summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/he.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/he.po3351
1 files changed, 3351 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po
new file mode 100644
index 000000000..a3d8b64f2
--- /dev/null
+++ b/perl-install/standalone/po/he.po
@@ -0,0 +1,3351 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
+# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003
+# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007-2008
+# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004-2005
+# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003
+# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005
+# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020-2021
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-10 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 21:33+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"he/)\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
+"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+
+#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "סגירה"
+
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "אימות"
+
+#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226
+#: drakfont:264 finish-install:144 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458
+#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197
+#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876
+#: scannerdrake:887 scannerdrake:955
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "_File"
+msgstr "_קובץ"
+
+#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79
+#, c-format
+msgid "_Quit"
+msgstr "_יציאה"
+
+#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: drakautologin:100
+#, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "משתמש ברירת מחדל"
+
+#: drakautologin:101
+#, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "שולחן עבודה כברירת מחדל"
+
+#: drakautologin:104
+#, c-format
+msgid "No, I do not want autologin"
+msgstr "לא, אין ברצוני להיכנס אוטומטית"
+
+#: drakautologin:105
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "כן, ברצוני להיכנס אוטומטית עם (משתמש, שולחן עבודה) זה"
+
+#: drakautologin:112
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "מצב מערכת"
+
+#: drakautologin:115
+#, c-format
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "הפעלת הסביבה הגרפית באתחול המערכת"
+
+#: drakboot:41
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr "לא נמצא מנהל אתחול, יוצר תצורה חדשה"
+
+#: drakbug:52 drakbug:140
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
+msgstr "התכנית \"%s\" התרסקה עם השגיאה שלהלן:"
+
+#: drakbug:62
+#, c-format
+msgid "%s Bug Report Tool"
+msgstr "כלי דיווח התקלות של %s"
+
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:528
+#: harddrake2:532 logdrake:55
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: drakbug:67
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "מרכז הבקרה של %s"
+
+#: drakbug:68
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "אשף הפעם הראשונה"
+
+#: drakbug:69
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "כלי תאום לביצוע בו-זמני"
+
+#: drakbug:70 drakbug:206
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "כלים עצמאיים"
+
+#: drakbug:72 drakbug:73
+#, c-format
+msgid "%s Online"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:74
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "שליטה מרחוק"
+
+#: drakbug:75
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "מנהל התוכנה"
+
+#: drakbug:76
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "כלי ההסבה מחלונות"
+
+#: drakbug:77
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "אשפי ההגדרות"
+
+#: drakbug:99
+#, c-format
+msgid "Select %s Tool:"
+msgstr "לבחור כלי %s:"
+
+#: drakbug:100
+#, c-format
+msgid ""
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
+msgstr ""
+"או שם היישום\n"
+"(או נתיב מלא):"
+
+#: drakbug:103
+#, c-format
+msgid "Find Package"
+msgstr "איתור חבילה"
+
+#: drakbug:104
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "סיור"
+
+#: drakbug:106
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "חבילה: "
+
+#: drakbug:107
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "ליבה:"
+
+#: drakbug:139
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
+msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"
+
+#: drakbug:144
+#, c-format
+msgid "Used theme: %s"
+msgstr "ערכת נושא בשימוש: %s"
+
+#: drakbug:146
+#, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:148
+#, c-format
+msgid ""
+"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
+"command: %s."
+msgid_plural ""
+"Things useful to attach to your report are the output of the following "
+"commands: %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: drakbug:151
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "\"%s\""
+
+#: drakbug:154
+#, c-format
+msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
+msgstr ""
+
+#: drakbug:161
+#, c-format
+msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
+msgstr "נא לתאר את שעשית כשהתכנית קרסה:"
+
+#: drakbug:177
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "דיווח"
+
+#: drakbug:213
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "לא מותקן"
+
+#: drakbug:226
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "החבילה לא מותקנת"
+
+#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27
+#: harddrake2:509 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51
+#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:949
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#: drakbug:251
+#, c-format
+msgid ""
+"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
+"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
+msgstr ""
+"יש לכתוב מה עשית כאשר התקלה קרתה על מנת לאפשר לנו לשחזר את התקלה ולהגדיל את "
+"הסיכוי לתיקונה"
+
+#: drakbug:252
+#, c-format
+msgid "Thanks."
+msgstr "תודה."
+
+#: drakclock:26 draksec:189
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "הגדרות התאריך, השעה ואזור הזמן"
+
+#: drakclock:35
+#, c-format
+msgid "not defined"
+msgstr "לא מוגדר"
+
+#: drakclock:37
+#, c-format
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "שינוי אזור זמן"
+
+#: drakclock:42
+#, c-format
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "אזור זמן - DrakClock"
+
+#: drakclock:42
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "מה אזור הזמן שלך?"
+
+#: drakclock:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UTC - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakClock"
+
+#: drakclock:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to UTC?"
+msgstr "שעון החומרה שלך מכוון ל־GMT?"
+
+#: drakclock:72
+#, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "ממשק זמן רשת"
+
+#: drakclock:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+"אפשר לסנכרן את שעון מחשבך עם\n"
+"שרת זמן מרוחק באמצעות NTP"
+
+#: drakclock:75
+#, c-format
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "לאפשר סנכרון זמן דרך הרשת"
+
+#: drakclock:84
+#, c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "שרת:"
+
+#: drakclock:98
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "אזור זמן"
+
+#: drakclock:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid NTP server pool."
+msgstr "נא לספק כתובת שרת NTP תקינה."
+
+#: drakclock:140
+#, c-format
+msgid "Could not synchronize with %s."
+msgstr "לא היה ניתן להסתנכרן עם %s."
+
+#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: drakclock:142
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "ניסיון חוזר"
+
+#: drakclock:165 drakclock:175
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "איפוס"
+
+#: drakdvb:30
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: drakdvb:39 harddrake2:101
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "ערוץ"
+
+#: drakdvb:57
+#, c-format
+msgid "%s already exists and its contents will be lost"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:74
+#, c-format
+msgid "Could not get the list of available channels"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362
+#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316
+#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527
+#: service_harddrake:423
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "נא להמתין"
+
+#: drakdvb:84
+#, c-format
+msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: drakdvb:148
+#, c-format
+msgid "Detect Channels"
+msgstr "זיהוי ערוצים"
+
+#: drakdvb:150
+#, c-format
+msgid "View Channel"
+msgstr "הצגת הערוץ"
+
+#: drakedm:41
+#, c-format
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr "‏GDM (מנהל התצוגה של GNOME)"
+
+#: drakedm:42
+#, c-format
+msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)"
+msgstr "‏SDDM (מנהל תצוגה פשוט לשולחן העבודה)"
+
+#: drakedm:43
+#, c-format
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "‏XDM (מנהל התצוגה X)"
+
+#: drakedm:54
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "בחירת מנהל תצוגה"
+
+#: drakedm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
+msgstr ""
+"מנהל התצוגה מאפשר לך להתחבר לחשבון המשתמש שלך\n"
+"לאחר הפעלת הממשק הגרפי. כמו כן מנהל התצוגה יאפשר\n"
+"לך להתחבר למספר סביבות עבודה גרפיות בו זמנית."
