐ ×ŇĹÍĹÎÉ: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -889,7 +904,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "đŇĎĂĹÓÓŐ INIT ĐĎÓŮĚÁĹÔÓŃ ËĎÍÁÎÄÁ ĐĹŇĹĘÔÉ × ĎÄÎĎĐĎĚŘÚĎ×ÁÔĹĚŘÓËÉĘ ŇĹÖÉÍ."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -897,8 +912,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ ĐÁŇĎĚĹĘ YP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: ifup <ÉÍŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Á>"
@@ -910,26 +925,23 @@ msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ÎĹ ÓŐÝĹÓÔ×ŐĹÔ"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "äĹÁËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ ÉÎÔĹŇĆĹĘÓ $i: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "ëňéôéţĺóëáń ďűéâëá: ďŰÉÂËÁ ÁËÔÉ×ÉÚÁĂÉÉ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Á '$device'"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "úÁĐŐÓËÁŔÔÓŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Á RAID: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "ôÁÂĚÉĂÁ: ĆÉĚŘÔŇ"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -941,41 +953,40 @@ msgstr "÷ÓĹÍ ĐŇĎĂĹÓÓÁÍ ĐĎÓŮĚÁĹÔÓŃ ÓÉÇÎÁĚ KILL..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "úÁĐŐÓËÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ PCMCIA"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr "íÁŇŰŇŐÔÉÚÁĂÉŃ IPv6 ÚÁĐŇĹÝĹÎÁ × ÎÁÓÔŇĎĘËÁČ, ÎĎ ŇÁÚŇĹŰĹÎÁ × ŃÄŇĹ"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "îĹ×ĎÚÍĎÖÎĎ ÎÁĘÔÉ /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "úÁÇŇŐÖÁĹÔÓŃ ŇÁÓËĚÁÄËÁ ËĚÁ×ÉÁÔŐŇŮ: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) ×ŮĐĎĚÎŃĹÔÓŃ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "ďŰÉÂËÁ ÄĎÂÁ×ĚĹÎÉŃ ÁÄŇĹÓÁ ${IPADDR} Ë ${DEVICE}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
-msgstr "'prefix length' ÄÁÎÎĎÇĎ ÁÄŇĹÓÁ '$testipv6addr_valid' ×ŮČĎÄÉÔ ÚÁ ŇÁÍËÉ (0-128)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ÎĹ ÓŐÝĹÓÔ×ŐĹÔ"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr "äĚŃ ÉÓĐĎĚŘÚĎ×ÁÎÉŃ 6to4 É RADVD ÍÁŇŰŇŐÔÉÚÁĂÉŃ IPv6 ÄĎĚÖÎÁ ÂŮÔŘ ×ËĚŔŢĹÎÁ!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ ÖŐŇÎÁĚÉŇĎ×ÁÎÉŃ ÓÉÓÔĹÍŮ: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -985,23 +996,19 @@ msgstr "ÍĎÄŐĚŘ PCIC ÎĹ ĎĐŇĹÄĹĚĹÎ × ĎĐĂÉŃČ ÚÁĐŐÓËÁ!"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÍĎÎÉÔĎŇ UPS: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "ďÔËĚŔŢÁĹÔÓŃ ŐŢĹÔ"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "ăĹĚĹ×ŮĹ ĐĎĚÉÔÉËÉ ÉÚÍĹÎŃŔÔÓŃ ÎÁ DROP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** ĐŇĎÉÚĎŰĚÁ ĎŰÉÂËÁ ĐŇÉ ĐŇĎ×ĹŇËĹ ĆÁĘĚĎ×ŮČ ÓÉÓÔĹÍ."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ ÄĚŃ ${1} ÎĹ ÎÁĘÄĹÎÁ."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ÎĹ ÓŐÝĹÓÔ×ŐĹÔ"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "îÁÓÔŇĎĹÎŮ ÔĎŢËÉ ÍĎÎÔÉŇĎ×ÁÎÉŃ NFS: "
@@ -1009,54 +1016,52 @@ msgstr "îÁÓÔŇĎĹÎŮ ÔĎŢËÉ ÍĎÎÔÉŇĎ×ÁÎÉŃ NFS: "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " rawdevices ÔĹĐĹŇŘ ŇÁÓĐĎĚĎÖĹÎŮ × ËÁÔÁĚĎÇĹ /dev/raw/"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "đĎČĎÖĹ, ŢÔĎ ŇÁÂĎÔÁ ×ÁŰĹĘ ÓÉÓÔĹÍŮ ÂŮĚÁ ÚÁ×ĹŇŰĹÎÁ ÎĹËĎŇŇĹËÔÎĎ."
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "ďŢÉÝÁŔÔÓŃ ×ÓĹ ÔĹËŐÝÉĹ ĐŇÁ×ÉĚÁ É ĐĎĚŘÚĎ×ÁÔĹĚŘÓËÉĹ ĂĹĐĎŢËÉ:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog ÎĹ ×ŮĐĎĚÎŃĹÔÓŃ"
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ junkbuster: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tîÁÖÍÉÔĹ 'I' ÄĚŃ ĐĎŰÁÇĎ×ĎĘ ÚÁÇŇŐÚËÉ."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr "äĎÂÁ×ĚŃĹÔÓŃ ×ÎŐÔŇĹÎÎŃŃ ÓĹÔŘ IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr "íÁŇŰŇŐÔÉÚÁĂÉŃ IPv6 ŇÁÚŇĹŰĹÎÁ × ÎÁÓÔŇĎĘËÁČ, ÎĎ ÚÁĐŇĹÝĹÎÁ × ŃÄŇĹ"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "áËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ ĐÓĹ×ÄĎŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "ďűéâëá: ďŰÉÂËÁ ÁËÔÉ×ÉÚÁĂÉÉ ÔŐÎÎĹĚŃ '$device'!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(ÎÉ ĎÄÎÁ ÍŮŰŘ ÎĹ ÎÁÓÔŇĎĹÎÁ)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "úÁÇŇŐÖÁĹÔÓŃ ĎÓÎĎ×ÎÁŃ ŇÁÓËĚÁÄËÁ ËĚÁ×ÉÁÔŐŇŮ ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ postgresql: "
@@ -1068,7 +1073,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: ÚĎ×ÉÔĹ ÍĹÎŃ ËÁË 'halt' ÉĚÉ 'reboot' ĐĎÖÁĚŐĘÓÔÁ!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "íĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĚĎËÁĚŘÎŮĹ ćó: "
@@ -1076,25 +1081,26 @@ msgstr "íĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĚĎËÁĚŘÎŮĹ ćó: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "úÁĐŐÓË ÓĹŇ×ĹŇÁ ËÁŇÔ YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\täĎÂŇĎ ĐĎÖÁĚĎ×ÁÔŘ × "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "ďÔËĚŔŢÁĹÔÓŃ ŐŢĹÔ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "éÎÉĂÉÁĚÉÚÉŇŐŔÔÓŃ ËĎÎÔŇĎĚĚĹŇ USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "đĹŇĹÚÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "íĎÎÔÉŇŐĹÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ÁŃ ÓÉÓÔĹÍÁ USB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "áËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ ÉÎÔĹŇĆĹĘÓ $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1104,7 +1110,7 @@ msgstr "éÓÔĎŢÎÉË ĐŇĎÉÚ×ĎĚŘÎŮČ ÄÁÎÎŮČ ÓŐÝĹÓÔ×ŐĹÔ."
