summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/ca.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ca.po117
1 files changed, 61 insertions, 56 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po
index 6ba290583..5f4a950f7 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ca.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-04 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, "
"2017-2019\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Tanca"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226
-#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458
+#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226
+#: drakfont:264 finish-install:144 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458
#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197
#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876
-#: scannerdrake:887 scannerdrake:957
+#: scannerdrake:887 scannerdrake:955
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "El paquet no està instal·lat"
#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27
#: harddrake2:509 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51
-#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951
+#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:949
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
@@ -281,47 +281,47 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "Gràcies."
-#: drakclock:29 draksec:189
+#: drakclock:26 draksec:189
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Paràmetres de la data, del rellotge i de la zona horària"
-#: drakclock:38
+#: drakclock:35
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "no definit"
-#: drakclock:40
+#: drakclock:37
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Canvia la zona horària"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:42
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Zona horària - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:42
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Quina és la vostra zona horària?"
-#: drakclock:47
+#: drakclock:44
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:47
+#: drakclock:44
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Està el rellotge del vostre ordinador establert en GTM?"
-#: drakclock:75
+#: drakclock:72
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"
-#: drakclock:77
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -330,42 +330,42 @@ msgstr ""
"El vostre ordinador pot sincronitzar el seu rellotge\n"
" amb un servidor de temps remot amb NTP"
-#: drakclock:78
+#: drakclock:75
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Habilita el Network Time Protocol"
-#: drakclock:86
+#: drakclock:84
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: drakclock:100
+#: drakclock:98
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
-#: drakclock:117
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
+#: drakclock:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid NTP server pool."
msgstr "Introduïu una adreça vàlida per al servidor NTP."
-#: drakclock:141
+#: drakclock:140
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "No s'ha pogut sincronitzar amb %s."
-#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488
+#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: drakclock:143
+#: drakclock:142
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Reintenta"
-#: drakclock:166 drakclock:176
+#: drakclock:165 drakclock:175
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Restableix"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "No s'ha pogut recuperar la llista de canals disponibles"
#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362
#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316
#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527
-#: service_harddrake:410
+#: service_harddrake:423
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu, si us plau."
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Usuari"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200
+#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:201
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Contrasenya de l'administrador"
msgid "User password"
msgstr "Contrasenya de l'usuari"
-#: draksec:168 draksec:222
+#: draksec:168 draksec:223
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestor de programari"
@@ -1238,22 +1238,27 @@ msgstr "Usuaris"
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Configuració de l'arrencada"
-#: draksec:223
+#: draksec:191
+#, c-format
+msgid "Isodumper"
+msgstr ""
+
+#: draksec:224
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: draksec:224
+#: draksec:225
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: draksec:225
+#: draksec:226
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: draksec:226
+#: draksec:227
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
@@ -1456,7 +1461,7 @@ msgstr "Nivell"
msgid "ACL name"
msgstr "Nom ACL"
-#: drakups:297 finish-install:201
+#: drakups:297 finish-install:220
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
@@ -1505,27 +1510,27 @@ msgstr "Seleccioneu la disposició del teclat."
msgid "Testing your connection..."
msgstr "S'està comprovant la connexió..."
-#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230
+#: finish-install:218 finish-install:236 finish-install:249
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Partició d'usuari xifrada"
-#: finish-install:199
+#: finish-install:218
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Introduïu una contrasenya per a l'usuari %s"
-#: finish-install:202
+#: finish-install:221
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasenya (un altre cop)"
-#: finish-install:217
+#: finish-install:236
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "S'està creant una partició d'usuari xifrada"
-#: finish-install:230
+#: finish-install:249
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "S'està formatant una partició d'usuari xifrada"
@@ -2621,7 +2626,7 @@ msgstr "L'auxiliar ha desactivat l'alerta per correu amb èxit."
msgid "Save as.."
msgstr "Anomena i desa..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:452
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:465
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr "Configuració del controlador de pantalla"
@@ -3159,7 +3164,7 @@ msgstr "Utilització d'escàners remots"
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Les màquines des de les quals s'han d'utilitzar els escàners són:"
-#: scannerdrake:951
+#: scannerdrake:949
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3170,76 +3175,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Vols instal·lar el paquet de saned?"
-#: scannerdrake:955 scannerdrake:959
+#: scannerdrake:953 scannerdrake:957
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Els vostres escànners no estaran disponibles a la xarxa."
-#: scannerdrake:958
+#: scannerdrake:956
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"No s'han pogut instal·lar els paquets necessaris per compartir els vostres "
"escàners."
-#: service_harddrake:157
+#: service_harddrake:161
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "La targeta gràfica «%s» ja no funciona amb el controlador «%s»"
-#: service_harddrake:167
+#: service_harddrake:171
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr "Nova versió, s'estan reconfigurant les X per a %s"
-#: service_harddrake:258
+#: service_harddrake:262
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
"Per al controlador de X.org «%s» no s'ha trobat el controlador de propietat "
"per al kernel"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "S'han suprimit alguns dispositius de la classe «%s» de maquinari:\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s s'ha suprimit\n"
-#: service_harddrake:301
+#: service_harddrake:305
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "S'han afegit alguns dispositius: %s\n"
-#: service_harddrake:302
+#: service_harddrake:306
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- s'ha afegit %s\n"
-#: service_harddrake:384
+#: service_harddrake:397
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Canvis de maquinari a la classe «%s» (%s segons per a respondre)"
-#: service_harddrake:385
+#: service_harddrake:398
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Voleu executar l'eina de configuració adequada?"
-#: service_harddrake:410
+#: service_harddrake:423
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Comprovació de maquinari en curs"
-#: service_harddrake:431 service_harddrake:436
+#: service_harddrake:444 service_harddrake:449
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Problema amb el controlador de pantalla"
-#: service_harddrake:432
+#: service_harddrake:445
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3252,7 +3257,7 @@ msgstr ""
"carregui en el procés d'arrencada. L'inici del servidor de les X podria "
"fallar ara, ja que no s'ha especificat l'opció."
-#: service_harddrake:437
+#: service_harddrake:450
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3263,13 +3268,13 @@ msgstr ""
"pantalla, que entra en conflicte amb el controlador de pantalla que heu "
"configurat per a ser utilitzat. L'inici del servidor de les X podria fallar."
-#: service_harddrake:452
+#: service_harddrake:465
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
"Cal reiniciar el sistema a causa d'un canvi al controlador de la pantalla."
-#: service_harddrake:453
+#: service_harddrake:466
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Premeu Cancel·la en %d segons per a interrompre."