+
+#: drakedm:79
+#, c-format
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
+msgstr "השינוי נעשה, לאתחל את שירות מנהל התצוגה?"
+
+#: drakedm:80
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"כל התכניות הפעילות עומדות להיסגר וההפעלה הנוכחית תאבד. להפעיל מחדש את שירות "
+"מנהל התצוגה?"
+
+#: drakedm:83
+#, c-format
+msgid "The change is done and will take effect when you next boot the system"
+msgstr "השינויים נעשו וייכנסו לתוקף בעת ההפעלה הבאה של המערכת"
+
+#: drakfont:187
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "חיפוש גופנים זמינים"
+
+#: drakfont:189
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "בטל בחירת גופנים מותקנים"
+
+#: drakfont:213
+#, c-format
+msgid "No fonts found"
+msgstr "לא נמצאו גופנים"
+
+#: drakfont:217
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "נתח את כל הגופנים"
+
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "סיום"
+
+#: drakfont:226
+#, c-format
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "לא נמצאו גופנים במחיצות המעוגנות שלך"
+
+#: drakfont:261
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "יש לבחור מחדש גופנים תקינים"
+
+#: drakfont:264
+#, c-format
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "לא נמצא שום גופן.\n"
+
+#: drakfont:274
+#, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "חיפוש אחר גופנים מותקנים"
+
+#: drakfont:298
+#, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "הסבת %s גופנים"
+
+#: drakfont:337
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "העתקת גופנים"
+
+#: drakfont:340
+#, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "התקנת גופני True Type"
+
+#: drakfont:348
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "נא להמתין במהלך פעולת ttmkfdir..."
+
+#: drakfont:349
+#, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "התקנה של TrueType הסתיימה"
+
+#: drakfont:355 drakfont:370
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr "בניית type1inst "
+
+#: drakfont:364
+#, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:381
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "ביטול קבצים זמניים"
+
+#: drakfont:426 drakfont:432
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "ביטול קובצי גופנים"
+
+#: drakfont:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"לפני התקנת גופנים, יש לוודא שבאפשרותך להשתמש ולהתקין אותם על המערכת בהתאם "
+"לתנאי הרישוי שלהם.\n"
+"\n"
+"באפשרותך להתקין את הגופנים בדרך הרגילה. במקרים נדירים גופנים עם בעיות עלולים "
+"לגלום לבעיות בממשק הגרפי."
+
+#: drakfont:479
+#, c-format
+msgid "Font Installation"
+msgstr "התקנת גופנים"
+
+#: drakfont:490
+#, c-format
+msgid "DrakFont"
+msgstr "DrakFont"
+
+#: drakfont:491 drakfont:640
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "רשימת גופנים"
+
+#: drakfont:494
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "ייבוא גופנים מ־Windows"
+
+#: drakfont:500
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "על אודות"
+
+#: drakfont:501 drakfont:539
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "אפשרויות"
+
+#: drakfont:502 drakfont:720
+#, c-format
+msgid "Uninstall"
+msgstr "הסרה"
+
+#: drakfont:503
+#, c-format
+msgid "Import"
+msgstr "ייבוא"
+
+#: drakfont:521
+#, c-format
+msgid "Drakfont"
+msgstr "Drakfont"
+
+#: drakfont:523 harddrake2:528
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
+msgstr "זכויות היוצרים (C) ‏%s שמורות ל־%s"
+
+#: drakfont:525
+#, c-format
+msgid "Font installer."
+msgstr "אשף התקנת גופנים."
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:531 harddrake2:536
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
+"Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+
+#: drakfont:541
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "יש לבחור את היישומים שיוכלו להשתמש בגופנים אלו:"
+
+#: drakfont:552
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: drakfont:553
+#, c-format
+msgid "LibreOffice"
+msgstr "LibreOffice"
+
+#: drakfont:554
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: drakfont:555
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "מדפסות גנריות"
+
+#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "אישור"
+
+#: drakfont:569
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "יש לבחור את קובץ או תיקיית הגופן וללחוץ על \"הוספה\""
+
+#: drakfont:570
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "בחירת קובץ"
+
+#: drakfont:574
+#, c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
+
+#: drakfont:638 draksec:185
+#, c-format
+msgid "Import fonts"
+msgstr "ייבוא גופנים"
+
+#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "הוספה"
+
+#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה"
+
+#: drakfont:651
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "התקנה"
+
+#: drakfont:683
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
+msgstr "להסיר את הגופנים הבאים?"
+
+#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+#: drakfont:728
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr "ביטול בחירת הכול"
+
+#: drakfont:731
+#, c-format
+msgid "Select All"
+msgstr "לבחור הכול"
+
+#: drakfont:748
+#, c-format
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "מתבצע ייבוא הגופנים"
+
+#: drakfont:752 drakfont:772
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "בדיקות ראשוניות"
+
+#: drakfont:753
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "העתקת גופנים"
+
+#: drakfont:754
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "התקנת והסבת גופנים"
+
+#: drakfont:755
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "לאחר ההתקנה"
+
+#: drakfont:767
+#, c-format
+msgid "Removing fonts"
+msgstr "הגופנים בהליכי הסרה"
+
+#: drakfont:773
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "הסרת גופנים מהמערכת שלך"
+
+#: drakfont:774
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "לאחר ההסרה"
+
+#: drakhelp:17
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"זכויות היוצרים (C) ‏%s ‏שמורות למנדריבה.\n"
+"זכויות היוצרים (C) ‏%s שמורות ‏ל־Mageia.\n"
+"זוהי תכנה חופשית ויש להפיצה תחת התנאים של GNU GPL.\n"
+"\n"
+"שימוש: \n"
+
+#: drakhelp:23
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:24
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr " --id <id_label> - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל- id_label\n"
+
+#: drakhelp:25
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <link> - קישור לדף רשת נוסף (עבור הממשק הגרפי של קבלת הפנים "
+"למנהל החלונות)\n"
+
+#: drakhelp:53
+#, c-format
+msgid "%s Help Center"
+msgstr "מרכז העזרה של %s"
+
+#: drakhelp:53
+#, c-format
+msgid "No Help entry for %s\n"
+msgstr "לא נמצאה עזרה ל-%s\n"
+
+#: drakperm:23
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "הגדרות מערכת"
+
+#: drakperm:24
+#, c-format
+msgid "Custom settings"
+msgstr "התאמה אישית"
+
+#: drakperm:25
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "התאמה אישית והגדרות מערכת"
+
+#: drakperm:33
+#, c-format
+msgid "Security Permissions"
+msgstr "הרשאות אבטחה"
+
+#: drakperm:45
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "ניתן לעריכה"
+
+#: drakperm:50 drakperm:318
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "נתיב"
+
+#: drakperm:50 drakperm:247
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "משתמש"
+
+#: drakperm:50 drakperm:247
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:201
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "הרשאות"
+
+#: drakperm:60
+#, c-format
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "הוספת כלל חדש"
+
+#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "עריכת החוק הנוכחי"
+
+#: drakperm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
+msgstr ""
+"כאן ניתן לראות קבצים בהם יש להשתמש על מנת\n"
+"לתקן הרשאות, בעלים וקבוצות בעזרת msec.\n"
+"ניתן גם לערוך חוקים משלך שידרסו את\n"
+"חוקי ברירת המחדל."