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ÓĹŇ×ĹŇ-ÜÍŐĚŃÔĎŇ NetWare: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop}"
@@ -1113,84 +1119,62 @@ msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ĎÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ ifup-sl ÄĚŃ $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "đŇĎ×ĹŇŃŔÔÓŃ ĐÁŇÁÍĹÔŇŮ ŃÄŇÁ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "őÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ĐÁŇÁÍĹÔŇŮ ÖĹÓÔËĎÇĎ ÄÉÓËÁ ÄĚŃ ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐĹÔÓŃ ÂĚĎŢÎŮĹ ÓĹÔĹ×ŮĹ ćó: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "ďÔËĚŔŢÁĹÔÓŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď $dev: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "đĎÄÎÉÍÁĹÔÓŃ ÍÁŇŰŇŐÔ $device: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "őËÁÚÁÎÎŮĘ IPv6 MTU ×ŮČĎÄÉÔ ÉÚ ÄÉÁĐÁÚĎÎÁ"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "úÁĐŐÓËÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ loopback: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "éÎÉĂÉÁĚÉÚÉŇŐĹÔÓŃ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎŮČ MySQL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "őÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ĐÁŇÁÍĹÔŇŮ ÓĹÔÉ: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "đŇĹĎÂŇÁÚĎ×ÁÎÉĹ ÓÔÁŇŮČ ĆÁĘĚĎ× Ë×ĎÔŮ ĐĎĚŘÚĎ×ÁÔĹĚĹĘ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"őËÁÚÁÎÎŮĘ ÁÄŇĹÓ ŰĚŔÚÁ ÎĹ ÍĎÖĹÔ ÉÓĐĎĚŘÚĎ×ÁÔÓŃ × ÇĚĎÂÁĚŘÎĎĘ ÓĹÔÉ, 6to4 "
-"ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ ÎĹËĎŇĹËÔÎÁ!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "ôÁÂĚÉĂÁ: nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "őÄÁĚŃĹÔÓŃ ×ÎŐÔŇĹÎÎŃŃ ÓĹÔŘ IPX: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "őÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ĐÁŇÁÍĹÔŇŮ ÓĹÔÉ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "úÁÇŇŐÖÁĹÔÓŃ ĎÓÎĎ×ÎĎĘ ŰŇÉĆÔ ($SYSFONT): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr " ĎŰÉÂËÁ."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "ôĹËŐÝÉĹ ĐŇÁ×ÉĚÁ ÓĎČŇÁÎŃŔÔÓŃ × $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ NFS: "
@@ -1198,25 +1182,20 @@ msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ NFS: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÉÎĹ: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "íĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ÄŇŐÇÉĹ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "đĎĚŘÚĎ×ÁÔĹĚÉ ÎĹ ÍĎÇŐÔ ŐĐŇÁ×ĚŃÔŘ ÜÔÉÍ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×ĎÍ."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "őËÁÚÁÎÎŮĘ ÁÄŇĹÓ IPv6 'testipv6addr_valid' ÎĹËĎŇĹËÔĹÎ"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr "îÁÓÔŇĎĹÎÎŮĹ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Á:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "đŇĹĎÂŇÁÚĎ×ÁÎÉĹ ÓÔÁŇŮČ ĆÁĘĚĎ× Ë×ĎÔŮ ÇŇŐĐĐ: "
@@ -1224,54 +1203,48 @@ msgstr "đŇĹĎÂŇÁÚĎ×ÁÎÉĹ ÓÔÁŇŮČ ĆÁĘĚĎ× Ë×ĎÔŮ ÇŇŐĐĐ: "
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "÷ÓĹÍ ĐŇĎĂĹÓÓÁÍ ĐĎÓŮĚÁĹÔÓŃ ÓÉÇÎÁĚ TERM..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "îÁÓÔŇĎĹÎŮ ÔĎŢËÉ ÍĎÎÔÉŇĎ×ÁÎÉŃ SMB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ÂĚĎŢÎŮĹ ÓĹÔĹ×ŮĹ ćó (ĐĎ×ÔĎŇÎĎ): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"íÁŇŰŇŐÔÉÚÁĂÉŃ IPv6 ÎĹ ÍĎÖĹÔ ÂŮÔŘ ŐÓÔÁÎĎ×ĚĹÎÁ ÎÁ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ĺ ĐŇÉ ĐĎÍĎÝÉ "
-"sysctl. éÓĐĎĚŘÚŐĘÔĹ netfilter6."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "úÁĐŐÓÔÉÔĹ '/usr/sbin/kudzu' ÉÚ ËĎÍÁÎÄÎĎĘ ÓÔŇĎËÉ ÄĚŃ ĐĎ×ÔĎŇÎĎÇĎ ĎĐŇĹÄĹĚĹÎÉŃ."
