summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/hu.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/hu.po80
1 files changed, 44 insertions, 36 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/hu.po b/perl-install/standalone/po/hu.po
index 60ae9b680..16ec79b33 100644
--- a/perl-install/standalone/po/hu.po
+++ b/perl-install/standalone/po/hu.po
@@ -182,13 +182,13 @@ msgstr "A(z) \"%s\" program leállt a következő hibával:"
#: drakbug:76
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Mandriva Linux hibabejelentő program"
+msgid "Mageia Linux Bug Report Tool"
+msgstr "Mageia Linux hibabejelentő program"
#: drakbug:81
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont"
+msgid "Mageia Linux Control Center"
+msgstr "Mageia Linux Vezérlőközpont"
#: drakbug:82
#, c-format
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "Önálló eszközök"
#: drakbug:86 drakbug:87
#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Online"
+msgstr "Mageia Online"
#: drakbug:88
#, c-format
@@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "Beállítási varázslók"
#: drakbug:113
#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Adja meg a Mandriva Eszközt:"
+msgid "Select Mageia Tool:"
+msgstr "Adja meg a Mageia Eszközt:"
#: drakbug:114
#, c-format
@@ -690,8 +690,8 @@ msgstr "Betűtípus-telepítő"
#: drakfont:526 harddrake2:238
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux"
+msgstr "Mageia Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -872,8 +872,8 @@ msgstr ""
#: drakhelp:52
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Mandriva Linux segítségrendszer"
+msgid "Mageia Linux Help Center"
+msgstr "Mageia Linux segítségrendszer"
#: drakhelp:52
#, c-format
@@ -1179,8 +1179,8 @@ msgstr "Biztonsági szint és ellenőrzések"
#: draksec:114
#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools"
-msgstr "A Mandriva eszközökhöz szükséges azonosítás beállítása"
+msgid "Configure authentication required to access Mageia tools"
+msgstr "A Mageia eszközökhöz szükséges azonosítás beállítása"
#: draksec:117
#, c-format
@@ -1204,8 +1204,8 @@ msgstr "Szoftverkezelés"
#: draksec:150
#, c-format
-msgid "Mandriva Update"
-msgstr "Mandriva Frissítés"
+msgid "Mageia Update"
+msgstr "Mageia Frissítés"
#: draksec:151
#, c-format
@@ -1324,23 +1324,17 @@ msgstr "Hangkártya nem található."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Hangkártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben "
-"Linux által támogatott hangkártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a "
+"Tévékártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben "
+"Linux által támogatott tévékártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a "
"gépbe.\n"
"\n"
"\n"
-"A Mandriva Linux hardver-adatbázisa a következő helyen található:\n"
+"A Mageia Linux hardver-adatbázisa a következő helyen található:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
@@ -1572,23 +1566,17 @@ msgstr "Tévékártya nem található."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Tévékártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben "
"Linux által támogatott tévékártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a "
"gépbe.\n"
"\n"
"\n"
-"A Mandriva Linux hardver-adatbázisa a következő helyen található:\n"
+"A Mageia Linux hardver-adatbázisa a következő helyen található:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
@@ -2440,8 +2428,8 @@ msgstr ", "
#: logdrake:51
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Mandriva Linux-eszközök naplói"
+msgid "Mageia Linux Tools Logs"
+msgstr "Mageia Linux-eszközök naplói"
#: logdrake:65
#, c-format
@@ -3368,6 +3356,26 @@ msgid "Regional Settings"
msgstr "Helyi beállítások"
#~ msgid ""
+#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
+#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can visit our hardware database at:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hangkártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a "
+#~ "gépben Linux által támogatott hangkártya, és hogy megfelelően van-e "
+#~ "beszerelve a gépbe.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "A Mageia Linux hardver-adatbázisa a következő helyen található:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#~ msgid ""
#~ "Display theme\n"
#~ "under console"
#~ msgstr ""