+
+#: drakperm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"סף האבטחה הנוכחי הוא %s.\n"
+"נא לבחור את ההרשאות להצגה או עריכה"
+
+#: drakperm:122
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "למעלה"
+
+#: drakperm:122
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "העבר כלל נבחר שלב אחד למעלה"
+
+#: drakperm:123
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "למטה"
+
+#: drakperm:123
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "הזז את החוקים מטה שלב אחד"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "הוספת כלל"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "הוספת כלל חדש בסוף"
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "מחיקת הכלל הנבחר"
+
+#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
+
+#: drakperm:239
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "עיון"
+
+#: drakperm:244
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "משתמש"
+
+#: drakperm:244
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: drakperm:244
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr "אחר"
+
+#: drakperm:247
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#: drakperm:249
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "קריאה"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:252
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "לאפשר ל־\"%s\" לקרוא את הקובץ"
+
+#: drakperm:256
+#, c-format
+msgid "Write"
+msgstr "כתוב"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:259
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "אפשר \"%s\" לכתיבה על הקובץ"
+
+#: drakperm:263
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr "הפעלה"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:266
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "לאפשר ל־\"%s\" להריץ את הקובץ"
+
+#: drakperm:269
+#, c-format
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Sticky-bit"
+
+#: drakperm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"בשימוש עבור ספרייה:\n"
+"רק הבעלים של הספרייה או הקובץ יכולים למחוק אותו."
+
+#: drakperm:270
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
+
+#: drakperm:270
+#, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "יש להשתמש במזהה הבעלים להרצה"
+
+#: drakperm:271
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: drakperm:271
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "יש להשתמש במזהה הקבוצה להרצה"
+
+#: drakperm:288
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "משתמש:"
+
+#: drakperm:289
+#, c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "קבוצה:"
+
+#: drakperm:293
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "משתמש נוכחי"
+
+#: drakperm:294
+#, c-format
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
+msgstr "כאשר מסומן, בעלים וקבוצה לא ישונו"
+
+#: drakperm:304
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "בחירת נתיב"
+
+#: drakperm:324
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "מאפיין"
+
+#: drakperm:371
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"התן הראשון בנתיב חייב להיות לוכסן (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+
+#: drakperm:381
+#, c-format
+msgid "Both the username and the group must valid!"
+msgstr "שם המשתמש והקבוצה חייבים להיות תקפים"
+
+#: drakperm:382
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr "משתמש: %s"
+
+#: drakperm:383
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "קבוצה: %s"
+
+#: draksec:53
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr "הכול"
+
+#: draksec:54
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr "מקומי"
+
+#: draksec:55
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "כלום"
+
+#: draksec:56 draksec:113
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: draksec:57
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "התעלם"
+
+#: draksec:87
+#, c-format
+msgid "Security Level and Checks"
+msgstr "רמת אבטחה ובדיקות"
+
+#: draksec:110
+#, c-format
+msgid "Configure authentication required to access %s tools"
+msgstr ""
+
+#: draksec:114
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "בלי סיסמה"
+
+#: draksec:115
+#, c-format
+msgid "Administrator password"
+msgstr "סיסמת המנהל"
+
+#: draksec:116
+#, c-format
+msgid "User password"
+msgstr "סיסמת המשתמש"
+
+#: draksec:168 draksec:223
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "ניהול תוכנה"
+
+#: draksec:169
+#, c-format
+msgid "%s Update"
+msgstr "עדכון %s"
+
+#: draksec:170
+#, c-format
+msgid "Software Media Manager"
+msgstr "מנהל מאגרי תוכנה"
+
+#: draksec:171
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "הגדרת האפקטים התלת־ממדיים בשולחן העבודה"
+
+#: draksec:172
+#, c-format
+msgid "Graphical Server Configuration"
+msgstr "תצורת השרת הגרפי"
+
+#: draksec:173
+#, c-format
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "הגדרת העכבר"
+
+#: draksec:174
+#, c-format
+msgid "Keyboard Configuration"
+msgstr "תצורת המקלדת"
+
+#: draksec:175
+#, c-format
+msgid "UPS Configuration"
+msgstr "הגדרת אל־פסק"
+
+#: draksec:176
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "תצורת הרשת"
+
+#: draksec:177
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "הגדרת מארחים"
+
+#: draksec:178
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "מרכז הרשת"
+
+#: draksec:179
+#, c-format
+msgid "Wireless Network Roaming"
+msgstr "נדידה בין רשתות אלחוטיות"
+
+#: draksec:180
+#, c-format
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: draksec:181
+#, c-format
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "הגדרת שרת מתווך"
+
+#: draksec:182
+#, c-format
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "שיתוף חיבור"
+
+#: draksec:184
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "גיבויים"
+
+#: draksec:186 logdrake:56
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "קובצי יומן"
+
+#: draksec:187
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "שירותים"
+
+#: draksec:188
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "משתמשים"
+
+#: draksec:190
+#, c-format
+msgid "Boot Configuration"
+msgstr "תצורת האתחול"
+
+#: draksec:191
+#, c-format
+msgid "Isodumper"
+msgstr ""
+
+#: draksec:224
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "חומרה"
+
+#: draksec:225
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "רשת"
+
+#: draksec:226
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "מערכת"
+
+#: draksec:227
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "אתחול"
+
+#: draksound:48
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "לא זוהה כרטיס קול!"