+msgstr ""
+"úÁĐŐÓÔÉÔĹ '/usr/sbin/kudzu' ÉÚ ËĎÍÁÎÄÎĎĘ ÓÔŇĎËÉ ÄĚŃ ĐĎ×ÔĎŇÎĎÇĎ ĎĐŇĹÄĹĚĹÎÉŃ."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "ĎŰÉÂËÁ × $FILE: IPADDR_START ÂĎĚŘŰĹ ŢĹÍ IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ (ĐĎ×ÔĎŇÎĎ): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "úÁÇŇŐÖÁŔÔÓŃ ĐŇÁ×ÉĚÁ ÂŇÁÎÄÍÁŐÜŇÁ iptables: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "ÚÁĐŐÓË $base"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1282,55 +1255,59 @@ msgstr ""
"äĎĐĎĚÉÔĹĚŘÎÁŃ ÉÎĆĎŇÍÁĂÉŃ × ĆÁĘĚĹ $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-"
"dist"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "ôÁÂĚÉĂÁ: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "đŇÉ ÓĚĹÄŐŔÝĹĘ ÚÁÇŇŐÚËĹ ÂŐÄĹÔ ĐŇÉÎŐÄÉÔĹĚŘÎĎ ÚÁĐŐÝĹÎĎ fsck"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "ďÔËĚŔŢÁĹÔÓŃ ŐŢĹÔ: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"÷ ÓĎĎÔ×ĹÔÓÔ×Éb Ó ÔĹËŐÝÉÍÉ ŐÓÔÁÎĎ×ËÁÍÉ ĐŇÉÎŐÄÉÔĹĚŘÎÁŃ ĐŇĎ×ĹŇËÁ ćó ĐŇĎĐŐÓËÁĹÔÓŃ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "çĹÎĹŇÉŇŐĹÔÓŃ SSH1 RSA host key: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "áËÔÉ×ÉŇŐŔÔÓŃ ŇÁÚÄĹĚŮ swap: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "îĹ ÚÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\täĎÂŇĎ ĐĎÖÁĚĎ×ÁÔŘ × "
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "îĹ×ĎÚÍĎÖÎĎ ÚÁÇŇŐÚÉÔŘ ÍĎÄŐĚŘ $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"őÔÉĚÉÔÁ 'ip' (ĐÁËĹÔ iproute) ÎĹ ŐÓÔÁÎĎ×ĚĹÎÁ - ÎĹ-NBMA ÔŐÎÎĹĚÉ ŇÁÂĎÔÁÔŘ ÎĹ "
-"ÂŐÄŐÔ!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "úÁĐŇĹÝÁĹÔÓŃ Á×ÔĎÍÁÔÉŢĹÓËÁŃ ÄĹĆŇÁÇÍĹÎÔÁĂÉŃ IPv4: "
@@ -1338,30 +1315,24 @@ msgstr "úÁĐŇĹÝÁĹÔÓŃ Á×ÔĎÍÁÔÉŢĹÓËÁŃ ÄĹĆŇÁÇÍĹÎÔÁĂÉŃ IPv4: "
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "óÂŇÁÓŮ×ÁŔÔÓŃ ×ÓĹ ÔĹËŐÝÉĹ ĐŇÁ×ÉĚÁ É ĐĎĚŘÚĎ×ÁÔĹĚŘÓËÉĹ ĂĹĐĎŢËÉ:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"ëňéôéţĺóëáń ďűéâëá: őËÁÚÁÎÎŮĘ ŐÄÁĚĹÎÎŮĘ ÁÄŇĹc '$addressipv4tunnel' ÎÁ "
-"ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ĺ '$device' ŐÖĹ ÉÓĐĎĚŘÚŐĹÔÓŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×ĎÍ '$devnew'!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1374,27 +1345,23 @@ msgstr "cardmgr ĎÓÔÁÎĎ×ĚĹÎ"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ rwho: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
-"őËÁÚÁÎÎŮĘ IPv6 ÁÄŇĹÓ ŰĚŔÚÁ ÎĹËĎŇŇĹËÔĹÎ ÄĚŃ 6to4, 6to4 ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂŃ "
-"ÎĹËĎŇŇĹËÔÎÁ!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ ÖŐŇÎÁĚÉŇĎ×ÁÎÉŃ ŃÄŇÁ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "őÓÔŇĎĘÓÔ×Ď ${DEVICE} ĐĹŇĹČĎÄÉÔ × ĐĎÄŢÉÎĹÎÉĹ ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "úÁĐŐÓËÁŔÔÓŃ ÓĹŇ×ÉÓŮ $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "ôĹËŐÝÉĹ ĐŇÁ×ÉĚÁ ÓĎČŇÁÎŃŔÔÓŃ × $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr " óâďę "
@@ -1402,34 +1369,35 @@ msgstr " óâďę "
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "đŇĎ×ĹŇŃŔÔÓŃ Ë×ĎÔŮ ËĎŇÎĹ×ĎĘ ćó: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "îĹÁËÔÉ×ÎŮĹ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Á:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rawdevices ÔĹĐĹŇŘ ŇÁÓĐĎĚĎÖĹÎŮ × ËÁÔÁĚĎÇĹ /dev/raw/"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "îÁÓÔŇĎĹÎŮ ÔĎŢËÉ ÍĎÎÔÉŇĎ×ÁÎÉŃ NCP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "îÁÚÎÁŢÁŔÔÓŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Á: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "ďŰÉÂËÁ, ËÁËĎĘ-ÔĎ ŐÚĹĚ ŐÖĹ ÉÓĐĎĚŘÚŐĹÔ ÁÄŇĹÓ ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "ĎÓÔÁÎĎ× vncserver"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "őÓÔŇĎĘÓÔ×Ď ${DEVICE} ÉÍĹĹÔ MAC-ÁÄŇĹÓ, ĎÔĚÉŢÎŮĘ ĎÔ ĎÖÉÄÁĹÍĎÇĎ, ÉÇÎĎŇÉŇŐĹÔÓŃ."
+msgstr ""
+"őÓÔŇĎĘÓÔ×Ď ${DEVICE} ÉÍĹĹÔ MAC-ÁÄŇĹÓ, ĎÔĚÉŢÎŮĘ ĎÔ ĎÖÉÄÁĹÍĎÇĎ, ÉÇÎĎŇÉŇŐĹÔÓŃ."
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
@@ -1443,39 +1411,22 @@ msgstr "çĹÎĹŇÉŇŐĹÔÓŃ SSH2 DSA host key: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr ŐÖĹ ×ŮĐĎĚÎŃĹÔÓŃ."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster ŐÖĹ ×ŮĐĎĚÎŃĹÔÓŃ."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "ďÔËĚŔŢÁĹÔÓŃ ŐŢĹÔ"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr "çĹÎĹŇÉŇŐĹÔÓŃ ËĚŔŢ ident: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ loopback (ĐĎ×ÔĎŇÎĎ): "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1489,36 +1440,28 @@ msgstr "úÁĐŐÓËÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ routed (RIP): "
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "çĹÎĹŇÉŇŐĹÔÓŃ SSH2 RSA host key: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "ĎÓÔÁÎĎ× $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ÓĚŐÖÂÁ ÖŐŇÎÁĚÉŇĎ×ÁÎÉŃ ÓÉÓÔĹÍŮ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "ÚÁĐŐÓË vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "őĐŇÁ×ĚĹÎÉĹ RADVD ŇÁÚŇĹŰĹÎĎ, ÎĎ ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ ÎĹĐĎĚÎÁŃ!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog ÎĹ ×ŮĐĎĚÎŃĹÔÓŃ."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: status {ĐŇĎÇŇÁÍÍÁ}"
@@ -1526,15 +1469,18 @@ msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: status {ĐŇĎÇŇÁÍÍÁ}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁŔÔÓŃ ÓĹŇ×ÉÓŮ NIS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " đĎÖÁĚŐĘÓÔÁ ÉÓĐŇÁ×ŘÔĹ ×ÁŰ /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "äĹÁËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "úÁÇŇŐÖÁĹÔÓŃ ÓÉÓÔĹÍÎŮĘ ŰŇÉĆÔ: "
@@ -1542,7 +1488,7 @@ msgstr "úÁÇŇŐÖÁĹÔÓŃ ÓÉÓÔĹÍÎŮĘ ŰŇÉĆÔ: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "đĹŇĹÚÁĐŐÓËÁŔÔÓŃ ÓĚŐÖÂŮ INND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "đŇĎ×ĹŇŃŔÔÓŃ ÉÚÍĹÎĹÎÉŃ × /etc/auto.master ...."
@@ -1550,69 +1496,254 @@ msgstr "đŇĎ×ĹŇŃŔÔÓŃ ÉÚÍĹÎĹÎÉŃ × /etc/auto.master ...."
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ Red Hat Network Daemon: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** ÷Ů ×ŮÂŇÁÓŮ×ÁĹÔĹÓŘ × ĎÂĎĚĎŢËŐ; ÓÉÓÔĹÍÁ ÂŐÄĹÔ ĐĹŇĹÚÁÇŇŐÖĹÎÁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "úÁĐŐÓË $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn ĐŇÉÓĎĹÄÉÎĹÎĎ Ë $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "ĐŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: ifup-routes <ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď ÓĹÔÉ>"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "ôĹËŐÝÉĹ ĐŇÁ×ÉĚÁ ÓĎČŇÁÎŃŔÔÓŃ × $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ĐŇÉÎŐÄÉÔĹĚŘÎÁŃ ĐŇĎ×ĹŇËÁ ćó × ÓĎĎÔ×ĹÔÓÔ×ÉÉ Ó ÔĹËŐÝÉÍÉ ŐÓÔÁÎĎ×ËÁÍÉ"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv6-MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"őËÁÚÁÎÎŮĘ IPv6 ÁÄŇĹÓ ŰĚŔÚÁ ÎĹËĎŇŇĹËÔĹÎ ÄĚŃ 6to4, 6to4 ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂŃ "
+"ÎĹËĎŇŇĹËÔÎÁ!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ÍĎÎÉÔĎŇ UPS (ĐĎÄŢÉÎĹÎÎŮĘ): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#, fuzzy
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "őĐŇÁ×ĚĹÎÉĹ RADVD ŇÁÚŇĹŰĹÎĎ, ÎĎ ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ ÎĹĐĎĚÎÁŃ!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "óÂŇÁÓŮ×ÁŔÔÓŃ ×ÓĹ ĂĹĐĎŢËÉ:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "úÁĐŐÓÔÉÔŘ ÓĚŐÖÂŐ $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y]"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ĐŇÉÎŐÄÉÔĹĚŘÎÁŃ ĐŇĎ×ĹŇËÁ ćó × ÓĎĎÔ×ĹÔÓÔ×ÉÉ Ó ÔĹËŐÝÉÍÉ ŐÓÔÁÎĎ×ËÁÍÉ"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "ÚÁĐŐÓË vncserver"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr "\rîÁÖÍÉÔĹ N ÎÁ %d ÎÁ ÎĹÓËĎĚŘËĎ ÓĹËŐÎÄ, ŢÔĎÂŮ ĐŇĎĐŐÓÔÉÔŘ ĐŇÉÎŐÄÉÔĹĚŘÎŐŔ ĐŇĎ×ĹŇËŐ ćó"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "đĎČĎÖĹ, ŢÔĎ ŇÁÂĎÔÁ ×ÁŰĹĘ ÓÉÓÔĹÍŮ ÂŮĚÁ ÚÁ×ĹŇŰĹÎÁ ÎĹËĎŇŇĹËÔÎĎ."
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "đŇÉ ÓÂĎŇËĹ ŃÄŇÁ ÎĹ ×ËĚŔŢĹÎÁ ĐĎÄÄĹŇÖËÁ IPv6"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "÷ ÓĎĎÔ×ĹÔÓÔ×Éb Ó ÔĹËŐÝÉÍÉ ŐÓÔÁÎĎ×ËÁÍÉ ĐŇÉÎŐÄÉÔĹĚŘÎÁŃ ĐŇĎ×ĹŇËÁ ćó ĐŇĎĐŐÓËÁĹÔÓŃ"
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr "\rîÁÖÍÉÔĹ Y ÎÁ %d ÓĹŐÎÄ ÄĚŃ ĐŇÉÎŐÄÉÔĹĚŘÎĎĘ ĐŇĎ×ĹŇËÉ ćó..."