+
+#: draksound:50
+#, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in"
+msgstr ""
+
+#: drakups:71
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr "מחובר דרך יציאה מקבילית או כבל USB"
+
+#: drakups:72
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "הגדרה ידנית"
+
+#: drakups:78
+#, c-format
+msgid "Add an UPS device"
+msgstr "הוספת התקן אל־פסק"
+
+#: drakups:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
+msgstr ""
+"ברוך בואך לכלי הגדרות האל־פסק.\n"
+"\n"
+"כאן אפשר להוסיף התקן אל־פסק חדש למערכת שלך.\n"
+
+#: drakups:88
+#, c-format
+msgid ""
+"We're going to add an UPS device.\n"
+"\n"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
+msgstr ""
+"אנו עומדים להוסיף התקן אל־פסק.\n"
+"\n"
+"לזהות אוטומטית את התקני האל־פסק שמחוברים למחשב זה או לבחור אותם באופן ידני?"
+
+#: drakups:91
+#, c-format
+msgid "Autodetection"
+msgstr "זיהוי-אוטומטי"
+
+#: drakups:99 harddrake2:362
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "זיהוי מתבצע"
+
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ברכות"
+
+#: drakups:119
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את התקני האל־פסק הבאים:"
+
+#: drakups:121
+#, c-format
+msgid "No new UPS devices was found"
+msgstr "לא נמצאו התקני אל־פסק חדשים"
+
+#: drakups:126 drakups:138
+#, c-format
+msgid "UPS driver configuration"
+msgstr "הגדרת מנהל התקן אל־פסק"
+
+#: drakups:126
+#, c-format
+msgid "Please select your UPS model."
+msgstr "נא לבחור את דגם התקן האל־פסק שלך."
+
+#: drakups:127
+#, c-format
+msgid "Manufacturer / Model:"
+msgstr "יצרן / דגם:"
+
+#: drakups:138
+#, c-format
+msgid ""
+"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+"Please fill in its name, its driver and its port."
+msgstr ""
+"אנו מגדירים את התקן האל-פסק \"%s\" מ-\"%s\".\n"
+"נא להזין את שמו, את התקן ההנע המתאים ואת השער שלו."
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "שם:"
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "The name of your ups"
+msgstr "שם התקן האל־פסק שלך"
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "מנהל התקן:"
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "The driver that manages your ups"
+msgstr "מנהל ההתקן שמנהל את התקן האל־פסק שלך"
+
+#: drakups:145
+#, c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "יציאה:"
+
+#: drakups:147
+#, c-format
+msgid "The port on which is connected your ups"
+msgstr "הפִּתחה אליה מחובר התקן האל־פסק"
+
+#: drakups:157
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת התקן האל־פסק \"%s\"."
+
+#: drakups:248
+#, c-format
+msgid "UPS devices"
+msgstr "התקני אל־פסק"
+
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
+#: harddrake2:127
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: drakups:249 harddrake2:143
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "מנהל התקן"
+
+#: drakups:249 harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "יציאה"
+
+#: drakups:267
+#, c-format
+msgid "UPS users"
+msgstr "המשתמשים באל־פסק"
+
+#: drakups:283
+#, c-format
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "רשימות בקרת גישה"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "כתובת IP"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP mask"
+msgstr "מיסוך IP"
+
+#: drakups:296
+#, c-format
+msgid "Rules"
+msgstr "כללים"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "Action"
+msgstr "פעולה"
+
+#: drakups:297 harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "שלב"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "ACL name"
+msgstr "שם ACL"
+
+#: drakups:297 finish-install:220
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: drakups:329
+#, c-format
+msgid "UPS Management"
+msgstr "ניהול אל־פסק"
+
+#: drakups:333 drakups:342
+#, c-format
+msgid "DrakUPS"
+msgstr "DrakUPS"
+
+#: drakups:339
+#, c-format
+msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+msgstr "ברוך בואך לכלֵי הגדרת האל־פסק"
+
+#: drakxtv:66
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "לא זוהה כרטיס טלוויזיה!"
+
+#: drakxtv:67
+#, c-format
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
+msgstr ""
+
+#: finish-install:60
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "מקלדת"
+
+#: finish-install:61
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "נא לבחור את פריסת המקלדת שלך."
+
+#: finish-install:109
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "החיבור שלך נבדק..."
+
+#: finish-install:218 finish-install:236 finish-install:249
+#, c-format
+msgid "Encrypted home partition"
+msgstr "מחיצת בית מוצפנת"
+
+#: finish-install:218
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the %s user"
+msgstr "נא לספק סיסמה למשתמש %s"
+
+#: finish-install:221
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "סיסמה (שוב)"
+
+#: finish-install:236
+#, c-format
+msgid "Creating encrypted home partition"
+msgstr "נוצרת מחיצת בית מוצפנת"
+
+#: finish-install:249
+#, c-format
+msgid "Formatting encrypted home partition"
+msgstr "מחיצת הבית המוצפנת בהליכי פירמוט"
+
+#: harddrake2:30
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "מנהלי התקנים חלופיים"
+
+#: harddrake2:31
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "הרשימה של התקנים אלטרנטיביים לכרטיס קול הזה"
+
+#: harddrake2:33 harddrake2:129
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "ערוץ"
+
+#: harddrake2:34
+#, c-format
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)"
+
+#: harddrake2:36 harddrake2:155
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "זיהוי ערוץ"
+
+#: harddrake2:37
+#, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB "
+
+#: harddrake2:39
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "מיקום על הערוץ"
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- התקני PCI: זה נותן את חריץ ה-PCI, התקן ופונקציות של הכרטיס\n"
+"- התקני EIDE: ההתקן הוא או האדון (master) או עבד(slave)\n"
+"- התקני SCSI: ערוץ ה-SCSI והזיהוי התקן של ה-SCSI"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "קיבולת כונן"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr "יכולות מיוחדות של התקן ההינע (אפשרות צריבה ו/או תמיכה ב-DVD)"
+
+#: harddrake2:44
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: harddrake2:44
+#, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "השדה הזה מכיל תיאור של ההתקן "
+
+#: harddrake2:45
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "קובץ התקן ישן"
+
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "שם ההתקן הסטטי הישן בשימוש ב-dev package"
+
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "מודול"
+
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "המודול של ליבת GNU/Linux שמטפל בהתקן"
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "מחיצה מורחבת"
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "מספר המחיצות המורחבות"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "גיאומטריה"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr "גאומטרית צילינדרים/ראשים/מקטעים של הדיסק"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "Disk controller"
+msgstr "בקר דיסק"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr "בקר הדיסק בצד המארח"
+
+#: harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "usually the device serial number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "סוג התקן"
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "סוג התקן החומרה"
+
+#: harddrake2:55 harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "דגם"
+
+#: harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "דגם כונן קשיח"
+
+#: harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "יציאה לרשת של המדפסת"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "מחיצות ראשיות"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "מספר המחיצות הראשיות"
+
+#: harddrake2:58 harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "יצרן"
+
+#: harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "שם היצרן של ההתקן"
+
+#: harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "PCI domain"
+msgstr "שם תחום PCI"
+
+#: harddrake2:59 harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "the PCI domain of the device"
+msgstr "מתחם ה-PCI של ההתקן"
+
+#: harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "PCI revision"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr "ערוץ PCI #"
+
+#: harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr "ערוץ ה PCI שאליו ההתקן מחובר"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr "מספר התקן PCI"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr "מספר התקן PCI"
+
+#: harddrake2:63
+#, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:63
+#, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr "מספר פונקצית PCI"
+
+#: harddrake2:64
+#, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "קוד יצרן"
+
+#: harddrake2:64
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr "זהו המזהה המספרי התקני של היצרן"
+
+#: harddrake2:65
+#, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "קוד התקן"
+
+#: harddrake2:65
+#, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr "זהו קוד הזיהוי המספרי של ההתקן"
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr "תת-קוד יצרן"
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr "זהו קוד הזיהוי המספרי המשני של היצרן"
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr "קוד תת-התקן"
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr "זהו תת-קוד הזיהוי המספרי של ההתקן"
+
+#: harddrake2:68
+#, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr "קוד USB של ההתקן"
+
+#: harddrake2:68
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
+
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"על ליבת גנו/לינוקס להפעיל לולאת חישוב בעת הפעלה כדי לזהות את ספירת שעון "
+"העצר. התוצאה מאוחסנת בתור bogomips כדרך \"אבחון\" המעבד."