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ $prog"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "ďűéâëá: ďŰÉÂËÁ ÓĎÚÄÁÎÉŃ ÔŐÎÎĹĚŃ '$device'"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+#~ msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv6-network' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+#~ msgstr ""
+#~ "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'prefix length' ÄĚŃ ÄÁÎÎĎÇĎ ÁÄŇĹÓÁ '$testipv6addr_valid'"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'local IPv4 address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "úÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ junkbuster: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "őÓÔŇĎĘÓÔ×Ď ÔŐÎÎĹĚŃ 'sit0' ×ÓĹ ĹÝĹ ÁËÔÉ×ÎĎ - ćáôáěřîáń ďűéâëá!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv6-address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "őÓÔŇĎĘÓÔ×Á Ó ÉÚÍĹÎĹÎÎĎĘ ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉĹĘ:"
+
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#~ msgstr "îĹ ĐĎÎŃÔĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ ŐĐŇÁ×ĚĹÎÉŃ ĆĎŇ×ÁŇÄÉÎÇĎÍ '$fw_control' (arg1)"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "áËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď $device: "
+
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
+#~ msgstr "đĹŇĹÚÁĐŐÓË RADVD ÄĚŃ ĎÂÎĎ×ĚĹÎÉŃ ÉÎĆĎŇÍÁĂÉÉ IPv6to4"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď' (arg 1)"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog ÚÁĐŐÝĹÎÁ, PIDŮ: $PIDS."
+
+#~ msgid "Shutting down device $device: "
+#~ msgstr "äĹÁËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď $device: "
+
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
+#~ msgstr "đĎĚŐŢĹÎÎ ĐŇĹĆÉËÓ 6to4 '$prefix6to4' ÉÚ '$localipv4'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ëĎÎÉĆÇŐŇÁĂÉŃ IPv6to4 ÔŇĹÂŐĹÔ ÁÄŇĹÓ ŰĚŔÚÁ IPv6to4, 6to4 ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ "
+#~ "ÎĹËĎŇŇĹËÔÎÁ!"
+
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "ëňéôéţĺóëáń ďűéâëá: îĹ×ĎÚÍĎÖÎĎ ÁËÔÉ×ÉŇĎ×ÁÔŘ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď 'sit0'"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď'"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "áËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ ÉÎÔĹŇĆĹĘÓ lo: "
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr ""
+#~ "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr "ôÉĐ ÔŐÎÎĹĚŃ '$IPV6_TUNNELMODE' ÎĹ ĐĎÄÄĹŇÖÉ×ÁĹÔÓŃ - ĐŇĎĐŐÓËÁĹÍ!"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "ëňéôéţĺóëáń ďűéâëá: ďŰÉÂËÁ ÁËÔÉ×ÉÚÁĂÉÉ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Á '$device'"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "ôÁÂĚÉĂÁ: ĆÉĚŘÔŇ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
+#~ "128)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'prefix length' ÄÁÎÎĎÇĎ ÁÄŇĹÓÁ '$testipv6addr_valid' ×ŮČĎÄÉÔ ÚÁ ŇÁÍËÉ (0-"
+#~ "128)"
+
+#~ msgid "Stopping junkbuster: "
+#~ msgstr "ďÓÔÁÎÁ×ĚÉ×ÁĹÔÓŃ junkbuster: "
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr ""
+#~ "äĎÂÁ×ĚŃĹÔÓŃ ×ÎŐÔŇĹÎÎŃŃ ÓĹÔŘ IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "áËÔÉ×ÉŇŐĹÔÓŃ ĐÓĹ×ÄĎŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ď $device: "
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "ďűéâëá: ďŰÉÂËÁ ÁËÔÉ×ÉÚÁĂÉÉ ÔŐÎÎĹĚŃ '$device'!"
+
+#~ msgid "Bringing up route $device: "
+#~ msgstr "đĎÄÎÉÍÁĹÔÓŃ ÍÁŇŰŇŐÔ $device: "
+
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
+#~ msgstr "őËÁÚÁÎÎŮĘ IPv6 MTU ×ŮČĎÄÉÔ ÉÚ ÄÉÁĐÁÚĎÎÁ"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#~ msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'forwarding control' (arg 1)"
+
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#~ msgstr "ďÔÍĎÎÔÉŇŐŔÔÓŃ ĆÁĘĚĎ×ŮĹ ÓÉÓÔĹÍŮ loopback: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration "
+#~ "is not valid!"
+#~ msgstr ""
+#~ "őËÁÚÁÎÎŮĘ ÁÄŇĹÓ ŰĚŔÚÁ ÎĹ ÍĎÖĹÔ ÉÓĐĎĚŘÚĎ×ÁÔÓŃ × ÇĚĎÂÁĚŘÎĎĘ ÓĹÔÉ, 6to4 "
+#~ "ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉŃ ÎĹËĎŇĹËÔÎÁ!"
+
+#~ msgid "Table: nat"
+#~ msgstr "ôÁÂĚÉĂÁ: nat"
+
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: "
+#~ msgstr "őÄÁĚŃĹÔÓŃ ×ÎŐÔŇĹÎÎŃŃ ÓĹÔŘ IPX: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#~ msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv6-route' (arg 3)"
+
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
+#~ msgstr "őËÁÚÁÎÎŮĘ ÁÄŇĹÓ IPv6 'testipv6addr_valid' ÎĹËĎŇĹËÔĹÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
+#~ "netfilter6 instead!"
+#~ msgstr ""
+#~ "íÁŇŰŇŐÔÉÚÁĂÉŃ IPv6 ÎĹ ÍĎÖĹÔ ÂŮÔŘ ŐÓÔÁÎĎ×ĚĹÎÁ ÎÁ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ĺ ĐŇÉ ĐĎÍĎÝÉ "
+#~ "sysctl. éÓĐĎĚŘÚŐĘÔĹ netfilter6."
+
+#~ msgid "Turning off accounting: "
+#~ msgstr "ďÔËĚŔŢÁĹÔÓŃ ŐŢĹÔ: "
+
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#~ msgstr "đŇÉÍĹÎĹÎÉĹ: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable "
+#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#~ msgstr ""
+#~ "őÔÉĚÉÔÁ 'ip' (ĐÁËĹÔ iproute) ÎĹ ŐÓÔÁÎĎ×ĚĹÎÁ - ÎĹ-NBMA ÔŐÎÎĹĚÉ ŇÁÂĎÔÁÔŘ ÎĹ "
+#~ "ÂŐÄŐÔ!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ëňéôéţĺóëáń ďűéâëá: őËÁÚÁÎÎŮĘ ŐÄÁĚĹÎÎŮĘ ÁÄŇĹc '$addressipv4tunnel' ÎÁ "
+#~ "ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Ĺ '$device' ŐÖĹ ÉÓĐĎĚŘÚŐĹÔÓŃ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×ĎÍ '$devnew'!"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "îĹÁËÔÉ×ÎŮĹ ŐÓÔŇĎĘÓÔ×Á:"
+
+#~ msgid "$prog not running."
+#~ msgstr "$prog ÎĹ ×ŮĐĎĚÎŃĹÔÓŃ."
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#~ msgstr "đŇĎĐŐÝĹÎ ĐÁŇÁÍĹÔŇ 'IPv6-MTU' (arg 2)"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2aa48797..8b334b2c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,31 +8,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr ""
@@ -40,11 +37,11 @@ msgstr ""
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
@@ -52,19 +49,23 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
@@ -80,40 +81,36 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -125,65 +122,44 @@ msgstr ""
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
@@ -191,16 +167,21 @@ msgstr ""
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
@@ -211,38 +192,47 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr ""
@@ -250,19 +240,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
@@ -274,29 +265,52 @@ msgstr ""
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -304,27 +318,23 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
@@ -332,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
@@ -344,31 +354,31 @@ msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -376,39 +386,37 @@ msgstr ""
msgid " modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
@@ -416,19 +424,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr ""
@@ -440,36 +453,32 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
@@ -481,27 +490,27 @@ msgstr ""
msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -509,33 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -543,11 +526,19 @@ msgstr ""
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
@@ -559,9 +550,11 @@ msgstr ""
msgid "Starting rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -569,31 +562,37 @@ msgstr ""
msgid "$prog: already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
@@ -601,40 +600,37 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
@@ -645,19 +641,19 @@ msgstr ""
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
@@ -665,14 +661,13 @@ msgstr ""
msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -680,41 +675,23 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr ""
@@ -722,7 +699,15 @@ msgstr ""
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
@@ -734,15 +719,28 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -755,27 +753,27 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -783,20 +781,15 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -804,19 +797,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -829,7 +822,7 @@ msgstr ""
msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
@@ -841,41 +834,41 @@ msgstr ""
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr ""
@@ -883,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr ""
@@ -891,8 +884,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
@@ -904,26 +897,22 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
@@ -935,41 +924,38 @@ msgstr ""
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
@@ -980,23 +966,19 @@ msgstr ""
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
@@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
@@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
@@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
@@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr ""
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr ""
@@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
@@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
@@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
@@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr ""
@@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
@@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr ""
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid ""
-"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr ""
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 43e6ec78..5e72dcb1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SLOVENIAN TRANSLATION OF INITSCRIPTS.
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
-# $Id: sl.po,v 1.26 2001/09/22 14:08:54 romanm Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.27 2002/03/15 05:25:25 notting Exp $
# $Source: /home/notting/prog/cvs-fu/initscripts/po/sl.po,v $
#
msgid ""
@@ -14,31 +14,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: GNU Emacs 20.7.1\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Resetiram vgrajene verige na privzeto politiko SPREJMI:"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Ugašam $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "Jedro ni prevedeno s podporo za IPv6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Ugašajo se storitve $KIND: "
@@ -46,11 +43,12 @@ msgstr "Ugašajo se storitve $KIND: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Povezovanje z domeno NIS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Manjkajoči parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd does ne obstaja ali ni izvedljiva"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) teče..."
@@ -58,19 +56,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) teče..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Nastavitev strežnika cron se vnovič nalaga: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Med zagonom RAID je prišlo do napake"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Odklapljam initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Zaganjam $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Nastavljajo se parametri jedra: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "Datotečni sistem /proc ni dostopen"
@@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Datotečni sistem /proc ni dostopen"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Iščem novo strojno opremo"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Nastavljam ime domene NIS $NISDOMAIN: "
@@ -86,40 +88,36 @@ msgstr "Nastavljam ime domene NIS $NISDOMAIN: "
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Ugašujem storitve za miško v konzoli: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "napaka v $FILE: že viden ipaddr $IPADDR v $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Nalagam preslikavo tipk: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "Uveljavljam pravila iptables za požarni zid"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Odklapljam zaprtozančne datotečne sisteme: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Zaganjam $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr "Izdelava tunelske naprave '$device' ni uspela - NAPAKA!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -131,84 +129,69 @@ msgstr ""
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr "demon iscsi že teče"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Priklapljam datotečne sisteme SMB: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr "Stanje tega paketa ni na voljo"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Manjka parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Zaganjam junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Usklajujem strojno uro s sistemskim časom"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Manjka parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "uporaba: ifdown <ime naprave>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Dejavne točke priklopa:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Znova priklapljam korenski datotečni sistem le za branje: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Znova zaganjam $prog: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr ""
@@ -217,38 +200,48 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Manjka vir naključnih podatkov"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Manjka parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Pritajeni strežnik APM se zaganja: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "Zbirka podatkov se inicializira: "
@@ -256,19 +249,20 @@ msgstr "Zbirka podatkov se inicializira: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Shranjujem trenutna pravila v $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr "ne morem narediti začasne datoteke"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
@@ -280,29 +274,52 @@ msgstr ""
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Inicializiram generator naključnih števil: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Zaganjam $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** ko zapustite lupino"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Izklaplja se vmesnik $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Trenutno dejavne naprave:"
@@ -310,27 +327,23 @@ msgstr "Trenutno dejavne naprave:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Za uporabo tega ukaza morate biti root! "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Miška USB se inicializira: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Naprave s spremenjeno konfiguracijo:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Inicializiram tipkovnico USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Priklapljam datotečni sistem proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Nalagam privzeto preslikavo tipk: "
@@ -338,11 +351,11 @@ msgstr "Nalagam privzeto preslikavo tipk: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Iščem odvisnosti modulov: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Ustavljam $prog:"