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "גודל מטמון"
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "גודל מטמון המעבד (רמה שניה)"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "משפחת Cpuid"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "המשפחה של המעבד (למשל 6 למעבדי i686)"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "רמת CPUID"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "רמת המידע שניתן לקבל מהוראת cpuid"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "תדירות (MHz)"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"תדירות האירועים המעבד ב־MHz (מגה־הרץ שבקירוב ראשון ניתן לדמותו למספר הפעולות "
+"שהמעבד יכול לבצע בשנייה)"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "דגלים"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "דגלי מעבד מדווחים על ידי הליבה"
+
+#: harddrake2:80 harddrake2:148
+#, c-format
+msgid "Cores"
+msgstr "ליבות"
+
+#: harddrake2:80
+#, c-format
+msgid "CPU cores"
+msgstr "ליבות מעבד"
+
+#: harddrake2:81
+#, c-format
+msgid "Core ID"
+msgstr "מזהה ליבה"
+
+#: harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "Physical ID"
+msgstr "מזהה פיזי"
+
+#: harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "ACPI ID"
+msgstr "מזהה ACPI"
+
+#: harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "Siblings"
+msgstr "אחאים"
+
+#: harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "תת-דור של המעבד"
+
+#: harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
+msgstr "דור המעבד: (לדוגמה: 8 לפנטיום 3,...) "
+
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "שם דגם"
+
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "שם המעבד הרשמי לפי היצרן"
+
+#: harddrake2:89
+#, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "שם המעבד הראשי"
+
+#: harddrake2:90
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "מזהה מעבד"
+
+#: harddrake2:90
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "מספר המעבד"
+
+#: harddrake2:91
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "מדרגת דגם"
+
+#: harddrake2:91
+#, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "מדרגת הדגם (מספר (דור) דגם משנה)"
+
+#: harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "שם היצרן של המעבד"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "הגנת כתיבה"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"דגל WP באוגר CR0 של המעבד כופה הגנת כתיבה ברמת דף הזיכרון ועל כן מאפשר למעבד "
+"למנוע גישות ליבה שלא נבדקו אל זיכרון המשתמש (זו הגנה מפני שגיאות)"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "פורמט תקליטון"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "סוגי התקליטונים הנתמכים ע\"י הכונן"
+
+#: harddrake2:101
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "ערוץ EIDE/SCSI"
+
+#: harddrake2:102
+#, c-format
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "מזהה כונן"
+
+#: harddrake2:102
+#, c-format
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr "בדרך כלל המספר הסידורי של הכונן"
+
+#: harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "Target id number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "the SCSI target identifier"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:104
+#, c-format
+msgid "Logical unit number"
+msgstr "מספר יחידה לוגית "
+
+#: harddrake2:104
+#, c-format
+msgid ""
+"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
+"uniquely identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "גודל מותקן"
+
+#: harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr "גודל מותקן של רכיב הזיכרון"
+
+#: harddrake2:112
+#, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "גודל מאופשר"
+
+#: harddrake2:112
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr "גודל מאופשר של רכיב הזיכרון"
+
+#: harddrake2:113 harddrake2:126
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: harddrake2:113
+#, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "סוג התקן הזיכרון"
+
+#: harddrake2:114 harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "מהירות"
+
+#: harddrake2:114 harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr "מהירות רכיבי הזיכרון"
+
+#: harddrake2:115
+#, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "חיבורי זכרונות"
+
+#: harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr "סימוני תושבות רכיבי הזיכרון"
+
+#: harddrake2:118
+#, c-format
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "Size of the memory device"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:124
+#, c-format
+msgid "Device file"
+msgstr "קובץ התקן"
+
+#: harddrake2:124
+#, c-format
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בליבה"
+
+#: harddrake2:125
+#, c-format
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr "הדמיית גלגלת"
+
+#: harddrake2:125
+#, c-format
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr "עם הדמיית גלגלת או בלעדיה"
+
+#: harddrake2:126
+#, c-format
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr "סוג העכבר"
+
+#: harddrake2:127
+#, c-format
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr "שם העכבר"
+
+#: harddrake2:128
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "מספר כפתורים"
+
+#: harddrake2:128
+#, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "מספר המקשים שיש לעכבר"
+
+#: harddrake2:129
+#, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "סוג החיבור של העכבר"
+
+#: harddrake2:130
+#, c-format
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr "פרוטוקול עכבר המשמש את X11"
+
+#: harddrake2:130
+#, c-format
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr "הפרוטוקול המשמש את שולחן העבודה לתקשורת עם העכבר"
+
+#: harddrake2:134
+#, c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "זיהוי"
+
+#: harddrake2:139 harddrake2:154
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "חיבור"
+
+#: harddrake2:149
+#, c-format
+msgid "Performances"
+msgstr "ביצועים"
+
+#: harddrake2:156
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "התקן"
+
+#: harddrake2:157
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "מחיצות"
+
+#: harddrake2:162
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "תכונות"
+
+#: harddrake2:183
+#, c-format
+msgid "Autodetect _modems"
+msgstr "זיהוי אוטומטי של _מודמים"
+
+#: harddrake2:184
+#, c-format
+msgid "Autodetect parallel _zip drives"
+msgstr "זיהוי אוטומטי של כונני _zip"
+
+#: harddrake2:188
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "הגדרת חומרה"
+
+#: harddrake2:197
+#, c-format
+msgid "_Options"
+msgstr "_אפשרויות"
+
+#: harddrake2:198 harddrake2:199
+#, c-format
+msgid "_Help"
+msgstr "_עזרה"
+
+#: harddrake2:199
+#, c-format
+msgid "<control>H"
+msgstr "<control>H"
+
+#: harddrake2:200
+#, c-format
+msgid "_Fields description"
+msgstr "תיאור _שדות"
+
+#: harddrake2:201
+#, c-format
+msgid "_Report Bug"
+msgstr "_דיווח על תקלה"
+
+#: harddrake2:202
+#, c-format
+msgid "_About..."
+msgstr "על _אודות..."
+
+#: harddrake2:246
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "חומרה שזוהתה"
+
+#: harddrake2:249 scannerdrake:283
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "מידע"
+
+#: harddrake2:251
+#, c-format
+msgid "Set current driver options"
+msgstr "כיוון אפשרויות התקן ההינע הנוכחי"
+
+#: harddrake2:257
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "הרצת כלי הגדרה"
+
+#: harddrake2:284
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
+msgstr "יש ללחוץ על התקן בחלון הימני על מנת להציג את המידע עליו כאן."
+
+#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: harddrake2:305
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: harddrake2:325
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "שונות"
+
+#: harddrake2:408
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "משני"
+
+#: harddrake2:408
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "ראשי"
+
+#: harddrake2:412
+#, c-format
+msgid "burner"
+msgstr "צורב"
+
+#: harddrake2:412
+#, c-format
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: harddrake2:509
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n"
+
+#: harddrake2:525
+#, c-format
+msgid "Harddrake"
+msgstr "Harddrake"
+
+#: harddrake2:530
+#, c-format
+msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
+msgstr "זה HardDrake, כלי %s להגדרת החומרה."
+
+#: harddrake2:545
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "עזרה עבור Harddrake "
+
+#: harddrake2:546
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"תאור השדות:\n"
+"\n"
+
+#: harddrake2:553
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "יש לבחור התקן!"
+
+#: harddrake2:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"ברגע שהתקן נבחר,ניתן לראות את המידע של ההתקן בשדות התצוגה במסגרת הימנית "
+"(\"מידע\")"
+
+#: localedrake:38
+#, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr "LocaleDrake"
+
+#: localedrake:46
+#, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr "עליך להתקין את החבילות הבאות: %s"
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: localedrake:49
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: logdrake:55
+#, c-format
+msgid "%s Tools Logs"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:69
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "הצגת היום הנבחר בלבד"
+
+#: logdrake:78
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: logdrake:117
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr "אימות"
+
+#: logdrake:118
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr "משתמש"
+
+#: logdrake:119
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr "הודעות"
+
+#: logdrake:120
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr "הודעות מערכת (/var/log/syslog)"
+
+#: logdrake:124
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: logdrake:136
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "כלי להצגת קובצי היומן"
+
+#: logdrake:138
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: logdrake:141
+#, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "דומה ל"
+
+#: logdrake:142
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "אבל לא דומה ל"
+
+#: logdrake:145
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr "בחירת קובץ"
+
+#: logdrake:157
+#, c-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "לוח שנה"
+
+#: logdrake:166
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "תכולת הקובץ"
+
+#: logdrake:170 logdrake:415
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "התראות דואר"
+
+#: logdrake:177
+#, c-format
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr "אשף ההתראות כשל בהפתעה:"
+
+#: logdrake:181
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "שמירה"
+
+#: logdrake:230
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "נא להמתין, כעת בניתוח הקובץ: %s"
+
+#: logdrake:252
+#, c-format
+msgid "Sorry, log file isn't available!"
+msgstr "קובץ היומן אינו זמין! עמך הסליחה."
+
+#: logdrake:300
+#, c-format
+msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
+msgstr "שגיאה במהלך פתיחת קובץ היומן \"%s\" : %s\n"
+
+#: logdrake:393
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "שרת WWW של APACHI"
+
+#: logdrake:394
+#, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "מפענח שמות מתחם"
+
+#: logdrake:395
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "שרת FTP"
+
+#: logdrake:396
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "שרת הדוא\"ל של Postfix"
+
+#: logdrake:397
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "שרת Samba"
+
+#: logdrake:398
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "שרת SSH"
+
+#: logdrake:399
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "שירות Webmin"
+
+#: logdrake:400
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "שירות Xinetd "
+
+#: logdrake:409
+#, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "הגדרת מערכת ההודעה של הדוא״ל"
+
+#: logdrake:410
+#, c-format
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr "הפסקת מערכת התראות בדוא\"ל"
+
+#: logdrake:418
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "תצורת התראות דוא\"ל"
+
+#: logdrake:419
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"ברוך בואך לכלי הגדרות הדוא\"ל.\n"
+"\n"
+"כאן יש באפשרותך להגדיר את מערכת ההתראות.\n"
+
+#: logdrake:422
+#, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "מה ברצונך לעשות?"
+
+#: logdrake:429
+#, c-format
+msgid "Services settings"
+msgstr "הגדרת שרותים:"
+
+#: logdrake:430
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr "התראה תשלח באם אחד מהשרותים האלו הפסיק לפעול"
+
+#: logdrake:437
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "הגדרת עומסים:"
+
+#: logdrake:438
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "התראה תשלח באם העומס על המערכת גבוה מהערך הזה"
+
+#: logdrake:439
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "עומס"
+
+#: logdrake:444
+#, c-format
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "הגדרת התראות:"
+
+#: logdrake:445
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "נא לספק את כתובת הדוא״ל שלך למטה"
+
+#: logdrake:446
+#, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
+msgstr "ואת השם (או כתובת ה IP) של שרת ה SMTP שבו ברצונך להשתמש:"
+
+#: logdrake:448
+#, c-format
+msgid "Email address"
+msgstr "כתובת דוא״ל"
+
+#: logdrake:449
+#, c-format
+msgid "Email server"
+msgstr "שרת דוא״ל"
+
+#: logdrake:453
+#, c-format
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr "\"%s\" אינה כתובת דוא\"ל תקפה או משתמש מקומי!"
+
+#: logdrake:458
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+"\"%s\" הוא משתמש במחשב המקומי, אבל לא הגדרת\n"
+"שרת SMTP מקומי כך שעליך להזין כתובת דוא\"ל מלאה!"
+
+#: logdrake:465
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr "האשף הגדיר בהצלחה את התראות הדואר."
+
+#: logdrake:471
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr "האשף הצליח לנטרל את התראות הדואר."
+
+#: logdrake:530
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "שמירה בשם..."
+
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:465
+#, c-format
+msgid "Display driver setup"
+msgstr ""
+
+#: notify-x11-free-driver-switch:20
+#, c-format
+msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'."
+msgstr ""
+
+#: notify-x11-free-driver-switch:21
+#, c-format
+msgid "Reason: %s."
+msgstr "סיבה: %s."
+
+#: scannerdrake:48
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the SANE packages?"
+msgstr ""
+"על מנת לאפשר שימוש בסורקים יש להתקין את חבילות SANE.\n"
+"\n"
+"להתקין חבילות אלו?"
+
+#: scannerdrake:52
+#, c-format
+msgid "Aborting Scannerdrake."
+msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה."
+
+#: scannerdrake:57
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק."
+
+#: scannerdrake:58
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "אשף הגדרת הסורק לא יופעל כעת."
+
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:502
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners..."
+msgstr "מתבצע איתור סורקים מוגדרים..."
+
+#: scannerdrake:68 scannerdrake:506
+#, c-format
+msgid "Searching for new scanners..."
+msgstr "כעת באיתור סורקים חדשים..."
+
+#: scannerdrake:76 scannerdrake:528
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
+msgstr "יצירה מחדש של רשימת הסורקים המוגדרים ..."
+
+#: scannerdrake:98
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "ה-%s לא נתמך בגרסה הנוכחית של %s."
+
+#: scannerdrake:101 scannerdrake:112
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "אישור"
+
+#: scannerdrake:101
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s נמצא ב%s, להגדיר אותו אוטומטית?"
+
+#: scannerdrake:113
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s לא נמצא במסד נתוני הסורקים, להגדיר זאת באופן ידני?"
+
+#: scannerdrake:127
+#, c-format
+msgid "Scanner configuration"
+msgstr "תצורת סורק"
+
+#: scannerdrake:128
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
+msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s, שער: %s)"
+
+#: scannerdrake:130
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
+msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s)"
+
+#: scannerdrake:131
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
+msgstr "נא לבחור דגם סורק (שער: %s)"
+
+#: scannerdrake:133 scannerdrake:136
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr " (לא נתמך)"
+
+#: scannerdrake:139
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "‏%s לא נתמך בלינוקס."
+
+#: scannerdrake:166 scannerdrake:180
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr "לא להתקין את קובץ הקושחה"
+
+#: scannerdrake:169 scannerdrake:219
+#, c-format
+msgid "Scanner Firmware"
+msgstr "קושחת סורק"
+
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:222
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr "יתכן וה%s שלך דורש את טעינת הקושחה בכל הפעלה."
+
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
+#, c-format
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr "במקרה זה, יש באפשרותך להגדיר פעולה זו לביצוע אוטומטי."
+
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:226
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr "לשם כך, עליך לספק את קובץ הקושחה לסורק כדי שהוא יותקן."
+
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
+#, c-format
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"הקובץ אמור להמצא בתקליטון או התקליטור שצורף לקופסה בה נרכש הסורק, באתר הבית "
+"של המפתח או במחיצת חלונות."
+
+#: scannerdrake:175 scannerdrake:234
+#, c-format
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr "התקנת קובץ קושחה מ"
+
+#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "תקליטור"
+
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245
+#, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "תקליטון"
+
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247
+#, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "מקום אחר"
+
+#: scannerdrake:195
+#, c-format
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "בחירת קובץ קושחה"
+
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "קובץ הקושחה %s לא קיים או אינו קריא!"
+
+#: scannerdrake:221
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק שלך בכל הפעלה."
+
+#: scannerdrake:225
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"לשם כך, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך כדי שניתן יהיה להתקינו."
+
+#: scannerdrake:228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+"אם כבר התקנת את קושחת הסורק שלך, יש באפשרותך לעדכן את הקושחה כעת אם ברשותך "
+"קובץ קושחה חדש."
+
+#: scannerdrake:230
+#, c-format
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr "התקנת קושחה עבור"
+
+#: scannerdrake:253
+#, c-format
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "בחירת קובץ קושחה עבור %s"
+
+#: scannerdrake:271
+#, c-format
+msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
+msgstr "לא הצליחה התקנת קובץ קושחה עבור %s!"
+
+#: scannerdrake:284
+#, c-format
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr "קובץ הקושחה עבור ה %s שלך הותקן בהצלחה."
+
+#: scannerdrake:294
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "ה%s הזה לא נתמך"
+
+#: scannerdrake:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
+"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+"ה %s חייב להיות מוגדר על ידי system-config-printer.\n"
+"באפשרותך להפעיל את system-config-printer ממרכז הבקרה %s במדור חומרה."
+
+#: scannerdrake:317
+#, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "מודולי הליבה מוגדרים..."
+
+#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "זיהוי אוטומטית של יציאות זמינות"
+
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:374
+#, c-format
+msgid "Device choice"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "נא לבחור את ההתקן שאליו ה-%s שלך מחובר"
+
+#: scannerdrake:330
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(הודעה: יציאות טוריות לא יכולות להיות מזוהות אוטומטית)"
+
+#: scannerdrake:332 scannerdrake:377
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "יש לבחור התקן"
+
+#: scannerdrake:366
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners..."
+msgstr "כעת באיתור סורקים..."
+
+#: scannerdrake:402 scannerdrake:409
+#, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "לתשומת ליבך!"
+
+#: scannerdrake:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+"לא ניתן להגדיר את ה-%s שלך באופן אוטומטי לחלוטין.\n"
+"\n"
+"התאמות ידניות נדרשות. נא לערוך את קובץהתצורה /etc/sane.d/%s.conf. "
+
+#: scannerdrake:404 scannerdrake:413
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+"מידע נוסף בדף ההסבר של התקן ההינע. יש להריץ את הפקודה \"man sane-%s\" כדי "
+"לקרוא אותו."
+
+#: scannerdrake:406 scannerdrake:415
+#, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+"ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד."
+
+#: scannerdrake:411
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+"אם הוא אינו מופיע ברשימת הסורקים המוגדרים בחלון של Scannerdrake או אם אינו "
+"עובד כשורה,"
+
+#: scannerdrake:412
+#, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr "עריכת קובץ ההגדרות /etc/sane.d/%s.conf."
+
+#: scannerdrake:417
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ברכות!"
+
+#: scannerdrake:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:443
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"הסורקים הבאים\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"זמינים במערכת שלך.\n"
+
+#: scannerdrake:444
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"הסורק הבא\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"זמין במערכת שלך.\n"
+
+#: scannerdrake:446 scannerdrake:449
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "לא נמצאו סורקים זמינים במערכת שלך.\n"
+
+#: scannerdrake:457
+#, c-format
+msgid "Scanner Management"
+msgstr "ניהול סורק"
+
+#: scannerdrake:463
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "חיפוש סורקים חדשים"
+
+#: scannerdrake:469
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "הוספה ידנית של סורק"
+
+#: scannerdrake:476
+#, c-format
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "התקנת/עדכון קבצי קושחה"
+
+#: scannerdrake:482
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "שיתוף סורק"
+
+#: scannerdrake:541 scannerdrake:706
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "כל המכונות המרוחקות"
+
+#: scannerdrake:553 scannerdrake:856
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "מערכת זו"
+
+#: scannerdrake:592
+#, c-format
+msgid "Scanner Sharing"
+msgstr "שיתוף סורק"
+
+#: scannerdrake:593
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"כאן אפשר לבחור אם הסורקים המחוברים למחשב זה יהיו זמינים למחשבים מרוחקים, "
+"וכמו כן ע״י אילו מחשבים מרוחקים."
+
+#: scannerdrake:594
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr "באפשרותך גם להחליט אם סורקים על מחשבים מרוחקים יהיו זמינים למחשב זה."
+
+#: scannerdrake:597
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "הסורקים על מחשב זה זמינים למחשבים אחרים"
+
+#: scannerdrake:599
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "סוגר את הרשת"
+
+#: scannerdrake:604 scannerdrake:621
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "אין מכונות מרוחקות"
+
+#: scannerdrake:613
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "שימוש בסורקים תחת מחשבים מרוחקים"
+
+#: scannerdrake:616
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "שימוש בסורקים אלה תחת המארחים:"
+
+#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "שיתוף של סורקים מקומיים"
+
+#: scannerdrake:644
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr "אלה המחשבים שבהם הסורקים שמחוברים מקומית אמורים להיות זמינים:"
+
+#: scannerdrake:655 scannerdrake:805
+#, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "הוספת מארח"
+
+#: scannerdrake:661 scannerdrake:811
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "עריכת המארח הנבחר"
+
+#: scannerdrake:670 scannerdrake:820
+#, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "להסיר את המארח הנבחר"
+
+#: scannerdrake:679 scannerdrake:829
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "סיום"
+
+#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753
+#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "שם/כתובת IP של המארח:"
+
+#: scannerdrake:716 scannerdrake:866
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "יש לבחור מארח שבו הסורקים המקומיים יהיו זמינים:"
+
+#: scannerdrake:727 scannerdrake:877
+#, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "חובה לספק שם מארח או כתובת IP.\n"
+
+#: scannerdrake:738 scannerdrake:888
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "המארח הזה כבר ברשימה, אי אפשר להוסיף אותו שוב.\n"
+
+#: scannerdrake:793
+#, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "שימוש בסורקים מרוחקים"
+
+#: scannerdrake:794
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "אלה המחשבים שמהם המערכת תשתמש בסורקים:"
+
+#: scannerdrake:949
+#, c-format
+msgid ""
+"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
+"\n"
+"Do you want to install the saned package?"
+msgstr ""
+"על מנת לאפשר שיתוף סורק(ים) מקומי(ים) יש להתקין את saned.\n"
+"\n"
+"להתקין חבילה זו?"
+
+#: scannerdrake:953 scannerdrake:957
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "הסורק(ים) שלך לא יהיו זמינים ברשת."
+
+#: scannerdrake:956
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות הדרושות לשיתוף הסורק/ים שלך."
+
+#: service_harddrake:161
+#, c-format
+msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
+msgstr "כרטיס המסך \"%s\" אינו נתמך עוד על ידי מנהל ההתקן \"%s\""
+
+#: service_harddrake:171
+#, c-format
+msgid "New release, reconfiguring X for %s"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:262
+#, c-format
+msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:301
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "מספר התקני ברמת החומרה \"%s\" הוסרו:\n"
+
+#: service_harddrake:302
+#, c-format
+msgid "- %s was removed\n"
+msgstr "- %s הוסר\n"
+
+#: service_harddrake:305
+#, c-format
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "מספר התקנים נוספו: %s\n"
+
+#: service_harddrake:306
+#, c-format
+msgid "- %s was added\n"
+msgstr "- %s נוסף\n"
+
+#: service_harddrake:397
+#, c-format
+msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
+msgstr "שינויי חומרה במחלקת \"%s\" (%s שניות למענה)"
+
+#: service_harddrake:398
+#, c-format
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
+msgstr "להפעיל את כלי ההגדרה המתאים?"
+
+#: service_harddrake:423
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "מתבצעת סריקת החומרה"
+
+#: service_harddrake:444 service_harddrake:449
+#, c-format
+msgid "Display driver issue"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:445
+#, c-format
+msgid ""
+"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
+"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
+"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:450
+#, c-format
+msgid ""
+"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
+"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
+"fail."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:465
+#, c-format
+msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
+msgstr "יש להפעיל את המערכת מחדש בשל שינוי במנהל התקן התצוגה."
+
+#: service_harddrake:466
+#, c-format
+msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
+msgstr ""
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
+msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
+msgstr "כלי מידע/תצורת חומרה מרכזי"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
+msgid "Hardware Configuration Tool"
+msgstr "כלי הגדרת חומרה"
+
+#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
+msgid "System Regional Settings"
+msgstr "הגדרות אזוריות למערכת"
+
+#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
+msgid "System wide language & country configurator"
+msgstr "הגדרה כלל מערכתית של השפה והמדינה"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "הגדרות אזוריות"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
+msgid "Language & country configuration"
+msgstr "הגדרת שפה ומדינה"
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Authentication Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Boot Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
+msgstr "הפעלת הגדרת התאריך והשעה של Mageia"
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
+msgstr "אימות נדרש להפעלת הגדרת התאריך והשעה של Mageia"
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Disk Layout Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Font Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Hardware Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Scanner Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Application Security Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia UPS Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Service Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
+msgstr ""