@@ -350,31 +363,32 @@ msgstr "Ustavljam $prog:"
msgid "done"
msgstr "opravljeno"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Izmenjalni razdelki se aktivirajo: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Politike cilja se spreminjajo v ZAVRNI"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Zaganja se dnevnik jedra: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "napaka v $FILE: naprava ali ipaddr ni določena"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} mrtev, a obstaja datoteka pid"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Omogoča se izmenjalni prostor: "
@@ -382,23 +396,29 @@ msgstr "Omogoča se izmenjalni prostor: "
msgid " modules"
msgstr " modulov"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "Usklajevanje s časovnim strežnikom: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Izklapljanje storitev rusers: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Datotečni sistemi se odklapljajo"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
@@ -406,15 +426,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn je priključen na $dev"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "uporaba: ifup-aliases <mrežna-naprava>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Znova nalagam $prog:"
@@ -422,19 +434,24 @@ msgstr "Znova nalagam $prog:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr "Ugasni $command"
@@ -446,37 +463,35 @@ msgstr "Izklapljam izmenjalni prostor: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Dejavne točke priklopa SMB: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Ustavljam dnevnik jedra: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "Nalaga se modul $module"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Preverjam kvote za krajevne datotečne sisteme: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Generiram gostiteljski ključ za SSH1 RSA: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Ugašajo se storitve $KIND: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Vklaplja se naprava $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Znova zaganjam $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -487,27 +502,27 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Ni definiranih tiskalnikov"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Dejavne točke priklopa SMB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Priklapljajo se datotečni sistemi NCP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -515,33 +530,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Manjka parameter 'device' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -549,11 +538,21 @@ msgstr ""
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "Glejte dnevnik napak v /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "Zaganja se iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabela: nat"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "Zaganjanje vncserver"
@@ -565,9 +564,11 @@ msgstr ""
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Zaganjam storitve rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -575,31 +576,37 @@ msgstr ""
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: že teče"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} mrtev, a zaklenjen subsys"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Uporaba: daemon [+/-raven-nice] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog teče, PIDi: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "napaka v datotekah ifcfg-${parent_device}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr "Končujem iSCSI: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -607,41 +614,39 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Končujem $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Nastavljam uro $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** Uporaba: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Nalaga se modul za zvok ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Vklaplja se vmesnik $i: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Dejavne točke priklopa NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Inicializiram tipkovnico USB: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+#, fuzzy
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "uporaba: ifup-aliases <mrežna-naprava>\n"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -651,19 +656,19 @@ msgstr ""
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Znova nalagam konfiguracijo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Prikrojene točke priklopa:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: povezava ne deluje"
@@ -671,14 +676,13 @@ msgstr "$0: povezava ne deluje"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Uporaba: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -686,41 +690,23 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr ""
@@ -728,7 +714,16 @@ msgstr ""
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Vklaplja se vmesnik $i: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Nalagajo se moduli za ISDN"
@@ -740,15 +735,29 @@ msgstr "Shranjuje se seme naključnosti: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Privzeti razpored tipk se nalaga"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "uporaba: ifup-aliases <mrežna-naprava>\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Uporaba: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -761,27 +770,27 @@ msgstr "Strojna nastavitev je zakasnila."
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Zaganja se storitev YP za gesla: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nastavlja se ime gostitelja ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Uporaba: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Manjka parameter 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Datotečni sistemi se odklapljajo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Odklaplja se datotečni sistem SMB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Resetiram ime gostitelja ${HOSTNAME}: "
@@ -789,20 +798,15 @@ msgstr "Resetiram ime gostitelja ${HOSTNAME}: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip ne obstaja ali ni izvedljiva"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Vklapljam vmesnik lo: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Uporaba: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Ni definiranih tiskalnikov"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr "Način kreiranja tunela '$IPV6_TUNNELMODE' ni podprt - preskoči!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Priklapljam datotečne sisteme NFS: "
@@ -810,20 +814,21 @@ msgstr "Priklapljam datotečne sisteme NFS: "
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Shranjujem nastavitve mešalnika"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Neuspešen vklop ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Izklapljam kvote: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Ob naslednjem zagonu bo fsck preskočen."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
@@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "Generiranje ključa za RSA"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "Generiranje ključa za RSA1"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Zaustavljam storitve na strežniku YP: "
@@ -846,41 +851,43 @@ msgstr "Generiranje ključa za DSA"
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Če se ukaz 'raw' še vedno nanaša na /dev/raw kot datoteko."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#, fuzzy
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Med računanjem predpone IPv6to4 je prišlo do napake"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Manjka nastavitvena datoteka $PARENTCONFIG."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd does ne obstaja ali ni izvedljiva"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} je ustavljen"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Odklapljam zaprtozančne datotečne sisteme (znova):"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr " opravljeno."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "Usklajevanje s časovnim strežnikom: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -888,7 +895,7 @@ msgstr "$message"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"
@@ -896,8 +903,8 @@ msgstr "\\033[1;31m"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Uporaba: ifup <ime naprave>"
@@ -909,26 +916,23 @@ msgstr "Uporaba: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ne obstaja"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Izklaplja se vmesnik $i: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr "Omogočanje naprave '$device' ni delovalo - USODNA NAPAKA!"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Zaganjajo se naprave RAID: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Tabela: filter"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -940,40 +944,39 @@ msgstr "Vsem procesom se pošilja signal KILL..."
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Zaganjajo se storitve PCMCIA:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "Ni moč najti /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Nalagam preslikavo tipk: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) teče..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Ugaša se $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ne obstaja"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
@@ -984,23 +987,19 @@ msgstr ""
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ne obstaja"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
@@ -1008,54 +1007,52 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr "Dodaja se notranja mreža IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Vklaplja se vzdevek $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(miška ni nastavljena)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Nalaga se privzeti razpored tipk ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
@@ -1067,7 +1064,7 @@ msgstr "."
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: prosim, pokličite me kot 'rc.halt' ali 'rc.reboot'!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Priklapljajo se krajevni datotečni sistemi: "
@@ -1075,25 +1072,26 @@ msgstr "Priklapljajo se krajevni datotečni sistemi: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tDobrodošli v "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Zaganjam $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Vklaplja se vmesnik $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
@@ -1103,7 +1101,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop}"
@@ -1112,82 +1110,62 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop}"
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Nastavljajo se parametri jedra: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Zaganjam storitve rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Tabela: nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr " spodletelo."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -1195,25 +1173,20 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
@@ -1221,22 +1194,15 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -1244,82 +1210,89 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#, fuzzy
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Uveljavljam pravila iptables za požarni zid"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Datotečni sistemi se odklapljajo"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Generiram gostiteljski ključ za SSH1 RSA: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Izmenjalni razdelki se aktivirajo: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tDobrodošli v "
+
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -1327,28 +1300,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Uporaba: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Uporaba: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1361,25 +1330,23 @@ msgstr "cardmgr je zaustavljen"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Zaganja se dnevnik jedra: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr "SPODLETELO"
@@ -1387,32 +1354,32 @@ msgstr "SPODLETELO"
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Naprave, ki niso vklopljene::"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
@@ -1428,39 +1395,22 @@ msgstr ""
msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Ugaša se $prog"
+
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Zaganjam $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Odklapljam zaprtozančne datotečne sisteme (znova):"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1474,36 +1424,28 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Uporaba: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Uporaba: status {program}"
@@ -1511,15 +1453,18 @@ msgstr "Uporaba: status {program}"
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
msgid "Loading system font: "
msgstr "Nalaga se sistemska pisava: "
@@ -1527,7 +1472,7 @@ msgstr "Nalaga se sistemska pisava: "
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
@@ -1535,68 +1480,136 @@ msgstr ""
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Padli boste v ukazno lupino; sistem se bo znova zagnal"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
msgid "Start $x"
msgstr "Zaženi $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn je priključen na $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Zaganja se $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
+#~ msgstr "Jedro ni prevedeno s podporo za IPv6"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#~ msgstr "Manjkajoči parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Starting $prog"
+#~ msgstr "Zaganjam $prog"
+
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
+#~ msgstr "Izdelava tunelske naprave '$device' ni uspela - NAPAKA!"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Manjka parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Starting junkbuster: "
+#~ msgstr "Zaganjam junkbuster: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Manjka parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Manjka parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "$*"
+#~ msgstr "$*"
+
+#~ msgid "Devices with modified configuration:"
+#~ msgstr "Naprave s spremenjeno konfiguracijo:"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+#~ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "Bringing up device $device: "
+#~ msgstr "Vklaplja se naprava $device: "
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
+#~ msgstr "Manjka parameter 'device' (arg 1)"
+
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#~ msgstr "$prog teče, PIDi: $PIDS."
+
+#~ msgid "Missing parameter 'device'"
+#~ msgstr "Manjka parameter 'device'"
+
+#~ msgid "Bringing up interface lo: "
+#~ msgstr "Vklapljam vmesnik lo: "
+
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Uporaba: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#~ msgstr "Način kreiranja tunela '$IPV6_TUNNELMODE' ni podprt - preskoči!"
+
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#~ msgstr "Omogočanje naprave '$device' ni delovalo - USODNA NAPAKA!"
+
+#~ msgid "Table: filter"
+#~ msgstr "Tabela: filter"
+
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodaja se notranja mreža IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
+
+#~ msgid "Bringing up alias $device: "
+#~ msgstr "Vklaplja se vzdevek $device: "
+
+#~ msgid " Linux"
+#~ msgstr " Linux"
+
+#~ msgid "Devices that are down:"
+#~ msgstr "Naprave, ki niso vklopljene::"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 2aa48797..8b334b2c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,31 +8,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr ""
@@ -40,11 +37,11 @@ msgstr ""
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
@@ -52,19 +49,23 @@ msgstr ""
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
@@ -80,40 +81,36 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
msgid "Loading keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
@@ -125,65 +122,44 @@ msgstr ""
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
msgid "iscsi daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
@@ -191,16 +167,21 @@ msgstr ""
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
@@ -211,38 +192,47 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr ""
@@ -250,19 +240,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
@@ -274,29 +265,52 @@ msgstr ""
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:188
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:227
msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
@@ -304,27 +318,23 @@ msgstr ""
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
@@ -332,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
@@ -344,31 +354,31 @@ msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
@@ -376,39 +386,37 @@ msgstr ""
msgid " modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
@@ -416,19 +424,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
msgstr ""
@@ -440,36 +453,32 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
@@ -481,27 +490,27 @@ msgstr ""
msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
@@ -509,33 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:204
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
@@ -543,11 +526,19 @@ msgstr ""
msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
@@ -559,9 +550,11 @@ msgstr ""
msgid "Starting rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
@@ -569,31 +562,37 @@ msgstr ""
msgid "$prog: already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
@@ -601,40 +600,37 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
@@ -645,19 +641,19 @@ msgstr ""
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
@@ -665,14 +661,13 @@ msgstr ""
msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -680,41 +675,23 @@ msgstr ""
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
msgid "$base shutdown"
msgstr ""
@@ -722,7 +699,15 @@ msgstr ""
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
@@ -734,15 +719,28 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
@@ -755,27 +753,27 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -783,20 +781,15 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -804,19 +797,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid ""
"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
@@ -829,7 +822,7 @@ msgstr ""
msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
@@ -841,41 +834,41 @@ msgstr ""
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
msgstr ""
@@ -883,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "\\033[1;31m"
msgstr ""
@@ -891,8 +884,8 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
@@ -904,26 +897,22 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
@@ -935,41 +924,38 @@ msgstr ""
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
-"128)"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
@@ -980,23 +966,19 @@ msgstr ""
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
@@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
@@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
@@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/random:44
@@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
@@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr ""
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
@@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:224
msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
@@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr ""
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
@@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr ""
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
+msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
@@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
@@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr ""
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "FAILED"
msgstr ""
@@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr ""